L E SL EC T U R E SD EL AM E S S E FÊTE DE L’ASCENSION Ce jeudi 10 mai Lectures de La messe du jour re 1 lecture livre des Actes des Apôtres (Ac 1, 1-11) her Théophile,dans mon preC mier livre j’ai parlé de tout ce que Jésus a fait et enseigné depuis le moment où il commença, jusqu’au jour où il fut enlevé au ciel, après avoir, par l’Esprit saint, donné ses instructions aux Apôtres qu’il avait choisis. C’est à eux qu’il s’est présenté vivant après sa Passion ; il leur en a donné bien des preuves, puisque, pendant quarante jours, il leur est apparu et leur a parlé du royaume de Dieu. Au cours d’un repas qu’il prenait avec eux, il leur donna l’ordre de ne pas quitter Jérusalem, mais d’y attendre que s’accomplisse la promesse du Père. Il déclara : « Cette promesse, vous l’avez entendue de ma bouche : alors que Jean a baptisé avec l’eau, vous, c’est dans l’Esprit saint que vous serez baptisés d’ici peu de jours. » Ainsi réunis, les Apôtres l’interrogeaient : « Seigneur, est-ce maintenant le temps où tu vas rétablir le royaume pour Israël ? » Jésus leur répondit : « Il ne vous appartient pas de connaître les temps et les moments que le Père a fixés de sa propre autorité. Mais vous allez recevoir une force quand le Saint-Esprit viendra sur vous ; vous serez alors mes témoins à Jérusalem, dans toute la Judée et la Samarie, et jusqu’aux extrémités de la Terre.
RE 1 lecture livre des Actes des Apôtres (AC 1, 1-11) her Théophile, danŝ mOn É-C mîÉ îvÉ j’aî a dÉ tOut cÉ quÉ Jŝuŝ a aît Ét ÉnŝÉîgn dÉuîŝ É mOmÉnt Où î cOmmÉnça, juŝqu’au jOu Où î ut ÉnÉv au cîÉ, aŝ avOî, a ’Eŝît ŝaînt, dOnn ŝÉŝ înŝtuctîOnŝ aux AôtÉŝ qu’î avaît cOîŝîŝ. C’Éŝt à Éux qu’î ŝ’Éŝt ŝÉnt vîvant aŝ ŝa PaŝŝîOn ; î Éu Én a dOnn bîÉn dÉŝ ÉuvÉŝ, uîŝquÉ, Éndant quaantÉ jOuŝ, î Éu Éŝt aau Ét Éu a a du OyaumÉ dÉ DîÉu. Au cOuŝ d’un Éaŝ qu’î Énaît avÉc Éux, î Éu dOnna ’OdÉ dÉ nÉ aŝ quîttÉ JuŝaÉm, maîŝ d’y attÉndÉ quÉ ŝ’accOmîŝŝÉ a O-mÉŝŝÉ du PÉ. I dcaa : « CÉttÉ OmÉŝŝÉ, vOuŝ ’avÉz ÉntÉn-duÉ dÉ ma bOucÉ : aOŝ quÉ JÉan a batîŝ avÉc ’Éau, vOuŝ, c’Éŝt danŝ
’Eŝît ŝaînt quÉ vOuŝ ŝÉÉz batî-ŝŝ d’îcî Éu dÉ jOuŝ. » Aînŝî unîŝ, Éŝ AôtÉŝ ’întÉO-gÉaîÉnt : « SÉîgnÉu, Éŝt-cÉ maîn-tÉnant É tÉmŝ Où tu vaŝ tabî É OyaumÉ Ou Iŝaë ? » Jŝuŝ Éu Ondît : « I nÉ vOuŝ aatîÉnt aŝ dÉ cOnnaïtÉ Éŝ tÉmŝ Ét Éŝ mOmÉntŝ quÉ É PÉ a fixŝ dÉ ŝa OÉ autOît. Maîŝ vOuŝ aÉz ÉcÉvOî unÉ OcÉ quand É Saînt-Eŝît vîÉnda ŝu vOuŝ ; vOuŝ ŝÉÉz aOŝ mÉŝ tmOînŝ à JuŝaÉm, danŝ tOutÉ a JudÉ Ét a SamaîÉ, Ét juŝqu’aux Éxtmîtŝ dÉ a TÉÉ. » Aŝ cÉŝ aOÉŝ, tandîŝ quÉ Éŝ AôtÉŝ É ÉgadaîÉnt, î ŝ’É-va, Ét unÉ nuÉ vînt É ŝOuŝtaîÉ à Éuŝ yÉux. Et cOmmÉ îŝ fixaîÉnt ÉncOÉ É cîÉ Où Jŝuŝ ŝ’Én aaît, vOîcî quÉ, dÉvant Éux, ŝÉ tÉnaîÉnt dÉux OmmÉŝ Én vêtÉmÉntŝ bancŝ, quî Éu dîÉnt : « GaîÉnŝ, Ou-quOî ÉŝtÉz-vOuŝ à à ÉgadÉ vÉŝ É cîÉ ? CÉ Jŝuŝ quî a t ÉnÉv au cîÉ d’auŝ dÉ vOuŝ, vîÉnda dÉ a mêmÉ manîÉ quÉ vOuŝ ’avÉz vu ŝ’Én aÉ vÉŝ É cîÉ. »m | | PELERIN N°7067 10 MAI 20181
OLIVIER BALEZ
psAume 46 (47) m « DîÉu ŝ’vÉ amî Éŝ OvatîOnŝ, É SÉîgnÉu, aux catŝ du cO. »
E 2 lecture lettre de sAint pAul Apôtre Aux ÉphÉsiens (eP 4, 1-13) rères, mOî quî ŝuîŝ Én îŝOn F à cauŝÉ du SÉîgnÉu, jÉ vOuŝ ÉxOtÉ dOnc à vOuŝ cOnduîÉ d’unÉ manîÉ dîgnÉ dÉ vOtÉ vOca-tîOn : ayÉz bÉaucOu d’umîît, dÉ | | 2 PELERIN N°7067 10 MAI 2018
dOucÉu Ét dÉ atîÉncÉ, ŝuOtÉz-vOuŝ Éŝ unŝ Éŝ autÉŝ avÉc amOu ; ayÉz ŝOîn dÉ gadÉ ’unît danŝ ’Eŝît a É îÉn dÉ a aîx. COmmÉ vOtÉ vOcatîOn vOuŝ a tOuŝ aÉŝ à unÉ ŝÉuÉ Éŝ-ancÉ, dÉ mêmÉ î y a un ŝÉu COŝ Ét un ŝÉu Eŝît. I y a un ŝÉu SÉîgnÉu, unÉ ŝÉuÉ Oî, un ŝÉu batêmÉ, un ŝÉu DîÉu Ét PÉ dÉ tOuŝ, au-dÉŝŝuŝ dÉ tOuŝ, a tOuŝ, Ét Én tOuŝ. À cacun d’ÉntÉ
L E S L EC T U R E S D E L A M E S S E
nOuŝ, a gâcÉ a t dOnnÉ ŝÉOn a mÉŝuÉ du dOn aît a É Cîŝt. C’Éŝt OuquOî ’ÈcîtuÉ dît : I Éŝt mOnt ŝu a autÉu, î a ca-tu dÉŝ catîŝ, î a aît dÉŝ dOnŝ aux OmmÉŝ. QuÉ vÉut dîÉ : I Éŝt mOnt ? – CÉa vÉut dîÉ qu’î taît d’abOd dÉŝcÉndu danŝ Éŝ gîOnŝ înîÉuÉŝ dÉ a tÉÉ. Et cÉuî quî taît dÉŝcÉndu Éŝt É mêmÉ quî Éŝt mOnt au-dÉŝŝuŝ dÉ tOuŝ Éŝ cîÉux Ou Émî ’unîvÉŝ. Et Éŝ dOnŝ qu’î a aîtŝ, cÉ ŝOnt Éŝ AôtÉŝ, Ét auŝŝî Éŝ OtÉŝ, Éŝ vangîŝatÉuŝ, Éŝ aŝtÉuŝ Ét cÉux quî ÉnŝÉîgnÉnt. DÉ cÉttÉ manîÉ, Éŝ fidÉŝ ŝOnt Oganî-ŝŝ Ou quÉ Éŝ tâcÉŝ du mînîŝ-tÉ ŝOîÉnt accOmîÉŝ Ét quÉ ŝÉ cOnŝtuîŝÉ É cOŝ du Cîŝt, juŝqu’à cÉ quÉ nOuŝ avÉnîOnŝ tOuŝ ÉnŝÉmbÉ à ’unît danŝ a Oî Ét a ÉînÉ cOnnaîŝŝancÉ du Fîŝ dÉ DîÉu, à ’tat dÉ ’HOmmÉ a-aît, à a ŝtatuÉ du Cîŝt danŝ ŝa nîtudÉ.
messe téLévisée en directde champéry (suisse) sur France 2, à 11 heures
ÉvAngile de JÉsus-christ selon sAint mArc (mC 16, 15-20) En cÉ tÉmŝ-à, Jŝuŝ Éŝŝuŝcît ŝÉ manîÉŝta aux OnzÉ AôtÉŝ Ét Éu dît : « AÉz danŝ É mOndÉ ÉntîÉ. POcamÉz ’ÈvangîÉ à tOutÉ a catîOn. CÉuî quî cOîa Ét ŝÉa batîŝ ŝÉa ŝauv ; cÉuî quî Éu-ŝÉa dÉ cOîÉ ŝÉa cOndamn. VOîcî Éŝ ŝîgnÉŝ quî accOmagnÉOnt cÉux quî dÉvîÉndOnt cOyantŝ : Én mOn nOm, îŝ ÉxuŝÉOnt Éŝ dmOnŝ ; îŝ aÉOnt Én an-guÉŝ nOuvÉÉŝ ; îŝ ÉndOnt dÉŝ ŝÉÉntŝ danŝ Éuŝ maînŝ Ét, ŝ’îŝ bOîvÉnt un OîŝOn mOtÉ, î nÉ Éu Éa aŝ dÉ ma ; îŝ îmO-ŝÉOnt Éŝ maînŝ aux maadÉŝ, Ét Éŝ maadÉŝ ŝ’Én tOuvÉOnt bîÉn. » LÉ SÉîgnÉu Jŝuŝ, aŝ Éu avOî a, ut ÉnÉv au cîÉ Ét ŝ’aŝŝît à a dOîtÉ dÉ DîÉu. Quant à Éux, îŝ ŝ’Én aÉnt OcamÉ atOut ’ÈvangîÉ. LÉ SÉîgnÉu tavaîaît avÉc Éux Ét cOnfimaît a PaOÉ a Éŝ ŝîgnÉŝ quî ’accOmagnaîÉnt.b
La messe de l’Ascension est célébrée en direct et en Eurovision de l’église SaintThéodule à Champéry, dans les Alpes suisses. Cet édifice, de facture moderne, conserve un ancien clocher datant de l’époque baroque. Située au pied du massif des DentsduMidi, Champéry est une station pleine de cachet. C’est le P. Gérald Voide, qui préside la célébration et le P. JeanMichel Moix, qui donne l’homélie. m | | PELERIN N°7067 10 MAI 20183
C E J E U D I D E L’ A S C E N S I O N
comprendre L’écriture P. Marcel Domergue, jésuite. Extrait du site Croire.com
Élevé audessus de tout
L’îmagÉ dÉ Jŝuŝ ŝ’Évant au-dÉŝŝuŝ dÉŝ nuagÉŝ Éŝt vîdÉmmÉnt a tanŝOŝîtîOn cOŝmîquÉ d’un vnÉ-mÉnt ŝîîtuÉ înŝaîŝîŝŝabÉ a nOŝ ŝÉnŝ cOOÉŝ. QuÉ vÉut-On nOuŝ dîÉ ? QuÉ Jŝuŝ dOmînÉ dŝO-maîŝ ŝu tOutÉ cOŝÉ, qu’Én uî Ét a uî ’umanît Énd É OuvOî ŝu tOut cÉ quî uî Éŝt cOntaîÉ. ÊtÉ mîŝ au-dÉŝŝuŝ, avOî É dÉŝŝuŝ, dOmînÉ a ŝîtuatîOn, On n’Én finîaît aŝ d’numÉ Éŝ ÉxÉŝŝîOnŝ OuaîÉŝ quî utîîŝÉnt ’îmagÉ ŝatîaÉ Ou ŝîgnîfiÉ É OuvOî. LÉ OuvOî ? LÉ mOt a mauvaîŝÉ ÉŝŝÉ ca î vOquÉ ’abîtaîÉ Ét ’ObîtatîOn dÉ a îbÉt « d’înîÉuŝ » vOuŝ à ’ObîŝŝancÉ. L’aŝcÉnŝîOn du Cîŝt ŝîgnîfiÉ au cOntaîÉ unÉ îbatîOn. ÈŝîÉnŝ 4, 8, cîtant É PŝaumÉ 48, dît : « MOntant danŝ Éŝ autÉuŝ, î a ÉmmÉn dÉŝ catîŝ Ét dOnn dÉŝ dOnŝ aux OmmÉŝ.» L’ancîÉnnÉ | | 4MAI 2018N°7067 10 PELERIN
taductîOn atînÉ Otaît : « MOntant danŝ Éŝ autÉuŝ, î a ÉmmÉn catîvÉ nOtÉ catîvît.» MOînŝ îtt-a maîŝ cOmbîÉn uŝ ŝîgnîficatî ! POu mîÉux cOmÉndÉ, ŝOuvÉnOnŝ nOuŝ quÉ Éŝ HbÉux vOyaîÉnt nOtÉ unîvÉŝ Éu dÉ uîŝŝancÉŝ, dÉ încîautŝ, dÉ dOmînatîOnŝ. CÉŝ tÉmÉŝ dŝîgnÉnt cÉ qu’È-ŝîÉnŝ nOmmÉ « ŝOuvÉaînÉtŝ dÉ cÉ mOndÉ dÉŝ tnbÉŝ, Éŝîtŝ anduŝ danŝ Éŝ aîŝ ». I ŝ’agît tantôt dÉŝ ŝÉvîtudÉŝ îmOŝÉŝ a Éŝ Oîŝ dÉ a natuÉ figuÉŝ a Éŝ aŝtÉŝ, tantôt dÉŝ OuvOîŝ OîtîquÉŝ Ou ŝOcîaux, à ’œuvÉ danŝ ’umanît. Et, Ou finî, « É dÉnîÉ ÉnnÉmî, a mOt » (1 COîntîÉnŝ 15,26). LÉ Cîŝt « mÉt tOut cÉa ŝOuŝ ŝÉŝ îÉdŝ » (vÉŝÉt 24).
L’Ascension est pour nous au futur Danŝ nOtÉ angagÉ, cÉŝ « uîŝ-ŝancÉŝ anduÉŝ danŝ Éŝ aîŝ » ŝ’aÉÉnt vOOnt dÉ uîŝŝancÉ,
ŝOî dÉ dOmînÉ, îdOâtîÉ dÉ ’a-gÉnt, ÉcÉcÉ dÉ ’admîatîOn d’autuî, Étc. TOut cÉa ŝÉ ÉtOuvÉ, danŝ Éŝ tÉntatîOnŝ du Cîŝt tÉÉŝ quÉ Éŝ ŝÉntÉnt MattîÉu Ét Luc au dbut dÉ Éu vangîÉ. En acÉ dÉ cÉ vÉtîgÉ d’OccuÉ a ÉmîÉ acÉ, DîÉu, danŝ É Cîŝt, Éŝt vÉnu ÉndÉ a dÉnîÉ. CÉ aîŝant, î a tu Én uî-mêmÉ tOutÉ vOOnt dÉ uîŝŝancÉ ; î nÉ ŝ’Éŝt aŝ aîŝŝ manîuÉ a nOŝ dmOnŝ du OuvOî. À a COîx, a RŝuÉctîOn Ét ’AŝcÉnŝîOn ŝOnt djà ŝÉntÉŝ uîŝquÉ É Cîŝt Énd É aŝ ŝu tOut cÉ quî nOuŝ dtuît. RÉuŝant dÉ ŝÉ dÉndÉ Ét dÉ mÉttÉ à gÉnOux cÉux quî vÉuÉnt ŝa mOt, î tuÉ Én uî-mêmÉ a aînÉ, a vîOÉncÉ Ét mêmÉ ’ÉxîgÉncÉ dÉ juŝtîcÉ. Djà, î « ŝ’vÉ au-dÉŝŝuŝ ». C’Éŝt ’umanît quî, Én uî, Ém-OtÉ cÉttÉ vîctOîÉ. Dŝ Oŝ nOuŝ OuvOnŝ nOuŝ dÉmandÉ cOmmÉnt î ŝÉ aît quÉ nOuŝ ŝOyOnŝ ÉncOÉ ŝOumîŝ à tOutÉŝ cÉŝ « uîŝŝancÉŝ » quî ÉmOîŝOnnÉnt nOŝ ŝOcîtŝ. « Là Où jÉ vaîŝ, dîŝaît Jŝuŝ, vOuŝ nÉ OuvÉz aŝ mÉ ŝuîvÉ maîntÉnant, vOuŝ mÉ ŝuîvÉz uŝ tad » (JÉan 18,36). C’Éŝt qu’î ÉŝtÉ ÉncOÉ aux dîŝcîÉŝ d’aOŝ Ét aux dîŝcîÉŝ quÉ nOuŝ ŝOmmÉŝ d’accÉtÉ Én Éu îbÉt dÉ ÉndÉ É cÉmîn quÉ Jŝuŝ a îŝ. LÉ « uŝ tad » dOnt aÉ Jŝuŝ ÉcOuvÉ nOtÉ îŝtOîÉ ÉŝOnnÉÉ Ét ’îŝtOîÉ unîvÉŝÉÉ.
La nouvelle présence du Christ I Éŝt ÉmaquabÉ quÉ Éŝ « cîtŝ » dÉ ’AŝcÉnŝîOn ŝ’accOmagnÉnt tOujOuŝ, danŝ nOŝ vangîÉŝ, dÉ ’ÉnvOî dÉŝ dîŝcîÉŝ a É mOndÉ Ou y annOncÉ a BOnnÉ NOuvÉÉ (Mac, 16,19-20 ; Luc 24,46-53 ; ActÉŝ 1,6-11). Au dacÉmÉnt vÉ-tîca du Cîŝt « mOntant au cîÉ », Ond É dacÉmÉnt OîzOnta dÉŝ dîŝcîÉŝ ŝu tÉÉ. L’înŝtantan dÉ ’AŝcÉnŝîOn ŝÉ dOîÉ danŝ a duÉ dÉ nOtÉ îŝtOîÉ. La Oca-îŝatîOn înŝcîtÉ danŝ Éŝ vangîÉŝ (BtanîÉ Ou Luc, a GaîÉ Ou MattîÉu, JuŝaÉm Ou Éŝ ActÉŝ) va dŝOmaîŝ ŝÉ dîatÉ Ét ŝ’tÉndÉ à tOutÉ a tÉÉ. C’Éŝt É mOndÉ ÉntîÉ, umanît au ŝOmmÉt, quî Éŝt Én tavaî d’aŝcÉnŝîOn. LÉ dacÉ-mÉnt vÉtîca du Cîŝt ŝîgnîfiÉ quÉ dŝOmaîŝ î caÉ à nOŝ îŝÉŝ. POutant, ’vangîÉ ŝÉOn MattîÉu ŝÉ tÉmînÉ a « VOîcî quÉ mOî jÉ vaîŝ êtÉ avÉc vOuŝ tOujOuŝ juŝqu’à a fin du mOndÉ ». La -ŝÉncÉ du Cîŝt va dOnc cangÉ dÉ natuÉ ; maîntÉnant ÉÉ abîtÉ a Oî dÉŝ dîŝcîÉŝ Ét ŝÉ aît actîvÉ à tavÉŝ Éu tavaî d’vangîŝa-tîOn. LÉ « JÉ vaîŝ êtÉ avÉc vOuŝ » dÉ MattîÉu ŝÉ aîŝÉ danŝ cÉ tmOî-gnagÉ qu’îŝ ŝOnt cagŝ dÉ OtÉ dÉuîŝ JuŝaÉm juŝqu’aux Éxtmîtŝ dÉ a tÉÉ. À cÉt ÉfÉt, îŝ ÉcÉvOnt ’Eŝît Ét ŝÉOnt dOnc « înŝîŝ » a DîÉu uî-mêmÉ.b | | PELERIN N°7067 10 MAI 20185