Medoc - Guide Destination Presqu île
60 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Medoc - Guide Destination Presqu'île

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
60 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

'Médoc, Destination Presqu'île' est le guide officiel de vos vacances en Médoc. Officiel car il est élaboré par les offices de tourisme de la presqu'île, avec des informations mises à jours par leurs soins et gratuites.
Vous y trouverez une présentation des grands univers médocains (l'eau, la forêt, le vignoble, le patrimoine, la gastronomie), et des idées balades pour partir à la conquête des grands espaces, entre Atlantique et vignobles.
Pour tout autre information sur vos vacances en Médoc, pensez à visiter le site officiel www.medoc-tourisme.com

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 535
Langue Français
Poids de l'ouvrage 4 Mo

Extrait

MÉDOC DESTINATION PRESQU’ÎLE Guide touristique 2010-2011 The Médoc peninsula brings together all the La presqu’île du Médoc réalise la syn- charms of the Gironde. The coast, vineyards, thèse de toutes les filières touristiques estuary, forests, lakes, heritage sites and gas-que l’on peut trouver en Gironde. Le tronomy are among the peninsula’s many at-littoral, le vin, l’estuaire, la forêt, les tractions that will not only entertain you while lacs, le patrimoine et la gastronomie you are there, but make you want to return sont autant de charmes que la nature to this superb region that combines tradition déploie généreusement pour vous at- and modernity. tirer, vous retenir et vous inciter à re- All of the Tourist Offices and Information cen- venir dans ce Pays alliant traditions et tres that are members of the Union Touristique modernité. du Médoc , and our partners, are ready to wel- Tous les Offices de Tourisme et Syndi- come you, advise you and suggest itineraries cats d’Initiative membres de l’Union and stays suited to your requirements. Touristique du Médoc ainsi que nos Please enjoy all the wonders of our region, partenaires sont à votre écoute pour while at the same time respecting this precious vous accueillir, vous conseiller et vous environment. proposer les itinéraires et les séjours adaptés à vos envies. Profitez de nos espaces sans modéra- tion, en respectant cet environnement qui nous est cher. À DÉCOUVRIR ÉGALEMENT : SOMMAIRE > Carte touristique 2 > L’échapée belle 3 > Univers médocain : Presqu’île du Médoc, pays des eaux mêlées 4 - Idée balade n°1 : Le Médoc, entre océan et étangs 6 - Idée balade n°2 : Le Médoc estuarien, des îles et des berges 8 - Idée balade n°3 : Marais et zones humides 10 > Univers Médocain : La forêt, un patrimoine, une culture 11 - Idée balade n°4 : À vélo ou à cheval, découvrez les forêts médocaines 12 > Univers médocain : Le Médoc, un vignoble d’exception 14 - Idée balade n°5 : Le Médoc viticole, le long de la route des châteaux 16Le Médoc, terre de patrimoine et d’histoire 18 - Idée balade n°6 : Les villas anciennes 19 - Idée balade n°7 : Le Médoc à travers les âges 20 > Univers médocain : La gastronomie médocaine 22 > Activités et loisirs en Médoc 24 > 43 > Visiter le Médoc 44 > 53 > Marchés 54 > Manifestations 55 Rédaction : Union Touristique du Médoc, Pays Médoc. Design graphique : Kubik. Crédits photos : Fabrice Fatin, Charlotte Rhein, Henri-Paul Arnaud, Franck Brunet Soleïado Médoc Océan, JM Calbet / Association de sauvegarde du Phare de Cordouan, Charlotte Rhein, Corine Désar- naud, Nicolas Monseigne, Florence Dupin, Philippe Roy, Deepix/CIVB. Ce guide a pu être édité avec le soutien financier des Communautés de Communes du Médoc et des annonceurs. Sauf erreur typographique. Document non contractuel. Guide gratuit, ne peut être vendu. BORDEAUX L’ÉCHAPPÉE BELLE Ceci est une invitation à l’aventure, à une découverte buissonnière du Médoc estuarien. L’échappée belle relève de l’itinérance, elle suggère un cheminement doux. Contrairement à l’itinéraire, l’itinérance n’a pas de destination, pas de but précis, c’est le prolongement d’une villé- giature guidée par la curiosité. Chaque site donne à voir, à compren- dre, ouvre de nouvelles perspectives, invite à poursuivre la promenade. Vous avez rendez-vous avec des paysages, des atmosphères, l’espace de vie des médocains, leur culture et leur art de vivre. A wonderful break Come and share in the adventure and play truant in the Médoc. This break is all about roaming and taking it easy. Unlike an itinerary, roa- ming has no precise destination, it is a holiday driven by curiosity. Each site has something to be seen, to be understood, opens new perspec- tives, and invites you to continue your stroll. You will meet landscapes, light, atmosphere, the places where the people of the Médoc live, their history, their culture, their identity and their way of life. > UNIVERS MÉDOCAIN PRESq U’îLE DU MÉDOC, PAyS DES EAUx MêLÉES Même si la tradition expliquant L’Estuaire, la mer de Garonne que le mot Médoc viendrait du latin « in médio-aquae » (milieu des eaux) n’est pas Passé le Bec d’Ambès, la Dordogne et la Ga- scientifiquement avérée, la réalité médo- ronne s’épousent. L’estuaire de la Gironde caine est aquatique. Délimitée à l’ouest par offre alors, sur près de 100 kilomètres, un l’Océan Atlantique, à l’est par l’estuaire de lit à des eaux limoneuses chargées des ma- la Gironde, la presqu’île du Médoc épouse la tières minérales et organiques charriées par forme d’un triangle isocèle, dont le Phare de deux fleuves depuis le Massif Central et les Cordouan est l’amer de la fin des terres. Pyrénées. Des marées puissantes rythment ces eaux qui s’insinuent entre les îles puis Although it hasn’t been proven, tradition has it that forment, au-delà de Saint-Estèphe un bras the word Médoc comes from the Latin “in médio- de mer jusqu’au phare de Cordouan. Acteur aquae” - in the middle of the waters. It is true that principal d’une histoire riche et longue, water is everywhere in the Médoc. Bordered to the scandée par les échanges, le commerce, les west by the Atlantic Ocean and to the east by the Gi- invasions, les actions militaires, la Mer de ronde estuary, the Médoc peninsula forms an isosceles triangle, with the Cordouan lighthouse marking the Garonne s’impose par son ampleur, sa force end of the land mass. difficilement maîtrisable, ses jeux de lumiè- re nés du contraste des eaux mêlées, douces et salées. Les médocains aiment leur fleuve, ils le côtoient avec respect et le surnomme « la Rivière » comme pour l’amadouer. Ils craignent et respectent cet espace fascinant qu’ils s’approprient de façon fugitive, au moment des grandes migrations de poissons et d’oiseaux. / 4 DESTINATION PRESQU’ÎLE The Estuary, the Garonne sea The Dordogne and the Garonne rivers join forces after the Bec d’Ambès. The Gironde estuary then offers a bed over 100 kilometres long for the silty waters laden with the minerals and organic matter washed down by the two rivers from the Massif Central and the Pyrenees. The water moves to the pace of powerful tides, slipping between and around the islands before forming an open stretch after Saint-Estèphe stretching out to the Cordouan lighthouse. The Garonne Sea, the leading character in a long, actionpacked history of exchange, trade, invasions and military manoeu- vres, is a striking feature by its very extent, its all but untameable force, its dappling play of light resulting from the contrast of the intermingling of its salt and fresh water. The locals love their expanse of water that they treat with all due respect, affectionately calling it simply “the River” as if to pacify it. They both fear and respect this fascinating world into which they cau- tiously venture especially during the major periods of migration of the fish and birds. The ocean and the lakes The Atlantic part of the Médoc is part and parcel of the unique universe of the peninsula. The epitome of instability, it offers a felicitous display of contrasts. The wild, unspoilt, surreal beauty of the endless sandy beaches pounded by the Atlantic waves and lashed by the salty winds on one side, the quiet haven of the lakes nestling behind the old dunes on the other. Here again, light adds its magical kaleidoscope to a world where nature reigns supreme. The lakes shelter the fragile, restful world of an inland sea, a refuge where hunters, anglers, hikers, sailors and cyclists find their little corner of paradise draped in the colours of their childhood. Ocean-side, summer brings a frantic rush L’océan et les lacs to revel in the wind and waves. Between two equino- xes, the Médoc deploys all its bracing appeal to enjoy Le Médoc atlantique ne déroge en rien à the simple pleasures of life. l’univers singulier de la presqu’île. Pays de l’instabilité même, il cultive les contrastes avec bonheur. Beauté sauvage et irréelle des longues plages blondes fouettées par la vigueur océane et les vents salés d’un côté, silence apaisé des étangs lovés derrière les dunes anciennes de l’autre. Une fois encore la lumière ajoute ses notes magiques à un univers où la nature se donne tous les droits. Côté étang nous entrons dans le monde fra- gile et doux d’une mer intérieure, un refuge où chasseurs, pêcheurs, randonneurs, voi- leux, cyclotouristes trouvent leur coin de paradis aux couleurs de l’enfance. Version marine, la fureur estivale épouse les vagues et le vent. Entre deux équinoxes, le Médoc déploie des séductions revigorantes où l’on cultive les sensations premières. DESTINATION PRESQU’ÎLE / 5 PRESQU’ÎLE DU MÉDOC, TERRE D’EAU > IDÉE BALADE N°1 LE MÉDOC ENTRE OCÉAN ET ÉTANGS Le Médoc Atlantique offre des Suggested excursion n°1 espaces naturels hors dimensions : une fo- The Médoc: between ocean and lakes rêt immense accessible à pied et à vélo grâce The Médoc Atlantique offers magnificent areas of na- au réseau de pistes cyclables unique qui la tural beauty: a huge forest accessible on foot or by sillonne ; des plages infinies de sable fin, lé- bike via the extensive network of cycle paths; endless sandy beaches, lapped by the Atlantic waves; lakes for chées par les vagues atlantiques ; des lacs et sailing and water sports or the observation of an envi-étangs propices à la navigation ou la décou- ronment rich in indigenous species. verte d’un environnement riche d’espèces The Médoc Atlantic also offers modestly sized seaside resorts, from which you can organize excursions. The-endémiques. re is a choice between those on the Pointe du Médoc, Mais le Médoc Atlantique, ce sont aussi des a short bike ride from the remarkably different lands- stations balnéaires, toutes à taille humaine, cape of the Gironde Estuary, Le Porge to the south, à partir desquelles vous pourrez organiser classified as an “area of natural harmony”, and the resorts of Médoc Océan (Lacan
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents