2. De Gilbert Bécaud à Frank Sinatra
14 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

2. De Gilbert Bécaud à Frank Sinatra

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
14 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

2. De Gilbert Bécaud à Frank Sinatra

Informations

Publié par
Nombre de lectures 129
Langue Français

Extrait

2. De Gilbert Bécaud à Frank Sinatra
Étude d’un transfert culturel franco-américain
Bernard GENTON Université de Rennes II
This paper proposes a close analysis of a specific cultural transfer from France to the United States: the transformation of “Et maintenant,” a French hit song released by Gilbert Bécaud in 1961, into “What Now My Love,” as recorded by Frank Sinatra a few years later. I begin by trying to identify some of the important philosophical, political and sociological implications which inevitably accompany the serious study of popular songs. My intention is not to prove or disprove preconceived and often misleading representations of French “cultural exceptionalism” or American “imperialism.” Nor does it seem possible to me to differentiate clearly between “mass” and “popular” culture. My analysis is a case-study partly based on an attempt at aesthetic evaluation. The tentative, somewhat risky and perhaps ironic conclusion is that, while both versions are examples of “quality” popular songs, the original is superior, aesthetically speaking, to the American, i.e. ultimately universal, version.
Préliminaires
Mon point de départ est d’une grande simplicité : en 1961, Gilbert Bécaud avait connu un grand succès en France avec une chanson de rupture, une chanson désespérée dont tous les Français connaissent le premier vers : « Et maintenant, que vais-je faire ? ». Quelques années plus tard, Frank Sinatra en donnait une version américaine sous le titre «What Now My Love». Pourquoi s’attarder sur un phénomène aussi minuscule, en apparence, qu’un échange de chansonnettes entre la France et les États-Unis ? Pourquoi revenir sur un passé révolu, sur deux chanteurs morts, même s’ils ne sont pas oubliés ? Les chansons un peu péremptoires de l’époque de la guerre d’Algérie (« Non, je ne regrette rien », « Et
119
sources»printemps2004
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents