Wichtige Informationen zu Ihrem Akkordeon Important Information ...
14 pages
Deutsch

Wichtige Informationen zu Ihrem Akkordeon Important Information ...

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
14 pages
Deutsch
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

  • exposé
Wichtige Informationen zu Ihrem Akkordeon Important Information about your Accordion Informations Importantes pour votre Accordéon Información importante para su acordeón
  • e2 d2 g2
  • das chromatische
  • del acordeón
  • der produktion
  • los acordeónes
  • die richtige
  • para el
  • forschung und
  • sie ihr
  • instruments
  • instrument

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 39
Langue Deutsch
Poids de l'ouvrage 5 Mo

Extrait

Wichtige Informationen zu Ihrem Akkordeon
Important Information about your Accordion
Informations Importantes pour votre Accordéon
Información importante para su acordeónDas Traditionsunternehmen HOHNER produziert seit 1857 Since 1857 HOHNER has produced quality musical
Musikinstrumente auf höchstem Niveau. Heute geschieht instruments. We continue to move forward in the production
dies selbstverständlich mit technisch ausgereiften Lösungen, of musical instruments using sophisticated solutions based
die handwerklich anspruchsvoll umgesetzt werden, um on experience and technical innovations. This is HOHNER’s
das Qualitätsversprechen der Marke HOHNER zu erfüllen. ongoing commitment to provide the very best instruments for
Das Akkordeon hat einen traditionell hohen Stellenwert im musicians including accordions.
Musikinstrumenten-Sortiment von HOHNER. 1 2 3 4
For years, HOHNER has been working together with
Seit Jahren arbeitet die HOHNER Gruppe international mit professional artists in the development and creation of new
professionellen Künstlern zusammen. Ziel ist es, durch products. The goal is to constantly introduce new and exciting
ständige Forschung und Entwicklung die Spieleigenschaften quality products for all beginning and professional players.
und den Klang zu verbessern und so immer wieder neue
Produkte zu schafen, mit denen Künstler ihre musikalische
Leidenschaft virtuos zum Ausdruck bringen können. Unsere
Strategie ist es, durch behutsame und nützliche Ergänzungen
zur existierenden HOHNER Produktpalette ein immer
5 6 7 8breiteres Angebot für den Musikinteressierten und den Prof
anzubieten.
La fabrique d'accordéons de réputation internationale Desde 1857 produce la empresa traditional HOHNER
HOHNER produit des instruments de grande qualité depuis instrumentos musicales al mas alto nivel.
1857. Ils sont aujourd’hui construits avec des techniques Continuamos moviéndose adelante en la producción de
innovantes et modernes, tout en bénéfciant d'une solide instrumentos musicales usando las soluciones sofsticadas
9 10 11 12expérience acquise depuis de nombreuses années. Nous basadas en experiencia e innovaciones técnicas. Ésta es
mettons un point d’honneur à respecter le nom HOHNER la meta de HOHNER para proporcionar los instrumentos
à sa juste valeur et à livrer les meilleurs instruments aux mejores para los músicos incluyendo los acordeones.
musiciens. Depuis toujours, l’accordéon tient une place
prépondérante dans la gamme d’instruments de musique Por muchos años, HOHNER ha estado trabajando junto con
HOHNER. artistas profesionales en el desarrollo y la creación de nuevos
productos, y introducir constantemente los productos de
Depuis des années, le groupe HOHNER travaille en étroite calidad nuevos y emocionantes con que los artistas pueden
collaboration avec des artistes professionnels. Le but de traer su pasión por la música con el virtuosismo de expresar.
cette collaboration est d’améliorer la qualité et le son de nos Nuestra estrategia es ofrecer a través de adiciones cuidadoso
13 14 15 16
instruments, grâce à la recherche et au développement, et y útil para la actual gama de HOHNER productos de un
d’ainsi constamment travailler sur l'élaboration de nouveaux número cada vez mayor para todos los musicos del principio
produits, qui permettront aux artistes d’exprimer leur passion y profesional.
au plus haut niveau. HOHNER, en quête de perpétuelle
innovation, souhaite proposer une palette de produits
toujours plus large tant aux amateurs qu‘aux professionnels.
1
Sandi Jug
Dwayne
Hohner Orchester 1927
Manuel Vega
Pommfritz Congratulations! Herzlichen Glückwunsch!
You made the right decision and chose a HOHNER accordion. Your instrument was made in HOHNER quality and precision.Sie haben die richtige Entscheidung getrofen und ein HOHNER Akkordeon gewählt. Die hervorragende HOHNER Qualität und
It is worthwhile that you maintain it well so that it can always meet your musical needs and ideas as long as possible. HOHNER Präzision sollten Sie gut pfegen, damit sich Ihre musikalischen Wünsche und Vorstellungen möglichst lange erfüllen
We encourage you therefore to carefully follow our handling instructions to properly care for your new HOHNER accordion.lassen. Wir möchten Ihnen deshalb unsere Hinweise zur Handhabung und Pfege von HOHNER Akkordeons empfehlen:
[ Bild 1 ] Ein guter Akkordeon-Kofer ist für den sicheren Transport und für die [ Fig. 1 ] A good accordion case is essential for safe, easy transport and [ Fig. 9 – 12 ] The threading of the strap is quick and easy. The length can be
storage. It protects your accordion from dust, moisture, and from external shortened by pulling on the strap. Aufbewahrung unerlässlich. Er schützt Ihr Akkordeon vor Staub, Feuchtigkeit,
sowie vor äußeren Beschädigungen. Deshalb werden HOHNER Akkordeons damage. Therefore, HOHNER accordions are generally supplied directly
with high-quality gig bags or suitcases. A HOHNER Case with Trolley (handle [ Fig. 13 ] By lifting the buckle, the belt can be pulled back to lengthen it to its grundsätzlich direkt mit hochwertigen Kofern bzw. Gigbags geliefert. Ein Der als Zubehör erhältliche, ergonomisch geformte Hüftgurt bringt
HOHNER Kofer mit Trolley (Handgrif mit Rollen) erleichtert Ihren Akkordeon- hier eine angenehme und deutliche Entlastung. with wheels) facilitates the transport of your accordion. Use the trolley only desired length.
Transport. Setzen Sie den Trolley nur auf glatten Böden ein, die keine on smooth surfaces, so vibration will not be passed on to your accordion.
Vibration can damage your instrument. [ Fig. 14 ] The cross-belt can be positioned individually with the use of one Erschütterungen an Ihr Akkordeon weiterleiten. Erschütterungen schaden [ Bild 9 – 12 ] Das Einfädeln des Gurtes geht schnell und einfach. Die Länge
Ihrem Instrument. kann durch Ziehen am Gurtende verkürzt werden. Examples: of the six loops provided. Thread the nylon strap through the strap-synthetic
A grain of dust, too small to be seen by the naked eye, can be shaken loose material.Beispiele: Ein für das bloße Auge unsichtbares Staubkorn - durch
Erschütterung gelöst- kann einen Ton vollständig blockieren. Mechanische [ Bild 13 ] Durch Anheben der Schnalle kann der Gurt wieder länger gezogen by vibration and completely block a note. Mechanical defects and errors are
Defekte und Fehler werden meist durch Erschütterungen ausgelöst, besonders werden. usually caused by vibration and particularly sensitive are registers; *especially [ Fig. 15 ] You can trim the excess length of the strap with scissors.
chin-registers. If for some reason you fnd that your instrument is defective, empfndlich sind die Registermechaniken (größte Vorsicht ist bei Kinn-
Registern geboten, falls vorhanden). In solch unglücklichen Fällen hilft Ihnen [ Bild 14 ] Den Querriemen können Sie an einer der 6 Schlaufen individuell you can with the help of your dealer and the HOHNER factory service [ Fig. 16 ] We recommend that you carefully heat weld the end with a lighter.
department’s assistance repair it. *The new patented HOHNER Chin system This will prevent fraying of the belt.Ihr Fachhändler, Ihr nächster HOHNER Service oder der HOHNER Werks- positionieren.
Service. is however largely protected from the outside environment thus inhibiting
[ Bild 15 ] Sie können die überschüssige Länge des Gurtes mit einer Schere potential damage. Sharp-edged objects can lead to wear and scratching when constant contact is
made on the bellows or housing (ie, buckles, brooches, and big buttons). [ Bild 2 ] Tipp: Tragen sie den Kofer wie abgebildet mit dem Trolley auf der kürzen.
vom Körper abgewandten Seite. So vermeiden Sie Schmutz an der Kleidung [ Fig. 2 ] Tip: Carry the trolley as shown to avoid getting clothing dirty from
contact with the trolley wheels. Avoid pressing multiple buttons on the register!durch die benutzten Trolley-Räder. [ Bild 16 ] Wir empfehlen, die Schnittkante vorsichtig mit einem Feuerzeug zu
verschweißen. Damit verhindern Sie ein Ausfransen des Riemens.
[ Bild 3 ] Sie können den Trolley durch Drücken der roten Taste vom Kofer [ Fig. 3 ] You can remove the trolley by pressing the red button on the trolley. Warning: Extreme heat harms your accordion. Particularly harmful is strong
direct sunlight or leaving your accordion near heating elements. It is very entfernen. Scharfkantige Gegenstände an der Kleidung können beim Spielen zu
Abnutzungserscheinungen an Balg oder Gehäuse führen (z. B. Schnallen, [ Fig. 4 ] To remove your HOHNER accordion from the case, grasp only at the dangerous and is poor practice to store your accordion in the trunk of your
two narrow sides. car for long periods of time during the summer months. Temperatures of [ Bild 4 ] So nehmen Sie Ihr HOHNER Akkordeon aus dem Kofer; fassen Broschen oder große Knöpfe).
Sie dabei das Instrument nur an den beiden Schmalseiten an. 70 °C are not uncommon and can occur within 10 minutes time causing
Vermeiden Sie gleichzeitiges Drücken mehrerer Regist

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents