Repertorio tradicional infantil de Cádiz texto, rito, gesto y símbolo
17 pages
Español

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Repertorio tradicional infantil de Cádiz texto, rito, gesto y símbolo

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
17 pages
Español
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

El repertorio infantil de tradición oral recogido en
la provincia de Cádiz en los últimos veinte años
reúne un corpus frondoso de retahílas y canciones.
El trabajo propone, en una primera parte, una clasificación
del repertorio atendiendo a la organización
poética de los textos. En una segunda parte,
se intentan descifrar los ritos, motivos y símbolos
que pertenecieron al mundo folklórico adulto y
que –refugiándose en el grado cero de la transmisión
tradicional– han quedado confiscados por el
folklore infantil.

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 2008
Nombre de lectures 26
Langue Español

Extrait

ruiz, maría jesús
“Repertorio tradicional infantil de Repertorio tradicional infantil de
Cádiz: texto, rito, gesto y símbolo”, en
*Revista OCNOS nº 5, 2009, p. 69-86. Cádiz: texto, rito, gesto y símbolo
ISSN 1885-446X.
María Jesús Ruiz
Universidad de Cádiz
palaBras ClaVe: resumen: aBstraCt:
tradición oral infantil, retahílas, El repertorio infantil de tradición oral recogido en The repertoire of oral literary tradition for children
canciones, Cádiz (España) la provincia de Cádiz en los últimos veinte años collected in the province of Cadiz during the last
reúne un corpus frondoso de retahílas y canciones. twenty years gathers a complex corpus of nursery
El trabajo propone, en una primera parte, una cla- rhymes and songs. This article intends, on the one
sifcación del repertorio atendiendo a la organiza- hand, to propose a clasifcation of this repertoire
ción poética de los textos. En una segunda parte, concerning the poetic structure of these texts,
se intentan descifrar los ritos, motivos y símbolos and, on the other hand, to fnd out the rituals,
que pertenecieron al mundo folklórico adulto y motifs and symbols which belonged to the adult
KeyWords:
que –refugiándose en el grado cero de la transmi- folklore and which, attending to the zero degree
oral tradition, children literature,
sión tradicional– han quedado confscados por el of traditional transmission, have been absorbed by
nursery rhymes, songs, Cadiz (Spain)
folklore infantil. children folklore.
Las recolecciones de tradición oral de los transmisores adultos evidencian
la pervivencia hasta no hace mucho de que se han venido haciendo en la pro-
vincia de Cádiz en los últimos veinte una sociedad estructurada por hitos
años han ido arrojando un corpus de folklóricos: hay cantos de saloma para
retahílas y canciones infantiles cier- las faenas marineras, de gañanía y de
* Fecha de recepción: 18/11/2008 tamente enjundioso, cuya considera- arrieros para las del campo; innumera-
Fecha de aceptación: 19/01/2009 ción resulta inexcusable para valorar bles canciones amorosas ejecutadas en
la tradición romancística y lírica de la reuniones de mujeres, bien en torno a
* Una primera versión de este trabajo
1provincia . labores domésticas, bien como diverti-fue presentada como conferencia en
El cancionero lírico gaditano distri- mento en ratos de ocio; más canciones las III Jornadas de Literatura de Tra-
dición Oral organizadas por el CEP de buye su atención en tres ámbitos: el de amorosas articulando acontecimien-
Jerez (Cádiz) entre el 16 y el 19 de abril tos festivos concretos, primaverales o la canción laboral y festera de la comu-
de 2002, y celebradas en la Fundación
nidad adulta, el de la Navidad como rito veraniegos; otras muchas canciones, en
Caballero Bonald.
específcamente religioso, y el de los fn, burlescas, satíricas, jocosas, tren -
1 niños, considerados estos como par- zadas en la cotidianidad múltiple de las Sobre el ya catalogado romancero
gaditano, véase Ruiz Fernández (1990) ticulares re-creadores de la tradición. gentes de aquí. Algo similar ocurre con
y Atero (1996). Para algunas muestras Los dos primeros grupos constituyen el cancionero navideño, homogéneo en
representativas del cancionero lírico de
repertorios francamente ricos en su su orientación piadosa pero multicolor
la provincia de Cádiz: Ruiz Fernández,
diversidad. Los cientos de textos que en sus manifestaciones: recreaciones de 1991, 1995, 2000 y 2008; y Atero y
Ruiz Fernández, 1990. dan cuenta del quehacer lúdico y laboral la fgura de la Virgen, numerosas escenas relacionadas con el nacimiento del niño, La primera difcultad que entraña el
o con su infancia, o con el mundo de los repertorio aparece al intentar una cla- nº 5. 2009
pastores, canciones petitorias para el sifcación orientadora del mismo. Cada
aguinaldo navideño, etcétera. versión infantil es el resultado de un
Pero siendo estos repertorios tan des- compendio de incidencias que solo en 70bordantes, apenas sí resisten la compa- parte tienen que ver con lo textual, de
ración con la frondosidad del cancionero manera que el texto propiamente dicho
infantil. Lo atestiguan, antes que nada, es un elemento más, hasta el punto de
sus casi doscientos temas diferentes. quedar desprovisto de cualquier sentido
Los niños de Cádiz –como los del resto si en su análisis no tenemos en cuenta
de la comunidad panhispánica– han otros factores como el tipo de juego al que
tenido una canción, una retahíla, una se aplica, el gesto que lo acompaña o el
4salmodia, un trabalenguas, para dar ritmo con el que se actualiza . En conse-
intensidad a cada momento de su infan- cuencia, la propia naturaleza del reper-
cia, y de ello da buena cuenta este reper- torio hace inviable una clasifcación
torio, transmitido mayoritariamente temática, empleada convencionalmente
ahora por los que ya no son niños. y con resultados efectivos en otros secto-
Sabido es que los niños son partícipes res de la oralidad literaria. De hecho, tal
de la transmisión tradicional al menos criterio aplicado a este corpus produce,
en dos sentidos: como receptores, en un a veces, más una ruptura de vínculos
primer momento, de los textos que la entre textos emparentados que otra cosa.
madre emplea para canalizar su afecti- Las versiones de Diez perritos (nº 18),
vidad y, después, como re-creadores de por ejemplo, articuladas en el esquema
pleno derecho en la continua actividad numeral, tienen más que ver con el tema
lúdica que regula sus relaciones con de Las horas (nº 19) que con cualquier
otros niños. A la primera modalidad otro texto protagonizado por animales.
pertenecen textos de todos conocidos, Tampoco la clasifcación funcional
y recogidos en las encuestas con fre- arroja más luz sobre la poética de este
cuencia: por ejemplo, los que se centran cancionero. Determinar a qué juegos o
en contar o dar nombre a los dedos de entretenimientos se aplican y qué papel
la mano, o los que acompañan al acto cumplen en la comunicación poética de la
2 Traigo a colación dos repertorios muy materno de acariciar, balancear, vestir comunidad transmisora infantil resulta,
2 completos: el sefardí de Weich-Shahak o hacer cosquillas al niño . Aunque es en tal sentido, un criterio insufciente e
(2001), y el madrileño de Fraile Gil
evidente que caen dentro del reperto- incluso, en ciertos casos, confuso. Si el
(1994).
rio infantil, prescindiré de estos en el cancionero lírico adulto distribuye sus
3análisis, por dos razones: a) la obligada temas –e incluso los soportes estróf - Es verdad, por otra parte, que este
repertorio incluye, aunque de forma intervención de un adulto en el proceso cos– con más o menos nitidez según la
minoritaria, algunos romances. Me re-de transmisión de tales textos coloca a función a la que se aplican, los textos
feriré a ellos de manera ocasional, para
estos en una consideración gramatical infantiles, dotados de una poderosa
mejorar la comprensión de tal rito o
–poética– diferente; y b) el uso explíci- capacidad de desplazamiento, aparecen tal símbolo, pero tampoco los tengo en
tamente didáctico que se hace de muchos adscritos a las actividades más diver- cuenta para trazar el perfl textual del
cancionero infantil, al que –entiendo– de estos textos los distancia del uso espe- sas. Encontramos así que una serie de
debo caracterizar antes que nada como cífcamente lúdico que los niños asignan versiones que textualmente mantienen
parte de la lírica tradicional, distinta
a su propia actividad re-creadora. una gran uniformidad entre sí, se docu- al romancero en su confguración
Me centro, por tanto, en la conside- mentan, sin embargo, aplicadas a usos literaria.
ración de las canciones que los niños muy dispares: como canción de corro o
4 Sobre la naturaleza particular de las emplean en sus juegos, que aprenden de comba, como fórmula de sorteo, como
canciones infantiles, véase Cerrillo,
de manera espontánea en la conviven- trabalenguas, como invocación, como
2008, donde, con buen criterio, el au-
cia con otros niños, y que relegan al juego de pelota o de piedras, o de colum- tor defne este corpus como “canciones
3recuerdo una vez se han hecho adultos . pio, o como simple sonsonete verbal. escenifcadas”.En conclusión, parece que solo la forma (2001) aclara –por la comparación de este
de desenvolverse el texto, la estructura, tema con textos del Siglo de Oro y con nº 5. 2009
puede dar la clave de una ordenación versiones iconográfcas de los mismos–
comprensible, que permita acceder al que el personaje evocado de Pipirigaña
cómo organizan los transmisor

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents