La paroLe et L'écrit : BayBars et Le caLifat aBBaside au caire ...
14 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

La paroLe et L'écrit : BayBars et Le caLifat aBBaside au caire ...

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
14 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

La paroLe et L'écrit : BayBars et Le caLifat aBBaside au caire ...

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 21
Langue Français

Extrait

L L  L’ : BB  L L BB  
Ds Aigle
La restauration du califat abbasside au Caire par le sultan al-Malik al- Rukn al-Dīn Baybars (r. 658-676/1260-1277), le 9 raab 659/13 juin 1261, sinscrith idrans un contexte historique particulier. Acquis par un marchand d’esclaves dans les steppes du Qipčaq, Baybars fut acheté une première fois comme esclave militaire ( mamlūk ) 1      l’émir Rukn al-Dīn al-Bunduqdrī, puis racheté par le sultan ayyoubide al-Malik al-(P aa llī l eq st a iN).a Il( mpB aialrlv-diD nīatln a- ŠAu ypymū) ba (uri .rc 6oà3 ul7ras-  s6du4ei7ts/eq1 ud2ee4l l0de-es1u i2xl 4 jc9or)iu sqae usui  qnl uriiôn ltaeéff gemrcait lèidtraaeninrste   slam Égagjaeyrudprte.e  peetr lsao nSnyerillee- ouvo ne Son premier fait d’armes eut lieu au moment de la croisade en Égypte de Louis IX  en 1249-1250. Baybars commandait aux côtés de son maître l’armée ayyoubide sur le champ de bataille  vdicet oMiraen dūersa t r(o1u2p5e0s)  qmuui,s umlamlagrnée sl.a  Lme ortl s«  deun  smulatratny rd »é f(u š n a t h , ī a d l)- dMua lsiukl taln- ayyoubide, vit la a PMauleastinae mf uTt ūarttanq-uŠéeh  àm soonnt at oaulro rs siur le ttrteô nfeo ids, Épgary pdtees.  eUnnvea hdiéscseenurnsi ev pelnuuss t adred l, lEas tS ysroiues- ma s, ce la direction de Hülegü, le fondateur de la dynastie mongole d’Iran, les Ilkhans. Peu après la prise de Bagdad par les troupes de Hülegü, le 4 af 56/10 février 12 1ai2n6s0i , pnu ias ui l claaliisfsata,  sloe n cgornaqnudé réamnti r mKointbguolġ as ceomnpqauré ar ird aDAr ale6mpa sl e vi9n gta fjaoru r6s5 8l/5u28s5,   tjmaarendttv, ailenert   p 2u69n5  8p/a3ef taistre /p1ct4oe nfmtéibnvrrgeie en1rt 2 2 . 6dH0e, ü tllreoagurüpm esésee   rà emtlioar natg êaotlleoe  rdfsu uqet nué eclAr zasserébe aïà djaAniy, nl aiistsblaūuntġ t ae 3 en. n  PLSaeyl re2ise5ti -nPreaa lmepasatri nleen   e trouva t K sultan mamelouk al-Malik al-Muẓ ẓ afar Qu uz assisté par son émir Baybars 4 .
1. Le terme arabe mamlūk signifie littéralement la « chose possédée », de là « esclave », spécialement dans le sens d’esclave militaire acheté par un sultan ou un émir pour former une armée. 2. Hülegü avait l’intention de garder le contrôle sur la Syrie-Palestine comme en atteste sa nomination de nombreux fonctionnaires, voir R.       , Mongol Provincial Administration: Syria in 1260 as Case-study,      Laudem Hierosolymitani. Studies in Crusades and Medieval Culture in Honour of Benjamin Z. Kedar , éd. I.        , R.          et J.      -    , Aldershot 2007, p. 117-143. 3. Sur ce personnage important dans l’histoire des conquêtes de Hülegü, voir R.       , An Arabic Biographical Notice of Kitbugh, the Mongol General defeated at ‘Ayn Jlūt, Jerusalem Studies in Arabic and Islam 33, 2007, p. 219-234. 4. Sur cette bataille, voir R.              , ‘Ayn Jlūt Revisited, T , t. adelphie 1992, p. 119-150, repris dans    , The Mongols in the Islamic Lands. Studies in the Histroiry of I t I h , e P Il h k il hanate , Aldershot 2007 (Variorum Collected Studies, 873).
Oralité et lien social au Moyen Âge (Occident, Byzance, Islam) : parole donnée, foi jurée, serment , d. M.-F. Auzépy  G. Saint-Guillain (C d chch d’hs  cvs d Bc, Mhs 29), Ps 2008.
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents