Le Romanche, quatrième langue des Suisses  - article ; n°574 ; vol.102, pg 596-610
17 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Le Romanche, quatrième langue des Suisses - article ; n°574 ; vol.102, pg 596-610

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
17 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Annales de Géographie - Année 1993 - Volume 102 - Numéro 574 - Pages 596-610
Die schweiz ist ein Föderativstaat, in welchem die 26 kantone grosse souveränität verfügen. Der vierte Graubünden dreisprachig ist (Deutsch, Rätoromanisch und italienisch).
15 v. Chr : Die Römer erobern Rätien. Das Vokslatein breitet sich aus und verbindet sich mit den vorrömischen Sprachen. Daraus ensteht ein vulgärlatein rätischer Prägung, das sich durch lautliche Wandlung und sprachliche. Differenzierung allmählich zum heutigen Rätoromanisch entwickelt.
Das traditionelle rätoromanische Sprachgebiet erstreckt sich in Graubünden vom Oberalppass im Nord westen bis nach Müstair im Osten des kantons. Es ümfasst fünf Sprachregionen. Aus den Zahlreichen Regionalmundarten und Ortsdialekten sind Seit dem 16 jahrhundert fünf verschiedene Schriftvarianten entstanden : Surselvisch, Sutselvisch, Surmeirisch, Puter, Vallader.
19 Jahrh : Die Erschliessung der Bergregionen (Einsenbahn-und Strassenbau) und der aufblühende Fremdenverkehr führen zu einer Gefährdung des Rätoromanischen. Die Rätoromanen betrachten ihre Sprache als wirtschaftliches Hindernis. Sie wird darum das Deutsche ersetzt.
1919 : Gründung der Lia Rumantscha (LR = Dachorganisation aller rätoromanischen Sprach-und Kulturvereinigungen).
1982 : Heinrich Schmid von der Universität Zürich erarbeitet im Auftrag der Lia Rumantscha, Richtlinien für die Gestaltung einer gesamtbündnerromanischen Schriftsprache « Rumantsch Grischun ».
La Suisse est un état fédéral dans lequel 26 cantons jouissent d'une très large souveraineté. Le canton des Grisons est trilingue : romanche-italien-allemand.
En 15 avant J.-C, les Romains soumettent la Rhétie. Le latin populaire se répand et se mélange avec les langues préromanes, donnant naissance à une variante rhétique du latin vulgaire. Cette variante au terme d'un processus de transformation phonétique et de différenciation linguistique, deviendra la langue romanche d'aujourd'hui.
Le territoire traditionnel du romanche s'étend dans les Grisons de l'Oberalp au N.O. à Müstair à l'est. Il comprend cinq régions linguistiques. Les cinq idiomes (langues régionales écrites) correspondants (Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran, Puter, Vallader), se sont développés à partir du XVIe siècle sur la base de nombreux dialectes régionaux et parlers locaux.
XIXe siècle : le raccordement des régions alpines aux grands réseaux routiers et ferroviaires et le développement considérable du tourisme conduisent à une dangereuse dévalorisation du romanche. Les romanches arrivent à ressentir leur propre langue comme un obstacle au développement économique. L'allemand s'impose peu à peu...
1919 : Fondation de la Ligue Romanche (L.R. — Lia Rumantscha) organisation faîtière de toutes les sociétés linguistiques et culturelles romanches. 1982 : La Ligue Romanche charge Heinrich Schmitt (professeur à l'université de Zurich), d'élaborer des directives pour la création d'une langue romanche standard « Le Rumantsch Grischun ».
15 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1993
Nombre de lectures 44
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

Raymond Terra
Le Romanche, quatrième langue des Suisses
In: Annales de Géographie. 1993, t. 102, n°574. pp. 596-610.
Citer ce document / Cite this document :
Terra Raymond. Le Romanche, quatrième langue des Suisses . In: Annales de Géographie. 1993, t. 102, n°574. pp. 596-610.
doi : 10.3406/geo.1993.21180
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/geo_0003-4010_1993_num_102_574_21180Zusammenfassung
Die schweiz ist ein Föderativstaat, in welchem die 26 kantone grosse souveränität verfügen. Der vierte
Graubünden dreisprachig ist (Deutsch, Rätoromanisch und italienisch).
15 v. Chr : Die Römer erobern Rätien. Das Vokslatein breitet sich aus und verbindet sich mit den
vorrömischen Sprachen. Daraus ensteht ein vulgärlatein rätischer Prägung, das sich durch lautliche
Wandlung und sprachliche. Differenzierung allmählich zum heutigen Rätoromanisch entwickelt.
Das traditionelle rätoromanische Sprachgebiet erstreckt sich in Graubünden vom Oberalppass im Nord
westen bis nach Müstair im Osten des kantons. Es ümfasst fünf Sprachregionen. Aus den Zahlreichen
Regionalmundarten und Ortsdialekten sind Seit dem 16 jahrhundert fünf verschiedene Schriftvarianten
entstanden : Surselvisch, Sutselvisch, Surmeirisch, Puter, Vallader.
19 Jahrh : Die Erschliessung der Bergregionen (Einsenbahn-und Strassenbau) und der aufblühende
Fremdenverkehr führen zu einer Gefährdung des Rätoromanischen. Die Rätoromanen betrachten ihre
Sprache als wirtschaftliches Hindernis. Sie wird darum das Deutsche ersetzt.
1919 : Gründung der Lia Rumantscha (LR = Dachorganisation aller rätoromanischen Sprach-und
Kulturvereinigungen).
1982 : Heinrich Schmid von der Universität Zürich erarbeitet im Auftrag der Lia Rumantscha, Richtlinien
für die Gestaltung einer gesamtbündnerromanischen Schriftsprache « Rumantsch Grischun ».
Résumé
La Suisse est un état fédéral dans lequel 26 cantons jouissent d'une très large souveraineté. Le canton
des Grisons est trilingue : romanche-italien-allemand.
En 15 avant J.-C, les Romains soumettent la Rhétie. Le latin populaire se répand et se mélange avec
les langues préromanes, donnant naissance à une variante rhétique du latin vulgaire. Cette variante au
terme d'un processus de transformation phonétique et de différenciation linguistique, deviendra la
langue romanche d'aujourd'hui.
Le territoire traditionnel du romanche s'étend dans les Grisons de l'Oberalp au N.O. à Müstair à l'est. Il
comprend cinq régions linguistiques. Les cinq idiomes (langues régionales écrites) correspondants
(Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran, Puter, Vallader), se sont développés à partir du XVIe siècle sur la base
de nombreux dialectes régionaux et parlers locaux.
XIXe siècle : le raccordement des régions alpines aux grands réseaux routiers et ferroviaires et le
développement considérable du tourisme conduisent à une dangereuse dévalorisation du romanche.
Les romanches arrivent à ressentir leur propre langue comme un obstacle au développement
économique. L'allemand s'impose peu à peu...
1919 : Fondation de la Ligue Romanche (L.R. — Lia Rumantscha) organisation faîtière de toutes les
sociétés linguistiques et culturelles romanches. 1982 : La Ligue Romanche charge Heinrich Schmitt
(professeur à l'université de Zurich), d'élaborer des directives pour la création d'une langue romanche
standard « Le Rumantsch Grischun ».Le Romanche
quatrième langue des Suisses
Raymond TERRA
hui vingt-six cantons constituent la Suisse ce pays de six
millions et demi habitants ou entre autres particularités quatre
langues sont pratiquées
Allemand est parlé par peu près 65 de la population
le Fran ais par 184
Italien par 98
le Romanche 08
autres parlers sont utilisés par des étrangers vivant et travaillant
dans le pays espagnol langues slaves anglais etc.)
Les Suisses ont pris conscience que leur quatrième langue le
Romanche on dit aussi rhéto-roman) faisait partie du patrimoine
national et ils la méconnaissait. La découverte de celle-ci peu
pratiquée complexe mystérieuse effectuera en parcourant le canton
des Grisons
Le Romanche Langue éclatée!..
En allemand Graubunden Les Grisons 167 900 habitants ont pour
capitale Coire dans la langue de Goethe est Chur Ce territoire
correspond aux régions les plus montagneuses de ancienne Rhétie
défini comme couvrant la partie des Alpes Orientales étendant autour
des vallées supérieures du Rhin de Inn et de Adige Ces pays
hui sont les Grisons le Tyrol la Lombardie talée du lac de
Constance la Venetië la contrée était primitivement peuplée par les
tribus Welches..
Le Rhin est originaire ici Le fleuve naît dans le massif du Saint-
Ann Gèo. no 574 1993 LE ROMANCHE QUATRI ME LANGUE DES SUISSES 597
Gothard on peut dire il prend ses sources Le Rhin antérieur
se fraie un chemin travers Oberland Grison et les gorges sauvages
de la Ruinaulta Plus au sud coule le Rhin postérieur arrosant le
Rheinwald avant de bouillonner dans la sombre Via Mal Les cours
eaux fusionnent Reichenau peu avant Coire
La chaîne des Alpes de Glaris constitue au nord une limite naturelle
entre les Grisons et les autres cantons alémaniques Le massif culmine
au Todi 614m)
Au Sud de celui-ci étendent les Alpes Rhétiques et plus méridio-
nalement les Alpes Engadinoises branche des précédentes Entre ces
dernières et le massif de la Bernina est creusée la haute vallée de Inn
est Engadine liée au bassin danubien. 049 mètres le Piz Bernina le plus haut sommet du canton Par-delà ces hauteurs vers le sud
est Italie
Incroyable labyrinthe que ces vallées grisonnes où la vie histoire
se sont jouées autour innombrables cols Car histoire de ce pays
état-passage idéal entre Italie du nord et les Allemagnes est essentiel
lement celle de ses cols Muizenberg) Son évolution linguistique
fut et demeure tributaire un relief tourmenté caractérisé par
existence de 150 vallées ..
Grisons fig IA) terre de transit est donc ancienne Rhétie sou
mise aux romains de Empereur Auguste en 15 avant J.-C Reliant
Milan Vienne Espagne au Danube la contrée suscite les convoitises
européennes mais tôt dans histoire les habitants des vallées unissent
Pour assurer leur autonomie ils se constituent en ligues La configura
tion de terroirs tourmentés extrême favorise organisation ajoutée
une tradition communale forte. Le désir est grand
affirmer son indépendance face Empire Romain Germanique et
évêque de Coire Allemand romanche italien canton trilingue les
Grisons avec leurs 213 communes passent pour être une Suisse minia
ture le parallélisme est trompeur assure Bernard Cathomas2 Ici les
problèmes linguistiques sont aigus allemand est parlé par plus de
cent mille personnes dans 111 communes alors que 29 abritent les
13 000 locuteurs italophones. et là comme essaimes anarchique-
ment en des dizaines et dizaines de vallées dans 77 communes vivent
les romanches
Un périple dont les Grisons permet la découverte de villages aux
noms curieux Alvaneu Andiast Bravuogn Cazis Chaclavuot Filisur
Surcuolm et encore Tinizong Tchamut Tomils sans oublier San
Murezzan le nom romanche de Saint-Moritz
Ce roman-alpin langue spécifique du pays pique la curiosité par
ses consonnances et ces procédés graphiques
crivain historien poète
Secrétaire de la Lgue romanche La Rumantscha
Ann Gèo. no 574 1993 Illustration non autorisée à la diffusion
Sutsilvan Surmeiran Puter Vallader Surselvan
Fig LES CINQ LOTS ROMANCHES EN 1960 in Breton Les ethnies P.U.F
Langue principale par commune
Les aires traditionnelles des cinq dialectes sont entourées un tireté
Les zones de plus de 000 altitude sont laissées en blanc
équipement linguistique du canton il compte trois langues offi
cielles allemand romanche italien est composé en fait de sept élé
ments principaux car cinq idiomes sont réunis sous le vocable de
Romanche fig IB
le sursilvan
le sutsilvan
le surmiran
le puter
le vallader
Les deux dernières étant des langues dites ladines Pour être
complet ajoutons que quelques 000 personnes parlent autres lan
gages de par leur nationalité..
Au 15e siècle avant J.-C. les légions romaines de Tibère et de Drusus
conquièrent la Rhétie Le latin populaire se répand et se mêle aux
langues préexistantes Ainsi se forme une variante rhétique du bas latin
qui par la suite évoluera et engendrera les idiomes actuels
Ann Gè

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents