Cette publication ne fait pas partie de la bibliothèque YouScribe
Elle est disponible uniquement à l'achat (la librairie de YouScribe)
Achetez pour : 0,99 € Lire un extrait

Lecture en ligne + Téléchargement

Format(s) : PDF

sans DRM

Modèles d'analyses grammaticales françaises, par Capelle-Grimber,...

De
101 pages
Martin-Muiron (Lille). 1826. In-18, 96 p..
Les Documents issus des collections de la BnF ne peuvent faire l’objet que d’une utilisation privée, toute autre réutilisation des Documents doit faire l’objet d’une licence contractée avec la BnF.
Voir plus Voir moins

x
MODÈLES
D'ANALYSES GRAMMATICALES
FRANÇAISES.
OUVRAGES dit même Auteur, qui se trouvent
chez le même Imprimeur- Libraire.
PETITE GRAMMAIRE FRANÇAISE, ou Leçons très-élémen-
taires sur les neuf parties du Discours.
Prix : brochée 45 centimes.
Idem, cartonnée. 65 centimes.
MÉTHODE TRiS-AISir, POUR ENSEIGNTR A LIRE EN PEU DE
TEMPS, suivie d'un Choix de Lectures morales , en
prose et en vers.
Prix: brochée. 45 centimes.
Par cette Méthode conforme aux principes des plus célébrés
Grammairiens, et dans laquelle les difficultés sont graduées
sur le mécanisme de notre langue, les enfants et les étrangers
apprennent facilement à lire le Français, acquieront une bonne
prononciation , et parviennent plus promptement à la connais-
sance de l'Orthographe.
MODÈLES
D'ANALYSES GRAMMATICALES
FRANÇAISES,
PAR CAP ELLE - GRIMBERt
BACHELIER ÈS-LETTRES,
« Oui, Mères tendres, aimables institutrices
» de la timide enfance ! c'est par' des procédés,
» dont la nécessité et l'exercice habituel vous
» suggéreront, chaque jour, l'invention heureuse,
» que vous ferez entrer dans l'esprit de vos.
» enfants', les connaissances grammaticales : ce
» sont les procédés analytiques qui donneront
» une sorte de corps à ce qui, sans cela, échap-
» perait à l'esprit le plus attentif. »
L 'Abbé SICARD.
-4w x : i fr-25 c-
1 a
- \,-- LILLET
Slicz M5ll¥livMUIRON, Imprimeur-Libraire et Papetier,,
rue des Manneliers, N. ° 6.
1 1826
Les Exemplaires voulus par la Loi ayant été
déposés, le Propriétaire déclare qu'il poursuivra
devant les Tribunaux, tout cgntrefacteur, distri-
buteur, ou débitant d'éditions qui ne seraient pas
revêtues de sa signature.
( 1 )
i
MODÈLES D'ANALYSES
TRÈS - SIMPLES.
il '■KJflllHIBIWB—»——■
NOMS ET ARTICLES;
.,
.JETTE vie est un champ que le Seigneur nous donne:
Lu printemps sont les fleurs; pour l'été, les travaux;
lin automne, les fruits; dans l'hiver, le repos :
)es lauriers du matin, le soir fait sa couronne.
( QUATRAINS MORAUX. )
Vie - Nom (ou substantif) féminin singul.
un Mot qui tient lieu. d'articleau raasc.
sing. , en accord avec champ.
champ Nom commun , masculin singulier.
le Article simple, au mascu lin singul.,
en accord avec Seigneur.
Seigneur. Nom propre, masculin singulier.
jtu Article composé, au masculin singu-
lier, mis pour à le, en accord
avec printemps.
printemps Nom propre de saison , masc. sing.
les Article simple pour les deux genres,
ici au féminin pluriel, en accord
avec fleurs. féminin pluriel.
fleurs; Nom commun, féminin pluriel.
( 2 )
y Mis pour le , parce que le mot sui-
vant commence par une voyelle ;
article simple au masculin sing.
été Nom propre de saison, masculin
singulier.
les Art. sirnp. pour les deux genres, ici
au m. pl. en accord avec travaux.
travaux; Nom commun, masculin pluriel.
Singulier, travail.
automne Nom propre de saison, masculin
singulier.
les Art. sim p. pour les deux genres, ici au
masc. plur., en accord avec fruits.
fruits; Nom commun masculin pluriel.
V Mis pour le , parce que le mot sui-
vant commence par un h muet ;
article simple au masc. singulier.
hiver Nom propre de saison, masc. sing.
le Article simple, au masculin sing.
en accord avec repos,
repos ; Nom masculin singulier.
des Article comp. pour les deux genres,
ici au masculin pluriel, mis pour
de les, en accord avec lauriers.
lauriers Nom commun, masculin pluriel.
du Article comp. au masculin singulier,
mis pour de le , en accord avec
matin.
malin Nom propre de la première partie
du jour, masculin singulier.
le Article simple , au masculin sing.,
en accord avec soir.
soir Nom propre de la dernière partie du
jour , masculin singulier.
couronne. Nom commun , féminin singulier.
( 3 )
NOMS ET ARTICLES.
LES faits du grand Condé, les œuvres de Boileau ,
Les marbres de Puget, les concerts de Rameau ;
Tous ces beaux monuments de notre intelligence ,
A la mort valent-ils un trait de bienfesance ?
C QUATRAINS MORAUX.
les Article simple, pour les deux genres,
ici au masc. pl. en accord avecfaits.
faits Nom commun, masculin pluriel.
dit Article composé au mas. sing., mis
pour de le.
Condé, Nom propre d'homme, masc. sing,
les Article simple, pour les deux genres,
ici au f. p. en accord avec œuvres.
œuvres Nom féminin pluriel, sans sing.
Boi/eau, Nom propre d'homme, masc. singul.
les Art. simp., pour les deux genres, ici
au m. pl. en accord avec concerts,
concerts Nom com., masculin pluriel.
Rameau , Nom propre d'homme , masc. sing.
monuments Nom commun, masculin pluriel.
illlelligellce; Nom féminin singulier.
la Article simple, au féminin singulier,
en accord avec mort.
mort Nom féminin singulier.
(4)
un Mot qui tient lieu d'article au mas-
culin sing., en accord avec trait.
trait Nom commun., masculin s ing.
iierifesan e. Nom féminin sing., sans pluriel.
Les Maîtres continueront chaque genre d'exer-
cice comme ils le jugeront nécessaire.
ADJECTIFS.
L'ENFER.
C'EST un séjour informe , aride, affreux, sauvage,
De l'antique chaos l'abominable image,
Impénétrable aux traits de ces soleils brillants,
Chefs-d'œuvre du Très-Haut, comme lui bicnfesants.
( VOLTAinE. )
informe)
aride,
affreux,
sauvage,
Adjectifs au masculin singulier,
en accord avec séjour, dont ils
marquent des qualités. Fémin,
informe, aridel affreuse, sauvage.
( 5 )
I
antique Ad. pour les deux genres, ici au m. 9.
en accord avec chaos dont il mar-
que une qualité : antique chaos,
alJOmillable, Adjectif pour les deux genres, ici au
fém. si il. en accord avec image dont
il marque une qualité : abominable
image.
impénétrable Adj. pour les deux genres, ici au m. s.
en acc. avec séjour dont il marque
une qualité: séjour impénétrable.
brillants, Adjectif au masculin pluriel, en
accord avec soleils dont il marque
une qualité : soleils brillants,
bienjesants. Adjectif au masculin pluriel, en
accord avec soleils dont il marque
une qualité: soleils brillants, bien-
fesants comme lui.
ADJECTIFS.
-u.,.I..
SEIGNEUR, dans ta gloire adorable
Quel mortel est digne d'entrer ?
Qui pourra, grand Dieu, pénétrer
Ce sanctuaire impénétrable,
Où tes Saints inclinés d'un œil respectueux ?
Contemplent de ton front l'éclat majestueux.
( J.-B. ROUSSEAU. )
Adorable Adjectif pour les deux genres, ici au
fém. s., en accord avec gloire dont il
marque une qualité : gloire adorable.
( 6 )
mortel, Adjectif pris suhstantivement, mas-
culin singuJier, en accord avec
homme sous-entendu.
digne Adj. pour les deux genres, ici au mas.
s" en accord avec mortel dont il
marque une qualité: mortel digne.
grand Adjectif au masculin singulier , en
accord avec Dieu dont il marque
une qualité : grand Dieu. Fémi-
nin grande.
impénétrable Adj. pour les deux genres, ici au m.
sing. en accord avec sancluaire,
etc. (i) Sanctuaire impénétrable,
inclinés Adjectif au masculin pluriel, en
accord avec Saints, etc. Saints
inclinés.
respectueux Adjectif au masculin singulier, en
accord avec œil, etc. OEil res-
pectueux. Féminin respectueuse.
majestuellx. Adjectif au masculin singulier, en
accord avec éclat, etc. Eclat
majestueux. F érninin majes-
tueuse.
(i) Les élèves doivent continuer de dire : en accord
avec tel mot dont il marque une qualité.
C 7 )
NOMS, ARTICLES, ADJECTIFS.
L'ESPOIR est le seul bien des cœurs infortunés :
Le Ciel doit un enfer aux vices couronnés :
Ce salutaire effroi, cette juste espérance,
Troublent le crime heureux, rassurent l'innocence,
( C. DE BERNIS. )
L* Mis pour le, article simple, au mas-
culin singulier.
espoir Nom masculin singulier.
le Article simple au masculin aingul.
en accord avec bielle
seul Adjectif de bien, même genre et
même nombre : seul bien.
bien Nom com., masculin singulier.
des Art. comp. , des deux gemes , mis
pour de les, ici au masculin plur.
en accord avec cœurs.
cœurs Nom commun , masculin pluriel.
infortunés; Adjectifs de cœurs, même genre et
même nombre : cœurs infortunés.
le Article simple , au masculin singul.
en accord avec Ciel.
Ciel Nom masculin singulier. Pluriel
Cieux..
un Mot qui tient lieu d'article, ou
.( 8 )
adjectif numéral cardinal au mas.
singulier , en accord avec enfer,
enfer Nom masculin singulier.
aux Article composé, des deux genres,
mis pour à les , ici au masculin
pluriel, en accord avec vices.
vices Nom commun , masculin pluriel.
couronnés , Adjectif de vices, même genre et
même nombre : vices couronnés.
salutaire Adjectif d'effroi, même genre et
même nombre : salutaire effroi.
Il se termine de même au féminin.
effroi, Nom masculin singulier sans plur.
juste Adjectif d'espérance, même genre
et même nombre : juste espé-
rance. Même terminaison au fém.
espérance Nom commun, féminin singulier.
le Article simple au masculin sing.,
- en accord avec crime.
erime Nom commun, masculin singulier.
heureux, Adjectif de crime, même genre et
même nombre : crime heureux.
Féminin heureuse.
V Mis pour la, article simple au fémi-
nin singulier.
innocence. Substantif féminin singulier , sans
pluriel.
( 9 )
NOMS, ARTICLES, ADJECTIFS.
—<— .e <—�——
LA raison est douteuse et la foi toujours sûre.
Jeune homme, la vertu , la paix de l'innocence,
Te rendront plus heureux qu'une vaine science.
( C. DE BERNIS. )
La Article simple, au féminin singu-
lier , en accord avec raisoll.
raison Nom féminin singulier.
douteuse, Adj. de raison, au fém. sing. même
genre et même nombre : raison
douteuse. Masc. douteux,
la Art. simple f. s., en accord avec foi.
foi Nom fém. sing., sans pluriel.
sûre, Adjectif defoi, même genre etmême
nombre :.foi sure. Masc. sûr.
jeune homme Nom composé de l'adjectif jeune et
du nom com. masc. sing. homme.
Pluriel jeunes gens.
la Art. simp., f. s. en accord avec vertu.
veitut Nom féminin singu lier.
la Art. sirnp. f. s., en accord avec paix,
paix) l'am féminin singulier, sans pluriel.
l' Mis pour la, arlicle au fém. sing.
iiiiioceiice Nom féin. sitig. sans pluriel.
heureux Adjectif de te, au masculin singu-
lier: rendront toi jeune llOmme,
heureux. Féminin heureuse,
( 10 )
une Mot qui tient lieu d'article, ou ad-
jectif numéral cardinal au f. sing.
vaille Adjectif de science, au féminin
sing. même genre et même nom-
bre : vaine science. Masc. vain,
science. Nom com., féminin singulier.
PRONOMS.
¡aœ: -
Ij'noMME doit à son Dieu, car il est son image ;
Il doit à ses Parents qui le rendent heureux;
Il doit à ses pareils , s'il veut vivre avec eux :
Tel est de ses devoirs ici bas le partage.
( QUATBAINS MORAUX )
L'homme doit à son Dieu, au Dieu
de soi, homme; son, mis pour
homme.
son Pronom adjectif qui marque la pos-
devant Dieu. session , au masculin singulier,
troisième personne, en accord
avec Dieu. Féminin , sa.
Il est son image, l'homme est l'i-
mage de lui, Dieu; il, mis pour
homme ; son , mis pour Dieu.
il devant est. 1 Pronom personnel au masc. sing. ?
troisième pers., en accord avec
homme qu'il représente. Fém. elle.
C » )
son Pronom adjectif qui marque la pos-
devant image session, au féminin singulier, troi-
sième pers. en accord avec image.
Il est mis pour sa y parce que le
mot suivant commence par une
voyelle. On ne dit pas xsa image.
II doit à ses parents; l'homme
doit aux parents de soi, homme.
Il, mis une seconde fois pour
-, homme; ses, mis aussi pr homme.
il devant doit Pron. pers. expliqué. Fém. elle (i).
ses devant Pronom adjectif qui marque la pos-
parents session, au masc. plur., troisième
personne, en accord avec parents.-
Qui le rendent heureux /lesquels
parents rendent heureux lui,
homme.
Qui, mis pour parents; le, mis
pour homme
qui devant le Pronom relatif, au masculin pl ur.,
troisième personne, en accord
avec parents son antécédent.
/edev. rendent Pron. pers. au masc. sing., troisième
personne, en accord avec homme
,,^ eu dont il tient la place.
Il doit a ses pareils ; l'homme doit
aux pareils de soi, homme.
Il, mis une troisième fois pour
homme ; ses, mis pour homme
une seconde fois.
(1) Les élèves doivent continuer l'explication.
( 12 )
il devant doit Pronom personnnel expliqué.
ses Prunom adjectif possessif en accord
devant pareils avec pareils.
S'il veut vivre avec eux ; si l'hom-
me veut vivie avec les pareils
de soi-même.
1l, mis une quatrième fois pour
homme ; eux, mis pour pareils.
il devant veut Pronom personnel expliqué.
eux Pronom personnel au masculin plu-
riel , troisième personne , en ac-
cord avec pareils dont il tient la
place. Masculin, lui.
Tel est de ses devoirs, tel est des
devoirs de lui, homme.
Ses, mis pour homme.
ses Pron. adj. poss. troisième personne ,
devant devoirs i au mas. pl. en accord avec devoirs.
S'il n'y avait pas de pronoms, il faudrait dire :
L'homme doit au Dieu de l'homme ; car l'homme
est l'image de Dieu.
L'homme doit aux Parents de l'homme: et les
Parents rendent l'homme heureux.
L'homme doit aux pareils de l'homme, si
l'homme veut vivre avec les pareils de l'homme.
Tel est des devoirs de l'homme ici-bas le partage.
( 13 )
2
PRONOMS.
LA CONSCIENCE.
NON, le Dieu qui m'a fait ne m'a point fait en vain;
Sur le front des mortels il mit son sceau divin.
Je ne puis ignorer ce qu'ordonna mon maître :
Il m'a donné sa loi puisqu'il m'a donné l'être.
(VOLTAIRE. )
.-. -. L'impie est l'esclave
De la foi, de l'honneur, de la vertu qu'il brave.
Dans ses honteux-plaisirs s'il cherche à se cacher
Un éternel témoin vient les lui reprocher.
Son juge egt dans son coeur , tribunal où réside
Le censeur de l'ingrat, du traître, du perfide.
Par ses affreux complots nous êb-t. il outragés ?
La peine suit de près , et nous sommes vengés.
De ses remords secrets, triste et lente victime,
Jamais un criminel ne s'absout de son crime.
- ( RACINE le fils.)
Le Dieu qui m'a fait, c'est-à-dire,
le Dieu lequel a fait mai.
Qui Pronom relatif, invariable, ici au
masc. sing. troisième personne,
comme Dieu, son (llltécédellt.
lie Mis pour me j me 7 pour moi, pro-
nom personne au masculin sing.,
première personne. Pluriel nous.
Même explication pour m' qui suit.
( 14 )
il Devant mit, pronom personnel au
masculin singulier, troisième per-
sonne , en accord avec Dieu qu'il
représente. Pluriel ils.
son Devant sceau, pronom possessif, au
masculin singul., troisième per-
sonne , en accord avec sceau. Plu-
riel des deux genres , ses.
je Devant ne, pronom personnel au
masculin singulier, première per-
sonne. Pluriel, nous.
Ce quordonna mon maltre, c'est-à-
dire, la chose laquelle , les cho-
ses lesquelles mOIl mattre, etc.
ce Pronom démonstratif au inasc. sing.
qu* Mis pour que, pronom relatif à ce.
mon Pronom possessif au masculin sing.,
première personne, en accord avec
maître. Pluriel des deux genres ,
mes.
Il m'a donné sa loi; Dieu a donné
à mai etc.
il Pronom personnel au masculin sing.
en accord avec Dieu qu'il repré-
sente. Pluriel, ils.
m' Mis pour me ; me pour à moi, pro-
nom personnel au masculin sing.,
première personne. Pluriel nous.
sa Pronom possessif au féminin sing.,
en accord avec loi. Piur. des deux
gen l'es, ses.
Il m'a donné l'être ; Dieu a donné
l'être à moi,
il , ni Pronoms personnels expliqués.
(15)
qu'il Devant brave, rais pour que il.
que Pronom relatif, au masc. plur. troi-
sième pers, mis pourfai, honneur,
vertu. Il brave lesquels objets.
il Pron. pers., au masc. sing. troisième
pers., en accord avec impie dont il
tient la place. Féminin elle.
ses Devant hoiiteux, pronom qui marque
la possession, au masc. plur., troi-
sième personne , en accord avec
plaisirs.
il Devant cherche, pronom pers. exp.
Se cacher, cacher soi, impie.
se Mis pour soi, pronom personnel au
masculin singulier, troisième per-
sonne.
Les lui reprocher; reprocher les
plaisirs à lui, impie.
les Pronom personnel, au masc. pIur.,
troisième personne, en accord avec
plaisirs dont il tient la place. -
lui Mis pour à lui, pronom personnel
au masculin singulier.
son Dev. juge et cœur, pron. possessifs au
masc. sing., troisième pers. en ac-
cord avec les noms qui les suivent.
où Dev. réside, pron. rel. parce qu'il est
précédé d'un antécédent, tribunal;
dans lequel tribunal.
ses Devant affreux, pronom possessif,
au masc. plur. troisième personne,
en accord avec complotsm
nous Devant a, pron. pers. au masc. plur.
première personne. Singulier me.
( 16 )
t Lettre ajoutée pour ne pas dire: a-il?
C'est une lettre euphonique.
il Devant outragés, pronom personnel,
au masc. s i n,
au masc. sing. trois. personne , en
accord avec impie qu'il représente.
nous Dev. sommes, pr. pers. I.Ie p. du pl.
ses Devant remords , pron. possessif, au
masc. plur., troisième personne,
en accord avec remords.
S'absout, absout soi, criminel.
j' Mis pour se ; se, mis pour soi, pro-
nom personnel au masculin sing.
troisième personne.
son Pronom possessif expliqué) en ac-
cord avec crime.
NOMS, ARTICLES, ADJECTIFS, PRONOMS.
J-JBFANT , crains d'être ingrat ; sois soumis , doux,
sincère, -
Obéis, si tu veux qu'on t'ohéisse un jour;
Vois ton Dieu dans ton père; un Dieu veut ton amour :
Que celui qui t'instruit te soit un nouveau père.
( VoiTAlHK. )
Enfant ( Substantif commun , masc. sing.
ingrat, J Adj. d'enfant, même genre et même
soumis, doux\ nombre : au positif. Féminin, in-
sincère, grate, soumise , douce, sincère.
tu 1 Pronom personnel au masculin sin-
gulier, deuxième personne, celle
à qui l'on parle. Pluriel, vous.
( '7 )
2*
on Mis pour un individu qu'on ne dé-
signe pas , pron. indéfini au masc.
sing. troisième personne. Qu'on
t'obéisse, c'est-à-dire qu'on obéisse
à toi.
f Mis p.r te; te pour à toi, pron. pers
deuxième personne du singulier.
un Mot qui tient lieu d'article, ou ad-
jectif numéral au masculin singu-
lier, en accord avec jour.
jour Nom commun masculin singulier.
ton Pron. possessif au masc. sing deu-
xième pers., en accord avec Dieu ;
ton Dieu, le Dieu de toi, enfant.
Pluriel des deux genres , tes.
Dieu Nom propre masculin singulier.
ton Pronom expl., en accord avec père;
ton père, le père de toi, enfant,
pere Nom commun masculin singulier.
lUI Expliqué, en accord avec Dieu.
Dieu Expliqué.
ton Pronom expliqué, en accord avec
amour ; ton amour , l'amour da
toi, enfant.
zmour Nom masculin singulier.
celui Pron. démonst. au m. s. Fém. celle.'
Celui qui t'instruit, c'est-à-dire,
l'homme ou le maître lequel ins-
truit toi, enfant.
qui Pronom relatif à celui au masculin
singuliel, mis pour lequel.
* Pour te ; te pour toi, enfant ; pronom
pers., deuxième pers. au masc. s,
Plur. des deux genres , vous.
Te suit un nouveau père, soit uo
( 18 F
1 nouveau père a toi, enfant.
te 1 Pronom personnel au masc. sing.,
deuxième personne , pour à toi.
un Expliqué , en accord avec père,
nouveau Adj. de père, iiiétne genre et m éme
nombre, au positif. Pl. nouveaux•
père. Nom commun masculin singulier.
NOMS, ARTICLES, ADJECTIFS, PRONOMS.
LA raison du plus fort est toujours la meilleure.
On a Souvent besoin d'un plus petit que soi.
( LA FONTAINI. )
La Article simple au féminin singulier,
en accord avec raison.
raison Nom commun féminin singulier.
du Article composé, mis pour de le,
au masculin singulier, en accord
avec fort.
Du plus fort, c'est à-dire de l'indi-
vidu , de l'homme le plus fort,
plus Mot invariable qui marque ici un
superlatif relatif, (i)
fort Adjectif pris substantivement, mas-
culin singulier, en accord avec
homme ou individu non exprimé.
(i) Ces Analyses étant d'une difficulté graduée,
nous ne devons pas encore parler de XAdverbe.
(19)
La meilleure, c'est-à-dire la meil-
leure raison.
la Article simple au féminin singulier;
en accord avec raisoll, sous-en-
tendu.
meilleure Adjectif au féminin singulier , en
accord avec raison, sous-entendu.
Ce mot exprime seul une compa-
raison ; il est mis pour plus bonne
qui ne se dit pas, et marque un
superlatif relatif : la meilleure
raison des raisons.
on Pronom indéfini au masculin singu-
lier, troisième personne , formé
par abréviation du mot homme.
besoin Nom commua masculin singulier.
un Mot qui tient lieu d'article, ou ad-
jectif numéral cardinal, au mas-
culin singulier, en accord avec
petit.
Un plus petit qtte soi, c'est-à-dire un
individu, un homme plus petit,
etc.
plia Mot invariable qui marque ici un
comparatif de supériorité.
petit Adjectif pris substantivement, mas-
culin singulier, en accord avec
individu ou hbmrm, sous-entendu.
que Mot qui sert à joihthe les personnes
ou les choses que l'on compare.
loi. Pronom personnel des deux genres,
troisième personne.
(20)
NOMS , ARTICLES, ADJECTIFS , PRONOMS.
XJE plus sage est celui qui ne pense point l'être.
L'homme est plus cher à Dieu qu'il ne l'est à
lui-même.
Le plus sage, c'est-à-dire, l'homme
le plus sage.
Le Article simple au masculin singulier,
en accord avec homme, sous-en-
tendu.
plus Mot invariable qui marque ici un
superlatif relatif.
sage Adjectif pris substantivement, au
superl, rel, pour les deux genres,
ici au masc. singulier, en accord
avec homme, sous-entendu.
celui Pronom démonstratif au masculin
singulier , en accord avec homme
qu'il représente, et antécédent
de qui.
qui Pronom relatif à celui, invariable,
ici au masculin singulier, troi-
sième personne.
L'être , c'est-à-dire être sage.
f Mis pour le, pronom qui représente
l'adjectif sage.
( 21 )
L'homme est plus cher à Dieu, que
thomme n'est cher à P homme
même.
Y Mis pour /e, article simple au mas-
culin singulier.
homme Substantif corn, masculin singulier.
plus Mot invariable qui marque ici un
comparatif de supériorité.
cher Adjectif d'homme, même genre et
même nombre,.au comparatif de
supériorité. Féminin, chère.
Dieu Nom propre masculin.
qu' M is pour que, mot qui sert à joindre
les mots comparés, homme et
lui,
il Pronom personnel au masculin sin-
gulier, troisième personne, en.
accord avec homme qu'il remplace.
Féminin, elle.
V Mis pour le, pronom qui représente
l'adjectif cher.
lui Pronom personnel au masculin sin-
gulier , en accord avec homme
qu'il représente.
même. Adjectif de lui, au masculin sin-
gulier.
( 22 )
VERBES.
LA mode est un tyran des mortels respecté,.
Qui de l'Etat français dont elle a les suffrages ,
Au-delà des deux mers disperse ses ouvrages.
Le 1 uxe change en fleurs les épis des campagnes ,
Tarit les lacs profonds, aplanit les montagnes.
Le village appauvri par le luxe des villes,
Prend lui-même le goût des choses inutiles.
( LE C. DE BEUIS. )
Est Verbe substantif être , irrégulier de
la quatrième conjugaison, à l'in-
dicatif présent, troisième personne
du singul , temps primitifs : être,
étant, été je suis, je fus.
respecté Verbe respecter, actif, régulier,
première conjugaison , participe
passé au mascu lin siiigulier, temps
primitifs : respecter , respecfant,
respecté, je respecte, je respectai.
Tyran rcspecté. Ce participe est
l'adjectif de tyran.
a Verbe avoir, actif, irrégulier, troi-
1 sième conjugaison, indicatif pré-
sent t troisième personne du sing.
( 23 )
temps primitifs: avoir, ayant;
eu , j'ai, feus.
disperse Verbe disperser, actif, régulier,
première conjugaison, indicatif
présent, troisième personne du
singulier, temps primitifs : dis-
perser, dispersant, dispersé , je
disperse , je dispersai.
change Verbe changer, actif, régulier,
première conjugaison , indicatif
présent, troisième personne du
singulier , temps primitifs : chan-
ger; changeant, changé, je change,
je changeai. Le g ayant le son dur
(gue ) devant a, 0, u, les verbes
en ger prennent une dans les temps
et les personnes où le g est suivi
de a ou de o.
tarit Verbe tarir, actif, réguler, deu-
xième conjugaison, indicatif pré-
sent , troisième personne du sin-
gulier , temps primitifs : tarir ,
tarissant, tari, je tans , je taris.
aplanit Verbe aplanir, actif, régulier
deuxième conjugaison , indicatif
présent, troisième personne du
singulier, temps primitifs: apla-
iiii-, aplanissant, aplalli, j'a-
planis, faplaiiii.
appauvri Verbe appauvrir, actif, régulier,
deuxième conjugaison, pauicipe
passé, temps pi imitifs : appauvrir,
appauvrissant, appauvri 1 j'ap-
pauvris 1 j'appauvris.
( 24 )
Village appauvri. Ce participe est
l'adjfctif de villagej
prend. Verbe prendre, actif régulier, qua-
trième conjugaison , indicatif pré-
sent, troisième personne du sin-
gulier, temps primitifs : prendre ,
preTlant J pris , je prends , je pris.
VERBES.
1, ADonE te Seigneur , on m'explique sa loi ;
Dans son livre divin on m'apprend à la lire,
Et déjà de ma main je oommence à l'écrire.
Que vous dit cette loi ? — Que Dieu veut être aimé :
Qu'il venge tôt ou tard son saint nom blasphémé;
Qu'il est le défenseur de l'orphelin timide;
Qu'il résiste au su perbe et puuit l'homicide.
Adore Verbe adorer, actif, régulier, pre-
mière conjugaison au présent de
l'indicatif, première personne
du singulier, temps primitifs,
adorer, adorant, adoré, f adore,
j'adorai.
explique Verbe expliquer, actif, l'égùlier,
première conjugaison, au présent
( *5 )
3
de l'indicatif, troisième personne
du singu lier, temps primitifs ;
expliquer, expliquant, expliqué,
1 j'explique, j'expliquai.
apprend Verbe apprendre, actif, régulier;
quatrième conjugaison, au présent
de l'indicatif, troisième personne
du singulier , temps primitifs :
apprcndre, dpprcnanl, appris,
f apprends, j'appris.
lr ire n * Verbe actif, régulier (i), quatrième
, conjugaison , au présent de l'infi-
nitif, temps primitifs : lire, lisant,
lit, je lis , je lus.
ommence Verbe commencer, actif régulier,"
prem conjug , au prés. de l'ind.
prem. pers. du sing., tem ps pri-
miiifs : commencer, commençant,
commencé, je commence, je
commençai.
ecriro Vevbe actif, régulier, quatrième
conjugaison , au présent de l'infi-
nitif, tem ps ptimilifs: écrire;
écrivant, écrit, j écris, j'écrivis.
dit Verbe dire, actif, irrégulier, quat
conjug. au présent de l'ind. trois.
pers. du sing. temps primitifs :
dire, disant, dit, je dis, je dis,
( i ) Lire et écrire sont réguliers, parce nue, dans
tous leurs temps et toutes leurs personnes, ils suivent
la règle générale de la formation des temps.
( *6 )
veut Verbe vouloir , irrég. et défectif ou
défectueux, troisième con jugais.,
au prés. de l'ind. trois, pers. du
sing. temps primitifs: vouloir, vou-
lant, voulu, je veux, je voulus.
être aimé. Verbe aimer, au présent de l'indi-
catif passif, temps primitifs :
aimer, aimant, aimé, j'aime,
j'aimai.
venge Verbe venger, actif régulier, pre-
mière conjugaison , au présent de
l'indicatif, troisième personne du
singulier, temps primitifs : venger,
vengeant, vengé , je venge, je
'vengeai.
Les verbes terminés en ger prennent
un e après le g, devant a et o;
nous vengeons , je vengeai, etc.,
et non nous vengons, je vengai.
blaspliêmè Partici pe passé du verbe blasphémer,
considéré ici comme adjectif de
nom , au même genre et au même
nombre. Nom blasphémé.
est Verbe substantif être , irrég. quat.
conjugaison, au présent de l'in-
dicatif, troisième personne du
singulier, temps primitifs : être,
étant, été, je suis , je fus. Verbe
substantif et non auxiliaire, parce
qu'il n'est pas suivi d'un participe
passé.
résiste Verbe résister, neutre, régulier,
première conjugaison, au présent
° de l'indicatif, troisième pers. du
C *1 )
sing. temps primitifs: ré/Úlèr,
résistant, résisté, je résiste, je
résistai.
punit. Verbe punir, actif, régulier, deu-
xième conjugaison au présent de
l'indicatif, troisième personne du
singulier, temps primitifs : punir,
punissant, puni, je punis, je punis.
verbes.
ITIUfffU-TBM,
LEs fils, dans mon pays, respectent leurs parents ;
On n'imagine pas tout savoir à vingt ans"'m
Aimer de bonne foi n'est point un ridicule ;
De s'enrichir trop vite on se fait un scrupule ;
Sans briller, il suffit que l'on ne doive rien i
,n s'aime, on vit content, et l'on se porte bien.
(COLLIN - D'HARLEVILLE.)
Respectent Verbe respecter, actif, régulier;
première conjugaison au présent
de l'indicatif, troisième personne
du pluriel, temps primitifs: res-
pecter, respectant, respectÓ, je
respecte, je respectai. On peut
dire : je respecta quelqu'un.
C 28 )
imagine Verbe imaginer, actif, régulier,
première conjugaison, au présent
de l'indicatif, troisième personne
du singulier, temps primitifs :
imaginer, imaginant, imaginé,
j' i riza g ùie, j' i
j'imagine, j'imaginai. On peut
dire : j'imagine quelque chose.
savoir Verbe actif, irrégulier, troisième
conjugaison , au présent de l'infi-
nitif, temps primitifs : savoir, sa-
chant, su , je sa's, je sus. On peut
dire : je sais quelque chose.
aimer Verbe actif, régulier, première con-
jugaison, au présent de l'infinitif,
temps primitifs : aimer, aimant,
aimé, f aime, f aimai. On peut
dire : j'aime quelqu'un , faime
quelque chose.
est Verbe substantif être, irrégulier,
quat. conjug , au prés. de l'indic.
trois, pers. du s. temps primitifs :
être, étant, été, je suis, je fus.
s'enrichir Verbe pronominal, régulier, deu-
xième conjugaison, au présent de
l'infin. temps primitifs : s'enrichir,
s'enrichissant , eTlrichi, je m'en-
richis, je m'enrichis. Enrichir soi.
se fait Verbe pronomina l , irréguilier, qua-
trième conjugaison, au présent de
l'indicatif, temps primitifs : se
faire, se faisant}fait, je me fais,
je me fis. Faire à soi un scru-
pule.
( 29 )
briller Verbe neutre régulier, prem. conjug.
au prés. de l'infinitif : temp s pii-
miùfs : briller, brillant, briller,
je brille, je brillai. On ne peut
pas due : je brille quelqu'un , je
brille quelque chose.
suffît Verbe suffire, devenu impersonnel
ou unipersonnel, parce qu'on ne
peut pas dire: je suffis que je ne
doive rien; présent de l'indic, trois.
personne du sing. quatrième conj.
temps primitifs : suffire, suffi-
sant j suffi, il suffît, il suffit,
doive. Verbe devoir, employé impersonnel-
lement, irrégulier, trois, conjug.,
présent du subjonctif, trois, pers.
du sing., temps primitifs ^devoir,
devant, dû, on doit, on dut, (i)
s'aimer Verbe s'aimer, pronominal récipro-
que , au prés. de l'infinitif. Les
verbes réciproques doivent être
mis au pluriel, parce qu'ils expri-
ment l'action de plusieurs sujets,
agissant les uns sur les autres.
vit Verbe vivre, neutre, régulier ^qua-
trième coojug. au prés. de l'indic.
trois, pers. du sing. temps primi-
tifs : vivre, vivant, vécu, je vis, je
vécus. On ne peut pas dire : je vis
quelqu'un, je vis quelque chose.
(1) Quelques' Grammairiens n'admettent pas de
verbes impersonnels; il suffit, il pleut, on voit,
signifient: ceci suffit, Veau ou le ciel pleut, les
hommes voient. , 3*
( 3o )
se porte. Verbe se porter, prononnn. régulier;
1 au présent de Vindicatif, troisième
personne du singulier, temps pri-
mitifs : se porter, se portant,porté,
je me porte, je me portai.
SUJETS OU NOMINATIFS DES VERBES.
T
LE peuple ne craint plus de tyran qui l'oppiime:
Le faible est soulagé, l'orgueilleux abattu j
La force craint la loi, la peine suit le crime j
Le prix suit la vertu.
(J -B. ROUSSEAU.)
Qui est-ce qui ne craint plus? le
peu ple.
Peuple Nom commun, masculin singulier,
sujet de craint.
qw: Pronom relatif à tyran. Lequel tyran
oppiime. Qui est-ce qui opprime?
Qui, ou lequel tyran.
Qui, sujet du verbe opprime.
Qui est-ce qui est sou agé? le faible.
le faible Mis pour l'homme faible, adjectif
pris substantivement, masculin
singuljer, sujet de est soulagé.
L'orgueilleux abanu, c'est-à dire,
( 31 )
l'orgueilleux est abattu : le verbe
est se trouve donc sous-entendu.
Qui est-ce qui est abattu? l'orgueil-
leux.
rorgueilleux Mis pour l'homme orgueilleux, ad-
jectif pris substantivement , mas-
culin singulier, sujet de est aballll.
Qu'est-ce qui craint la loi ? la force.
force Nom féminin singulier, sujet de
craillt.
Qu'est-ce qui suit le crime? la peine.
peine Nom commun, féminin singulier,
sujet de suit.
prix. Qu'est-ce qui suit la vertu ? le prix.
Nom commun, masculin singulier,
sujet du second verbe suit.
SUJETS DES VERBES.
R nlllll.
L'ASTRE brillant du jour à l'instant s'obscurcit,
L'air si/Ile, le Ciel gronde, et l'onde au loin mugit.
Les vents sont déchaînés sur les vagues émues,
La foudre étincelante éclate dans les nues ;
Et le feu des éclairs, et l'abyme des flots,
Montrent partout la mort aux pâles matelots.
( VOLTAIRE. )
1 Qu'est-ce qui s'obscurcit ? l'astre.
Astre I Nom commun, masculin singulier,
( 3a )
sujet ou nominatif de s'obscurcit.
Qui est-ce qui siffle, gronde, mugit?
L'air, le Ciel, l'onde.
air Nom commun, masculin singulier,
sujet de siffle.
Ciel Nom masculin singulier, sujet de
gronde. Pluriel deux.
onde Nom féminin singulier, sujet de
mugit.
Qui est-ce qui est déchaîné ? Les
vents sont déchaînés.
vents Nom commun , masculin pluriel,
sujet de sont déclwtnés.
Qu'est-ce qui éclate ? la foudre.
foudre Nom féminin singulier, sujet de
éclate.
Qu'est-ce qui montre la mort ? le
feu des éclairs l'abyme des flots.
feu Nom masculin singulier, premier
sujet de montrent. Pluriel feux.
abyme. Nom commun, masculin singulier,
deuxième sujet de montrent.
Dans les modèles d'Analyses plus étendues, on
verra que les sujets et les compléments ne sont pas
toujours simples; par exemple,ce ne sont pas ici seu-
lement le feu et Vabyme qui montrent la mort *
c'est le feu des éclairs, c'est l'abyme des flots.
( 33 )
COMPLÉMENTS DIRECTS DES VERBES.
DÉTESTEZ et l'impie et ses dogmes trompeurs :
Ils séduisent l'esprit, ils corrompent les mœurS.
Aimez le doux plaisir de faire des heureux,
Et soulagez sur-tout le pauvre vertueux.
Fuyez les libertins, les fats et les pédants :
Choisissez vos amis ; voyez d'honnêtes gens.
j ( Maximes de FÉNÉLON )
Détestez qui? Vimpie.
Impie Adj. pris substantivement, masculin
singulier, complément direct du
verbe délestez.
Détestez quoi ? ses dogmes.
dogmes Nom ;. commun, masculin pluriel,
cOlnplillentdirectdu même verbe
détestez.
Ils séduisent qui ? l'esprit.
esprit Substantif masculin singulier, com-
plément direct du serbe séduisent.
Ils corrompent quoi ? les mœurs,
moeurs Substantif féminin pluriel, sans
singulier, complément direct du
verbe corrompent.
( 34 )
Aimez quoi? le dou*Plùsir de etc'.
plaisir Nom commun , masculin singulier
complém. direct du verbe aimez.
De faire quoi? des heureux, des
- êtres heureux.
heureux Adjectif pas substantivement, se
rapportant à êtres, sous-en tendu,
complem. direct du verhefaire.
Soulagez qui? le pauvre verllleux
pauvre Adjectif pris su, bstantivement, en
accord avec individu ou homme
sous-entendu, complément direct
du verbe soulagez.
Fuyez qui? les libertins, les fats,
j les pédants.
liberl/us 1 Substantifs communs, masculin plu-
ats compléments directs du
pédams verbe fuyez.
flm/c Choisissez qui ? vos amis.
amis Nom commun, masculin pluriel
complément direct du verbe
choisissez.
Foyez qui? d'honriétes gens.
honnêtes Adjectif et substantif au masc. plu-
gens. riel, formant tous deux le complé-
ment direct du verbe voyez. Le
mot gens ne peut être ici séparé
deson adjectif honnêtes: voyez
Jdonnetes gens, et non pas
voj ez des gens. *
( 35 )
COMPLEMENTS DIRECTS DES VERBES.
I —WWWKlUii
FÉNÉLON.
J'AI connu les chagrins, mais j'ai dû les souffrir.1
Sans fatiguer les Cieux de plaintes éternelles,
Nous pouvons adoucir ces épines cruelles :
Dans le cham p de la vie il faut semer des fleurs,
Et c'est nous trop souvent qui faisons nos malheurs.
J'ai, sur ces sentiments , fondé ma vie entière.
Vous m'avez vu jadis entrer dans la carrière ;
L'indulgence accueillit mes timides essais ;
Mme dans un autre àge elle a fait mes succès.
Art de former l'enfance , intéressante étude,
Tu viendras de tes fleurs orner ma solitude.
(CHENIER. )
1 J'ai connu quoi 7 les chagrins.
Chagrins Nom com. masculin pluriel, complé-
ment direct du verbe ai connu.
Souffrir quoi ? ces chagrins,
les Pionom personnel au masculin plu-
t iet, en accord avec chagrins qu'il
représente, complément direct du
verbe souffrir.

Un pour Un
Permettre à tous d'accéder à la lecture
Pour chaque accès à la bibliothèque, YouScribe donne un accès à une personne dans le besoin