L illustre corsaire par Jean de Mairet
57 pages
Français

L'illustre corsaire par Jean de Mairet

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
57 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

L'illustre corsaire par Jean de Mairet

Informations

Publié par
Publié le 08 décembre 2010
Nombre de lectures 72
Langue Français

Extrait

The Project Gutenberg EBook of L'illustre corsaire, by Jean Mairet This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: L'illustre corsaire Author: Jean Mairet Release Date: November 16, 2008 [EBook #27282] Language: French Character set encoding: ISO-8859-1 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ILLUSTRE CORSAIRE ***
Produced by Laurent Vogel and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)
L'ILLUSTRE CORSAIRE, TRAGICOMEDIE DE MAIRET.
A PARIS, Chez AUGUSTIN COURBÉ, Imprimeur & Libraire de Monseigneur Frere du Roy, dans la petite Salle du Palais, à la Palme. M. DC. XXXX. Avec Privilege de sa Majesté.
A MADAME, MADAME LA DUCHESSE D'ESGUILLON.
MADAME, Il est constant que je vous ay des obligations infinies, & constant aussi que vostre Merite est infiniment au dessus de tous les Eloges que luy pourroit donner une plume comme la mienne; l'une & l'autre de ces veritez connuës, vous doit faire croire aisément, que dans la liberté que je prends de vous adresser cette Epistre, je recherche bien moins la gloire de vous loüer, que je n'évite la honte d'estre blasmé d'ingratitude; quoy qu'à dire vray, si j'en avois à recevoir le reproche, je l'attendrois plustost de la bouche de mes ennemis, que de celle de vostre Grandeur, tant pource que sa Vertu ne fut jamais solicitée par ces lasches motifs d'interest, ou de vanité, qui font agir la plus-part de ceux qui sont en puissance d'obliger, que pource qu'il luy souvient rarement des graces qu'elle a conferées, soit que la quantité ne luy permette pas d'en tenir compte, ou soit par un talent de memoire tout particulier, laquelle ne luy manque jamais aux moindres occasions de faire du bien, & qui semble s'évanouïr immediatement apres le bienfait. Pleust à Dieu, MADAME, que les puissances de mon esprit fussent d'aussi grande estenduë que celles de ma volonté; il y a long-temps que des preuves extraordinaires de tous les deux ensemble, vous auroient pour le moins asseurée que de toutes les qualitez qui regardent les bonnes mœurs, je n'en ay point de plus entiere, ny qui revienne davantage à la naturelle disposition de mon ame, que celle de la Reconnoissance. Mais il est vray que malgré les continuelles solicitations de mon Zele & de mon devoir, j'ay tousjours esté retenu par la crainte de vous les tesmoigner de mauvaise grace; estimant qu'en matiere de remercimens & de loüanges, un silence respectueux sied beaucoup mieux, qu'un Panegyrique imparfait, & qu'une action de graces qui n'est pas bien proportionnée à la grandeur de son sujet. J'ay conceu neantmoins, & disposé le dessein d'une occupation d'esprit, aussi considerable pour la noblesse de sa matiere, que pour la longueur de son travail; C'est là que ma Muse s'efforcera de tout son pouvoir de reconnoistre comme elle doit, la generosité de ceux qui l'ont obligée, & que par une raisonnable difference des Bien-faicteurs & des Bien-faits, elle aura soin de relever avec ordre & mesure, le merite des uns & des autres: Jugez, MADAME, si le rang que vous tenez en son estime, ne luy doit pas estre une regle, comme à vous une asseurance, de celuy qu'elle vous donnera dans son Ouvrage; En attendant treuvez bon, s'il vous plaist, qu'elle vous presente cettui-cy, qui fut assez heureux pour paroistre à Ruel avec une particuliere approbation de son Eminence; Je mets plustost cette circonstance pour luy donner quelque recommandation aupres de vostre Esprit, que pour satisfaire à la vanité du mien: Il est vray que si quelque chose me pouvoit rendre vain jusques à l'excez, ce seroit infailliblement l'estime d'un si grand Homme, qui m'en peut honnorer quelque jour en consequence de la vostre; mais c'est un bien où je n'oserois jamais pretendre, puis qu'il faudroit necessairement le meriter, il me suffira donc de ceux que l'on peut acquerir à force de les souhaiter & de les demander ardamment; C'est en ce rang que je mets l'honneur de vostre bien-veillance, & la permission de me dire avec respect, MADAME, De vostre Grandeur,
Le tres-humble, tres-obeïssant & tres-obligé serviteur, MAIRET.
ADVERTISSEMENT. Comme ç'a tousjours esté mon opinion en suite de celle du Philosophe, que l'Invention est la plus noble & la plus excellente qualité du vray Poëte, je me suis pour le moins efforcé de m'en servir utilement en toutes les Pieces que j'ay données au Theatre; de là vient que je ne feray jamais difficulté de changer ny de multi lier les lus notables Incidents d'un Su et connu, ourveu ue cette in enieuse liberté ne serve
pas seulement beaucoup à l'Embellissement ou à la Merveille, mais encore à la Vray-semblance du Poëme, à laquelle je fay profession de m'attacher sur toutes choses, & plustost mesme qu'à la Verité; estimant apres le premier Maistre de l'Art, que le vray-semblable appartient proprement au Poëte, & le veritable à l'Historien. C'est ainsi qu'avec une hardiesse qui passe au delà de l'Histoire, j'introduis Octavie dans la Tragedie de Marc Antoine, & que par une autre qui va mesme contre l'Histoire, je fais mourir Massinisse sur le corps de Sophonisbe, ayant voulu redresser & embellir le naturel de ce Heros par une action qu'il ne fit pas à la verité, mais qu'il devroit avoir faite. En un mot, cette premiere partie du bon Poëte m'est tellement recommandable, que je n'ay jamais traité de Sujet si riche & si remply de luy-mesme, où ma Muse n'ayt adjousté, bien ou mal, beaucoup du sien. Je me suis mesme tant hazardé, que d'en produire quelques-uns qui sont purement du travail de mon Imagination; & si l'on prend la peine de bien considerer ce dernier, on trouvera je m'asseure que l'Invention en est tout à fait extraordinaire, & qu'à force d'Art & de soin je n'ay pas trop mal appuyé jusques aux moindres Incidents, qui font le Vray-semblable & le Merveilleux de cét Ouvrage. Au reste je ne doute point que les extravagances de Tenare, & les choses que les autres disent à cause de luy, ne desplaisent d'abord à ceux qui ne distinguent point la naïfveté d'avec la bassesse; mais ils considereront, s'il leur plaist, que c'est un Personnage qui contrefait le ridicule, & dont la grace consiste plustost en celle de l'habillement & de l'action, qu'en la beauté des Vers ny des Sentimens. Enfin c'est un Sujet grave & serieux, dont je me suis proposé de conduire les Advantures à leur fin, par des moyens Comiques & plaisans, sans m'esloigner jamais des regles de la Fable ny de la Scene, ou du Theatre & du Roman, pour m'accommoder aux termes & à l'intelligence du Peuple nostre bon Amy.
A MADAME LA DUCHESSE D'ESGUILLON Sonnet. Vous qui par les attraits d'une extréme beauté Rangez les plus grands Cœurs à vostre obeïssance, Et qui par les effets d'une extréme bonté Forcez les plus ingrats à la reconnoissance. Miracle de Vertu, d'Honneur, de Pieté, Qui joignez le Merite à l'heur de la Naissance, La Moderation à la Prosperité, Et par les seuls Bien-faits monstrez vostre Puissance, C'est par vostre Faveur que l'Invincible ARMAND, D'un regard tout ensemble, & propice, & charmant, A relevé l'Espoir de ma bonne Fortune. Ainsi quelque tempeste où la jette le Sort, Son Illustre PILOTE est si cher à NEPTUNE, Que luy-mesme aura soin de la conduire au Port.
MAIRET.
Privilege du Roy. Louis par la grace de Dieu Roy de France & de Navarre, A nos amez & feaux Conseillers les Gens tenans nos Cours de Parlement, Maistres des Requestes ordinaires de nostre Hostel, Baillifs, Seneschaux, Prevosts, leurs Lieutenans, & tous autres de nos Justiciers & Officiers qu'il appartiendra, Salut. Nostre bien amé Augustin Courbé, Libraire à Paris, nous a fait remonstrer qu'il desireroit imprimer,Une Tragicomedie intitulée, L'Illustre Corsaire, composée par le Sieur de Mairet, s'il avoit sur ce nos Lettres necessaires, lesquelles il nous a tres-humblement supplié de luy accorder: ACES CAUSES, nous avons permis & permettons à l'exposant d'imprimer, vendre & debiter en tous lieux de nostre obeïssance la Tragicomedie, en telles marges, en tels caracteres, & autant de fois qu'il voudra, durant l'espace de sept ans entiers & accomplis, à compter du jour qu'elle sera achevée d'imprimer pour la premiere fois; & faisons tres-expresses defenses à toutes personnes de quelque qualité & condition qu'elles soient, de l'imprimer, faire imprimer, vendre ny distribuer en aucun endroit de ce Royaume, durant ledit temps, sous pretexte d'augmentation, correction, changement de tiltre, ou autrement, en quelque sorte & maniere que ce soit, à peine de quinze cens livres d'amende, payables sans deport par chacun des contrevenans, & applicables un tiers à nous, un tiers à l'Hostel-Dieu de Paris, & l'autre tiers à l'exposant, de confiscation des exemplaires contrefaits, & de tous despens, dommages & interests; à condition qu'il en sera mis deux exemplaires en nostre Bibliotheque publique, & une en celle de nostre tres-cher & feal le Sieur Seguier, Chancelier de France, avant que l'exposer en vente, à peine de nullité des presentes: du contenu desquelles nous vous mandons que vous fassiez jouïr plainement & paisiblement l'exposant, & ceux qui auront droict d'iceluy, sans qu'il leur soit fait aucun trouble ny empeschement. Voulons aussi qu'en mettant au commencement ou à la fin du livre un bref extraict des presentes, elles soient tenuës pour deüement signifiées, & que foy y soit adjoustée, & aux copies d'icelles collationnées par l'un de nos amez & feaux Conseillers & Secretaires, comme à l'original. Mandons aussi au premier nostre Huissier ou Sergent sur ce requis, de faire pour l'execution des présentes tous exploits necessaires, sans demander autre permission: Car tel est nostre plaisir, nonobstant opposions ou appellations quelconques, & sans prejudice d'icelles, clameur de Haro, chartre Normande, &
autres Lettres à ce contraires. Donné à Paris le vingt-troisiesme de Febvrier, l'an de grace mil six cens trente-neuf, & de notre regne le vingt-neufiesme. Signé, Par le Roy en son Conseil, CONRART. Les exemplaires ont esté fournis, ainsi qu'il est porté par le Privilege. Achevé d'imprimer le 10. jour de Febvrier 1640.
LES ACTEURS. LEPANTE, Prince de Sicile, & Amant d'Ismenie. EVANDRE, Medecin. DORANTE, Prince de Provence, & frere d'Ismenie. LYPAS, Roy de Ligurie. ATERNGAARNET,,}Corsaires. ERPHORE, Confident de Lypas. ISMENIE. ARMILLE, Dame d'honneur d'Ismenie. FELICE CELIE,,}Filles d'honneur d'Ismenie.
La Scene est à Marseille.
L'ILLUSTRE CORSAIRE, TRAGICOMEDIE
ACTE I SCENE PREMIERE. LEPANTE, EVANDRE. EVANDRE. O! merveille incroyable, ô! bien inesperé, Quoy c'est vous que tant d'yeux ont si long-temps pleuré? Vous mon Roy dont l'absence, ou la mort pretenduë A de vostre maison l'esperance perduë, Et de qui le retour va purger nos païs Des monstres estrangers qui les ont envahis: O! Ciel que ta sagesse en miracles feconde Conduit heureusement les fortunes du monde! LEPANTE. Evandre, mettez fin à vostre estonnement, Et me dites pourquoi, depuis quand, & comment On a creu si long-temps qu'Ismenie estoit morte? EVANDRE. Sire, cette advanture arriva de la sorte: Mais quelque authorité que vous ayez sur moy, Comme mon bien-faicteur, mon Seigneur & mon Roy, Vous ne sçauriez jamais cet estrange mystere N'estoit que vostre honneur vous oblige a le taire: Je ne vous diray point le trouble qui suivit La nuict pleine d'horreur que le sort vous ravit, Ny le dueil de la Cour, ny celuy de la ville
Apres qu'à vous treuver tout soin fut inutile, Certes quand la Provence eust ses Princes perdus, On n'eust pas plus de cris dans Marseille entendus, Les plaintes de vos gens, & de vos domestiques Ne se distinguoient pas d'avecques les publiques, Tout chacun affligé d'une extreme douleur Plaignoit également cet extreme malheur: Mais pour comble d'ennuis cette jeune Princesse Receut vostre disgrace avec tant de tristesse, Qu'à la fin son esprit si grand & si bien fait, Apres s'estre égaré, se perdit tout à fait, Jamais dans ces transports n'ayant dit autre chose Sinon, Lepante est mort, & nous en sommes cause. Le feu Prince Iolas à qui m'avoit donné Vostre pere & mon Roy le vaillant Prytané, A travers la noirceur de sa melancolie Descouvre le premier sa naissante folie, S'advise incontinent de m'envoyer querir Pour voir si par mon art je la pourrois guerir: Mais ayant peu d'espoir du salut de sa fille, Pour couvrir en tout cas l'honneur de sa famille, Il fait courre le bruit qu'elle est au monument, Ce que l'on croit par tout d'autant plus aysement Que pour faciliter cette fourbe funeste J'asseure en Medecin qu'elle est morte de peste: Car comme chacun sçait, c'est un mal que souvent Apporte dans nos ports le traficq du Levant, Et dont cette Cité populeuse & marchande Reçoit quasi tousjours une perte assez grande; Que le Prince à dessein avoit choisi la nuit Pour la faire inhumer & sans pompe & sans bruit. LEPANTE. Donc personne que vous ne sçavoit l'artifice? EVANDRE. Non, Seigneur, hors Zerbin, ma femme, & la nourrice, L'entreprise entre nous se mesnagea si bien Que tous ses autres gens n'en découvrirent rien; J'avois dans la Provence une terre assez belle, J'abandonne la Cour, je fais maison nouvelle, Et par l'ordre du Pere y meine avecque moy Sa fille, la nourrice, & son homme de foy: Là pour sa guerison mes soins continuerent Tant qu'au bout de deux ans ses maux diminuerent, J'en advertis le Prince, il accourt promptement, Et remarquant en elle un peu d'amendement Vint plus souvent depuis dans nostre solitude Sans suitte, & sous couleur d'y vacquer à l'estude; Car d'un soin curieux les Astres observant, On sçait assez par tout qu'il y fut tres-sçavant, Enfin, apres neuf ans, cette fille cherie Retourne avec son pere absolument guerie, Et r'entre dans Marseille avec un appareil, Comme en resjoüissance, en beauté nompareil; Mais le pauvre Seigneur d'une fin naturelle Quitta bien-tost apres sa dépoüille mortelle; Ma femme, la Nourrice, & Zerbin en six mois, Pour me laisser tout seul, le suivirent tous trois. LEPANTE. Et le peuple indiscret sçait-il cette advanture? Ou s'il croit que les morts quittent la sepulture? EVANDRE. Nullement.
LEPANTE. Que fit donc ce Prince ingenieux?
EVANDRE. Par un nouveau mensonge il excuse le vieux, Dit qu'il avoit connu, par le moyen des Astres, Qu'elle estoit reservée à d'estranges desastres, Si durant tout le temps qu'il jugeoit malheureux Par les mauvais aspects d'un Astre dangereux Cette jeune beauté n'évitoit sa disgrace Dans l'estat inconnu d'une fortune basse, Mesme quand Ismenie eut ses premiers beaux jours; (Car ses debilitez n'ont pas duré tousjours.) LEPANTE. Non. EVANDRE. Non, deux ans ou plus elles furent égales; Mais depuis son esprit eut de bons intervales, Quand, dis-je elle voulut qu'on luy rendist raison D'une si solitaire & longue prison, Chacun separément luy dit la mesme chose, Et par cette responce elle eut la bouche close; Puis d'un ressouvenir qui la fit souspirer: C'est trop tard, ce dit-elle, & se prit à pleurer; Mais à ce que je voy vous en faites de mesme. LEPANTE. Ah! divine Beauté, que mon audace extreme Nous a portez tous deux à d'extrémes malheurs, Et que tu dois haïr la cause de tes pleurs. EVANDRE. Sire, laissant à part ce secret que j'ignore, Tout mort que l'on vous croit, elle vous ayme encore. LEPANTE. Helas! fidelle Evandre, il est bien mal-aysé Que son juste courroux soit si-tost apaisé, C'est trop peu de dix ans à remettre une offence Qui veut un siecle entier d'austere penitence. EVANDRE. Croyez qu'elle vous garde un reste d'amitié. LEPANTE. Dites que mon destin excite sa pitié; N'importe, à tout hasard, il faut que je la voye; Mais j'attens de vous seul cette derniere joye. EVANDRE. Et bien allons au Temple, elle y pourra venir. LEPANTE. Non, ce n'est pas assez, je veux l'entretenir. EVANDRE. Escrivez-luy plustost, & j'ose vous promettre Que de ma propre main elle aura vostre lettre. LEPANTE. Quand je luy serois cher (ce que je ne croy pas) Sans doute estant promise au puissant Roy Lypas, Pour derniere faveur elle me feroit dire Qu'elle plaint mon destin, mais que je me retire; Ou si de luy parler j'ay l'adresse & le temps, Je puis venir à bout de ce que je pretens, A quoy la vive voix agira d'autre sorte Que le simple entretien d'une escriture morte,
Trouvez donc les moyens de me la faire voir. EVANDRE. Sire, je le feray si j'en ay le pouvoir; Car, comme vous sçavez, la chose est difficile, Et l'on vit en Provence autrement qu'en Sicile. SCENE II. ARGANT, TENARE, cherchans Lepante. TENARE. C'est luy-mesme advançons. EVANDRE. Mais voicy deux Marchands Qui viennent droit à nous à grands pas aprochants. LEPANTE. Ce sont deux de mes Chefs, d'entre tous nos Corsaires Les plus honnestes gens, & les plus necessaires, Tous deux mes vrays amis, & qui nés mes subjets Sçavent seuls ma fortune, & mes hardis projets. Et bien Argant? ARGANT. J'ay fait les choses ordonnées, Et les commissions que vos m'aviez données. LEPANTE A t'on pris le signal qui vous doit advertir, Et la lettre? ARGANT. Oüy, Seigneur, je n'ay plus qu'à partir. LEPANTE. Partez donc, employez les rames & les voiles; Et dés que le Soleil fera place aux Estoiles Faites venir la flotte, & si j'en ay besoin Nos feux vous l'apprendront, ou vous serez bien loin. EVANDRE. Eh! Dieux, voulez-vous donc mettre la ville en cendre? LEPANTE. Non, non, ne craignez rien, cher & fidelle Evandre, C'est un signal donné pour me mettre en estat D'empescher au besoin un injuste attentat, C'est un frain que j'apporte à la supercherie Dont me pourroit user le Roy de Ligurie. EVANDRE. De faict craignant pour vous cet indigne rival, J'ay creu que vous servir estoit vous faire mal, Et difficilement pourriez-vous m'y contraindre, Si vos precautions ne m'empeschoient de craindre; Je ne voy qu'un mestier, encor bas & honteux Qui nous puisse estre propre à contenter vos vœux. LEPANTE. Quoy, servir, mendier, se trainer dans la fange, Dites, je suis à tout. TENARE. Que l'Amour est estrange,
Il faut faire le fou.
EVANDRE.
LEPANTE. Ce mestier ne vaut rien. TENARE. Non, trop de gens le sont, & trop peu le font bien. EVANDRE. Connoissant vostre cœur, je n'ay point fait de doute Qu'il ne vous dégoustast. LEPANTE. La suitte m'en dégouste Tenare esloignez-vous: Cette indiscretion Luy seroit un tableau de son affliction, Et luy representer sa foiblesse passée, N'est-ce pas à ses yeux la traiter d'insensée? EVANDRE. Dieux! elle ne croit pas l'avoir jamais esté, Son frere seulement ne s'en est point douté; Et si je n'avois sceu que la chose vous touche, Elle seroit encore à sortir de ma bouche: Non, non, à cela prés faites ce que j'ay dit, Par cette invention, mon art & mon credit Vous feront seurement aprocher Ismenie. LEPANTE. Et si quelqu'un des miens me tenoit compagnie? EVANDRE. Tout comme il vous plaira, soyez un ou deux fous, Je vous introduiray. LEPANTE. Tenare aprochez-vous. TENARE. Seigneur que vous plaist-il? LEPANTE. Il faut, mon cher Tenare, Que vostre belle humeur aujourd'huy se declare. TENARE. Sire, c'est trop d'honneur & de gloire pour moy D'adjuster mon humeur à celle de mon Roy. LEPANTE. A ce geste niais, ce ris & ce visage, Jugez s'il sçaura faire un second personnage? EVANDRE. Je croy que ce mestier luy sera fort aisé; Car naturellement je l'y voy disposé. TENARE. (Evandre est Medecin.) Avec les qualitez que le vostre demande La disposition y seroit bien plus grande. EVANDRE. Grand mercy: cet esprit qui n'est pas des plus sots,
TENARE.
Fort bien. EVANDRE. A mon advis dira quelques bon mots: Mais raillerie à part, il est bon, ce me semble De concerter icy nostre jeu tous ensemble. TENARE. Quoy n'est-on pas d'accord que nous ferons les fous? EVANDRE. Oüy, mais il faut sçavoir le naturel de tous. LEPANTE. Le mien est serieux, triste, & melancolique. EVANDRE. Et le sien?
LEPANTE. Il est propre à quoy que l'on l'aplique TENARE. Oüy, je suis propre à tout, c'est un bon-heur que j'ay. EVANDRE. Vous ferez donc le triste, & luy fera le gay. LEPANTE. Sur tout que nostre jeu, si la chose est possible, Soit en particulier, la presse m'est nuisible. EVANDRE. Si Madame n'est seule, asseurez-vous au moins Que vostre Comedie aura peu de tesmoins; Osté le Roy Lypas, qui rarement la quite, La Cour est dans sa chambre extremement petite. LEPANTE. Et Dorante?
EVANDRE. Il chassoit, on l'attend aujourd'huy. LEPANTE. L'intelligence est grande entre Lypas & lui? EVANDRE. Vrayment je ne croy pas, il montre bon visage; Mais il fait à regret ce triste mariage. LEPANTE. Pourquoy le fait-il donc?
EVANDRE. Il est vray qu'aysément Il pouvoit l'empescher en son commencement; Mais la chose depuis, par son peu de conduite, A pris un cours trop long, & de trop grande suite: Car sans difficulté c'est un Prince loyal, Un naturel sans fard, un courage Royal, Bon, juste, liberal, en un mot heroïque; Mais qui ne passe point pour un grand Politique; Ce n'est as un es rit extremement adroit,
Prevoyant, entendu, ny tel qu'il le faudroit Pour se débarrasser d'une semblable affaire. LEPANTE. Je dirois nettement que je n'en veux rien faire. EVANDRE. Il le diroit en vain, puisque la loy du sort Abandonne le foible à la mercy du fort; Il craint que ce Tyran, injuste sur tous autres, N'usurpe ses Estats, comme il a fait les vostres. LEPANTE. Bien, bien, il les rendra, le temps en est venu: Mais ne pensez-vous pas que je sois reconnu, Evandre? EVANDRE. Non, Seigneur, vous ne le sçauriez estre, Puis qu'Evandre lui-mesme a pû vous méconnestre; Quand vous fustes perdu vous n'aviez que vingt ans, Et le changement d'air, la fatigue & le temps Vous ont changé depuis avec tout l'advantage Qui peut faire admirer un Heros de vostre âge: Vous-vous verrez tantost dans mon Estude peint En ce premier éclat de jeunesse & de teint: Mais que vous avez bien une façon plus mâle, Et qui sent beaucoup mieux sa personne Royale. TENARE. Il est vray que dix ans font un grand changement. LEPANTE. Et puis l'opinion y fait estrangement, On me croit mort par tout, & sur cette creance Je puis voir Ismenie avec toute assurance, A qui je veux pourtant, si tantost je le puis, Donner juste sujet d'apprendre qui je suis. EVANDRE. Venez donc dans ma chambre afin de vous instruire, En attendant de moy le temps de vous produire. LEPANTE. Et comment ferez-vous? EVANDRE. Laissez-m'en le soucy, Une Dame d'honneur que nous avons icy, A qui le Roy Lypas donne & promet sans cesse, Luy rendra cet office auprés de la Princesse, Je veux qu'elle vous serve en cette occasion, Et qu'elle contribuë à sa confusion. SCENE III. ISMENIE, CELIE. ISMENIE. Page, dites au Roy qu'il m'excuse de grace, Que tantost, s'il luy plaist, au retour de la chasse, Il ne tiendra qu'à luy de m'en venir parler; Mais qu'à mon grand regret je n'y sçaurois aller. Au moins pour tout le jour me voila déchargée Du pesant entretien dont il m'eust affligée.
CELIE.
Oüy, mais le conviant de venir à ce soir, C'est jusques à minuit qu'il nous le faudra voir. ISMENIE. Il sera bien grossier s'il ne prend ma responce Plustost pour un refus que pour une semonce. CELIE. Il sera ce qu'il est jusques au dernier point, Mesme le cœur me dit qu'il ne chassera point, Je croy que vostre Altesse est trop infortunée Pour avoir en sa vie une bonne journée. ISMENIE. Qu'il est bien vray, Celie, & que depuis dix ans J'ay donné peu de treve à mes regrets cuisans; Que j'ay souffert de maux, & que l'on m'en prepare En me sacrifiant à ce Prince barbare, Insuportable en tout, comme en tout imparfait, Et pour qui le bon sens n'a jamais esté fait: A quoy de mes malheurs l'aveugle connoissance Que vous donna vostre art au poinct de ma naissance, Sçavant Prince Yolas? à quoy tant de soucy, Si vos precautions ont si mal reussy? Pour destourner de moy ces fieres destinées On devoit arrester le cours de mes années, Et confirmant le bruit que l'on en fit courir Dés mon troisiesme lustre il me falloit mourir, Mon terme eut esté court, mais pour le moins ma vie Eust ignoré les maux dont elle est poursuivie Ma mort eust prevenu ce que tousjours depuis J'ay souffert de remors, de craintes & d'ennuis, Et l'on verroit encor plein d'honneur & de gloire Ce Phœnix des Amans, si cher à ma memoire, Au moins n'eut-il pas eu cette funeste amour Qui me priva de joye en le privant du jour: Dieux! au respect du bien que ce malheur nous oste La satisfaction fut pire que la faute; Vous fustes, cher Lepante, ô cruel souvenir! Trop prompt à m'offencer, & trop à vous punir, Vostre indiscretion en toute chose égale Me fut en tous les deux également fatale: Pourquoy m'offenciez-vous? ou pourquoy l'ayant fait Punissiez-vous sur moy vostre propre forfait? Il valoit mieux laisser vostre audace impunie Que d'en punir Lepante aux despens d'Ismenie, Ce que la passion, indiscrette de soy, Vous fit mal à propos entreprendre sur moy; Ce baiser malheureux pris contre ma defence, A toute extremité n'estoit pas une offence, Qu'un long bannissement ou des yeux ou du cœur N'eut encore punie avec trop de rigueur: Helas! mon indulgence en fut cause en partie, Mille fois, mais trop tard, je m'en suis repentie, Mon indiscretion vous fit estre indiscret, Et j'en devrois mourir de honte & de regret; Ma faute est à la vostre à peu prés comparable, Mais la mort a rendu la vostre irreparable, Mon dueil inconsolable, & mes justes remors Ne vous osteront pas du triste rang des morts. CELIE.
Madame, à faire ainsi, vostre melancolie N'aura jamais de fin.
ISMENIE. Non, discrette Celie, Non certes, que la mort ne nous ait reünis. CELIE.
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents