L espéranto, ou comment se protéger de l exil (1900-1930) - article ; n°1 ; vol.67, pg 17-27
12 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

L'espéranto, ou comment se protéger de l'exil (1900-1930) - article ; n°1 ; vol.67, pg 17-27

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
12 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Matériaux pour l'histoire de notre temps - Année 2002 - Volume 67 - Numéro 1 - Pages 17-27
11 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 2002
Nombre de lectures 161
Langue Français
Poids de l'ouvrage 2 Mo

Extrait

Monsieur Jean-Claude Lescure
L'espéranto, ou comment se protéger de l'exil (1900-1930)
In: Matériaux pour l'histoire de notre temps. 2002, N. 67. pp. 17-27.
Résumé
L'espéranto est inventé en 1887 par un jeune juif polonais, Louis Lazare Zamenhof. La langue apparaît à certains comme un
moyen de s'ouvrir à l'étranger. L'espéranto sert parfois de refuge pour des Français installés à l'étranger, tout comme de refuge
pour certains étrangers résidents en France, vecteurs de diffusion de cette langue dans l'après Première-Guerre mondiale. Mais
cette diffusion reste modeste et la reconnaissance par des institutions de la validité de l'espéranto comme langue de travail,
durablement timide voire réticente.
Abstract
In 1887, young Jew from Poland, Louis Lazare Zamenhof, invented Esperanto. The new language was often regarded as a way
of introducing oneself to foreign people. But it could also be regarded as a « refuge » for Frenchmen living outside France, or as
a « refuge » for foreigners inside France. These were essentially the people who contributed to the diffusion of Esperanto after
the First World War. But its diffusion was never to be very wide and few institutions were ever to make use of as
working language.
Citer ce document / Cite this document :
Lescure Jean-Claude. L'espéranto, ou comment se protéger de l'exil (1900-1930). In: Matériaux pour l'histoire de notre temps.
2002, N. 67. pp. 17-27.
doi : 10.3406/mat.2002.402382
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/mat_0769-3206_2002_num_67_1_402382:
OU COMMENT SE PROTÉGER DE L'EXIL (1900-1930) 17 L'ESPERANTO,
L'espéranto, ou comment se protéger de l'exil
(1900-1930)
cours tenus pour attirer de nouveaux locuteurs. L'espéranto est inventé par un jeune juif Polo
De nombreux espérantistes sont ainsi des Français nais Louis Lazare Zamenhof en 1887. Des
installés à l'étranger, ou des étrangers installés en détracteurs voient clans l'espéranto un des élé
France, et beaucoup d'entre eux deviennent d'actments du complot juif international : «Vous êtes
ifs militants de la propagation de l'espéranto en par vocation l'espéranto errant»1, écrit le journal
tentant de transformer leurs choix individuels, en iste Maurice Gandolphe, transformant le mythe
les faisant collectivement reconnaître par des insdu Juif Errant incapable de se situer géographi-
titutions qui mettraient fin à leur isolement et jusquement et historiquement dans une patrie. Cette
tifieraient a posteriori leur engagement. dénonciation antisémite se trouve également sous
la plume de Ernest Gaubert, auteur de romans,
poésies et actif critique littéraire et théâtral. Dans Une solution individuelle et protectrice La Sottise espérantiste, il affirme que l'espéranto
est un « nouveau moyen de dissolution sociale
L'espéranto, refuge pour des Français installés adopté par les Juifs, on peut s'étonner de l'insi
à l'étranger stance que mettent à nous l'imposer, surtout des
étrangers qui connaissent d'ailleurs notre langue et Avant comme après la Première Guerre mondiale,
n'ont pas d'ordinaire recours à l'espéranto pour des Français apprennent l'espéranto pour vivre leur
situation à l'étranger, que ce soit clans la péninsule converser avec nous »2. Pour faire face à ces asser
tions d'un nouveau complot ourdi par les ennemis italienne ou en URSS.
de la France, un des introducteurs de l'espéranto En Italie, après une première introduction de la
langue internationale par un linguiste italien, Mari- en France, Emile Javal, affirme, à l'automne 1905,
avoir volontairement occulté l'origine juive de gnoni, qui ne fait pas de prosélytisme, l'espéranto
est vulgarisé à partir de 1 902 par Albert Gallois, un Zamenhof.
Malgré ce contexte antisémite peu favorable à migrant français installé
l'espéranto, perçu comme un ennemi potentiel de depuis peu dans la
la langue française, certains locuteurs investissent péninsule. Le parcours
leur temps pour apprendre une langue qui leur de Gallois est camcléris
apparaît comme un moyen de se créer de nou liquo né à Savonne on
il a une1 oxpe- veaux contacts, de s'ouvrir aux autres, de se mettre
en situation d'affronter l'étranger, les étrangers, en
position favorable. L'apprentissage repose sur la
volonté de ne pas subir une situation d'infériorité
créée par un enfermement mental, dû à l'absence
de maîtrise d'une ou de plusieurs langues étran
gères. Se mettre à l'espéranto suppose de la part
de l'élève une projection dans une situation nouv
elle, une anticipation de contacts avec l'ailleurs,
et une prise en compte des obstacles réels ou ima
ginés pour apprendre une langue vivante réputée
d'accès et de maîtrise plus complexe, plus dévo
reuse de temps, voire réservée à une élite sociale
capable d'investir longuement en temps et en
argent pour maîtriser une langue étrangère.
La situation d'exil peut reposer sur une consta
tation objective, une expulsion hors de sa patrie,
l'obligation de séjourner hors d'un lieu désormais
regretté, l'exil est alors subi et peut entraîner la
recherche d'attitudes pour se protéger d'une souf
france mal tolérée. L'exil peut également être
choisi, dépendre d'un choix volontaire auquel il
peut être mis fin. Dans les deux cas, l'exil qu'il soit
proche ou lointain, suppose un plongeon dans un
1. Maurice Gandolphe, « Emonde ressenti comme étranger, différent. La pra spéranto», La Liberté, 17-8- tique de l'espéranto traduit un choix personnel, 1905, p. 1. individuel, une préparation mentale pour entrer 2. Ernest Gaubert, La sottise
en relation avec l'étranger ; cet esprit se déduit des espérantiste, Grasset, Paris,
1907,46 p. Louis Zamenhof en 1904. t> D.R. attitudes des espérantistes, de l'analyse des Matériaux pour l'histoire de notre temps, n° 67 (juillet-septembre 2002) 18
plusieurs années plus tard, des exemplaires de la
traduction de Gallois encombrent encore les librai
ries, et ils sont vendus moins cher que des
ouvrages plus récents et de meilleure qualité.
Homme seul, récemment arrivé en Italie, nou
veau venu à l'espéranto qu'il a appris en autodi
dacte et qu'il tente d'introduire en Italie, Gallois
tente de se protéger de sa vie d'émigré exilé loin
de sa patrie. Cas extrême, car le plus souvent les
3. Ces informations provien motivations sont équivoques, notamment chez les nent d'une étude sur l'Aca militants de gauche après le premier conflit monddémie, par Antonio Galli, Lo ial, lesquels voient dans l'espéranto un moyen de Scoltenna. Storía di una pic-
cola accademia montana. mettre fin aux divisions frontalières, d'ôter ainsi
1 primi cinquant'anni, Ed. tout sens au mot exil, tout en se protégeant contre Accademia Lo Scoltenna, un isolement créé par l'absence de pratique d'une 1977, p. 99. langue étrangère. 4. ¡tala esperantista, n° 3-4,
novembre 191 0— février La connaissance de l'espéranto permet à cerLanti en 1913. 1911. tains militants communistes d'effectuer le voyage 5. Jean Maitron, Diction en URSS sans se sentir isolés. Eugène Adam, dit naire du mouvement ouvrier rience de la migration internationale, il travaille en Eugène Lanti5 car il est réputé être «anti-tout»6, français, édition CD-Rom, Tunisie, au Canada, puis dans les chemins de fer découvre l'espéranto en décembre 1914 alors qu'il 1998. Lanti (pseudonyme de
Eugène Adam). Né le en Guinée en 1901, avant de gagner l'Italie, l'É- sert sous les drapeaux7. Démobilisé, il s'affirme
19 juillet 1879 à Néhou milie-Romagne où il épouse une jeune Italienne. adepte d'un communisme8 dont la langue inte(Manche), mort le 1 7 janvier Gallois traduit le livre d'initiation à l'espéranto rnationale serait un des ciments qu'il s'efforce de 1 947 au Mexique. rédigé par l'universitaire français Théophile Cart, faire prendre en portant la bonne parole dans les 6. Hervé Guiheneuf, Un ou
L'espéranto en dix leçons. Il se lance dans la provrier intellectuel d'origine instances de la lile Internationale. Il se rend ainsi
anarchiste en URSS : le cas pagande, fonde un journal esperantiste L'Esperan- à Mosc

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents