HIMMELFRANÇAIS DANSKENGLISH
Pour éviter les risques d’étranglement ou For at forhindre risiko for kvælning eller To prevent the risk of strangulation or
d’étouffement, suivre toutes les instruc- strangulering skal du følge alle instruk-suffocation, follow all instructions given in
tions de montage ci-jointes. Il est extrê- tioner i denne folder. Det er meget vigtigt this leafet. It is of highest importance to
mement important de toujours attacher le altid at bruge vejledningen, når senge-always tie down the canopy according to
ciel de lit en respectant les instructions de himlen skal monteres.the assembly instruction.
montage. BEMÆRK! Skruer og rawlplugs til at NOTE! Screws or fttings to fx the object
NB : Les vis et ferrures pour fxer le fastgøre produktet i loftet medfølger ikke. to the ceiling are not included. Choose
produit au plafond ne sont pas incluses. Vælg skruer og rawlplugs, som egner sig screws and fttings that are especially
suited to the material in your ceiling and Choisir des vis et ferrures spécialement til dit loftmateriale, og som er tilstræk-
have suffcient holding power. If you are adaptées au matériau de votre plafond keligt stærke. Hvis du er i tvivl, skal du
uncertain, contact your local specialised et suffsamment solides pour soutenir le kontakte et byggemarked.
retailer. poids du produit. En cas de doute, contac-
ter votre revendeur spécialisé. NORSK
DEUTSCH Følg anvisningene i dette heftet, slik at
Zur Minderung des Verletzungsrisikos NEDERLANDS risikoen for kvelning unngås. Det er ytterst
bitte unbedingt die Anleitungen in dieser Om het risico voor wurging of verstikking viktig at sengehimmelen bindes fast, slik
Broschüre befolgen. Es ist äußerst wichtig, te voorkomen, volg de aanwijzingen in som monteringsanvisningen viser.
dass der Betthimmel so festgebunden deze brochure. Het is uiterst belangrijk OBS! Skruer eller beslag som brukes for
wird wie in der Montageanleitung dat de bedhemel wordt vastgebonden å feste produktet i taket medfølger ikke.
gezeigt. ACHTUNG! Schrauben oder zoals in de montageaanwijzing wordt Velg skruer og beslag som egner seg
Beschläge zur Deckenbefestigung des getoond. spesielt for takmaterialet der de skal
Produkts sind nicht beigepackt. Bitte N.B. Schroeven of beslag om het product festes og som har tilstrekkelig bærekraft.
Schrauben/Beschläge entsprechend aan het plafond te bevestigen zijn niet Dersom du er usikker, bør du ta kontakt
des Deckenmaterials mit ausreichender inbegrepen. Kies schroeven en beslag med en jernvarehandel.
Tragkraft verwenden. Gfs. sollte man sich dat geschikt is voor het materiaal van het
beim Fachhandel nach geeignetem Befes- plafond en voldoende draagkracht heeft.
tigungsmaterial erkundigen. Heb je twijfels, neem dan contact op met
de vakhandel.
2 AA-287399-4SUOMI ITALIANO ROMÂNA
Välttääksesi kuristumisen tai tukehtumisen Per prevenire il rischio di strangolamento Pentru a preveni riscul de strangulare sau
riskin, noudata tässä vihkosessa annettu- o soffocamento, segui le istruzioni che trovi sufocare, urmează toate instrucţiunile din
ja ohjeita. On tärkeää, että vuodekatos in questo opuscolo. È importantissimo le- broşură. Este foarte important să legi bal-
kiinnitetään ohjeiden mukaan. gare sempre il baldacchino come indicato dachinul de instrucţiunile de asamblare.
HUOMAA: Ruuvit ja kiinnikkeet kattoon nelle istruzioni di montaggio. ATENŢIE! Şuruburile sau accesoriile de
kiinnittämistä varten eivät sisälly pakka- N. B. Le viti e gli accessori per fssare il fxare a obiectelor de tavan nu sunt inclu -
ukseen. Valitse ruuvit ja kiinnikkeet, jotka prodotto al sofftto non sono inclusi. Scegli se. Alege şuruburi şi accesorii de fxare
sopivat kotisi kattomateriaaliin ja joilla viti e accessori di fssaggio in grado di potrivite pentru materialul din care sunt
katos pysyy kunnolla kiinni. Jos olet epä- sostenere il peso del prodotto in questione construiţi pereţii tăi şi care au sufcientă
varma sopivista kiinnikkeistä, kysy neuvoa e adatti al materiale del sofftto a cui l’ar - puetere de susţinere. Dacă ai nelămuriri,
paikallisesta rautakaupasta. ticolo va fssato. Se hai dei dubbi, rivolgiti contactează retailerul tă local.
a un rivenditore specializzato.
SVENSKA SLOVENSKY
För att förhindra risken för strypning eller M AGYAR Aby ste predišli nebezpečenstvu ušktr-
kvävning, följ anvisningarna i detta häfte. A fulladásveszély elkerülése érdekében tenia alebo udusenia, riaďte sa podľa
Det är av yttersta vikt att sänghimlen tarts be minden előírást. Különösen fontos, pokynov v tomto letáku. Je veľmi dôležité,
binds fast som monteringsanvisningen hogy mindig az összeszerelési útmutató- aby ste nebesá priviazali tak, ako je to
visar. nak megfelelően rögzítsd a ponyvát. popísané v návode.
OBS! Skruvar eller beslag för att fästa FIGYELEM! A mennyezhez történő POZOR! Skrutky ani iné príchytky nie sú
produkten i taket medföljer ej. Välj skru- rögzítéshez a szükséges csavarokat és súčasťou balenia. Vyberte také, ktoré sa
var och beslag som är särskilt lämpade alkatrészeket a csomag nem tartalmazza. hodia na montáž do stropu a majú po-
för användning i takmaterialet och har Válassz olyan alkatrészeket, melyek a žadovanú nosnosť. Ak ste na pochybách,
tillräcklig fästkraft. Om du är osäker, kon- mennyezeted anyagához a legmegfe- obráťte sa na odborníkov.
takta din lokala fackhandlare. lelőbbek, és kellően erősek. Tanácsért
fordulj szakemberhez. БЪЛГАРСКИ
ČESKY За да предотвратите риска от задуша-
Abyste předešli nebezpečí uškrcení nebo POLSKI ване, следвайте приложените инструк-
udušení, řiďte se pokyny uvedenými v Aby ograniczyć ryzyko uduszenia, stosuj ции в тази брошура. От изключителна
tomto prospektu. Je velice důležité, abyste się dokładnie do zaleceń zebranych w важност е винаги да окачвате балдахи-
nebesa přivázali tak, jak je to popsané v niniejszej ulotce. Najważniejszym jest, aby на според инструкциите. ВАЖНО! Вин-
návodu. zawsze przywiązywać baldachim zgodnie тове и фитинги за монтиране към тава-
POZOR! Šrouby ani jiný upevňovací ma- z instrukcją montażu. на не са осигурени. Изберете винтове
teriál k připevnění do stropu není součástí UWAGA! Wkręty oraz inne elementy mo- и фитинги, специално съобразени с
balení. Vyberte takový upevňovací ma- cujące produkt do suftu nie są dołączone материала на вашия таван и с нужната
teriál, který se hodí k montáži do stropu do zestawu. Wybierz wkręty oraz inne здравина. Ако имате въпроси, свържете
a má dostatečnou nosnost. Budete-li na elementy mocujące odpowiednie do ma- се със специализиран доставчик.
pochybách, obraťte se na odborníky. teriału, z którego wykonany jest Twój suft,
a także posiadające wystarczającą siłę HRVATSKI
ESPAÑOL nośną. W razie wątpliwości skontaktuj się Kako bi spriječili rizik od davljenja ili gu-
Para evitar el riesgo de ahogo o estran- z najbliższym sklepem specjalistycznym. šenja, pridržavajte se uputa iz ovog letka.
gulamiento, sigue las instrucciones de este Izrazito je važno uvijek zavezati konoplje
folleto. Es muy importante que el dosel se PORTUGUÊS prema uputama za sastavljanje.
ate tal y como se muestra en las instruc- Para prevenir o risco de estrangulamento ZAPAMTITE! Vijci ili okovi za pričvršćivanje
ciones de montaje. ou sufocamento, por favor, siga as ins- predmeta na strop nisu uključeni. Oda-
¡ADVERTENCA! No se incluyen los tornillos truções deste folheto. É da maior impor- berite vijke i okove koji točno odgovaraju
o herrajes necesarios para sujetar este tância que prenda o dossel conforme as vrsti stropa i imaju dovoljnu nosivost. Ako
producto en el techo. Elige los tornillos y instruções de montagem. niste sigurni, kontaktirajte lokalnu specija-
herrajes más adecuados para el material ATENÇÃO! As ferragens para fxar o ar - liziranu prodavaonicu.
del techo y asegúrate de que tengan un tigo ao tecto não estão incluídas. Escolha
buen poder de sujeción. Ante cualquier as ferragens de acordo com as caracte- ΕΛΛΗΝΙΚΑ
duda, ponte en contacto con un especia- rísticas do seu tecto e que tenham poder Για την πρόληψη του κινδύνου στραγγα-
lista de tu localidad. sufciente de sustentação. Em caso de λισμού ή ασφυξίας, ακολουθήστε όλες τις
dúvidas, contacte um especialista. οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το έντυ-
πο. Είναι πάρα πολύ σημαντικό να στερε-
ώνετε πάντα την κουνουπιέρα σύμφωνα με
τις οδηγίες συναρμολόγησης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Βίδες ή εξαρτήματα για την
στερέωση του αντικειμένου στο ταβάνι
δεν περιλαμβάνονται. Επιλέξτε βίδες και
εξαρτήματα, τα οποία να είναι τα κατάλλη-
λα για το υλικό του ταβανιού σας και που
να έχουν αρκετή δύναμη συγκράτησης.
Εάν δεν είστε βέβαιοι, ελάτε σε επαφή με
το ειδικό κατάστημα της περιοχής σας.
3РУССКИЙ Українська 日本語
Чтобы предотвратить риск удушения и Аби запобігти удушенню або защемлен- 絡まったり窒息したりする危険を避けるため、
защемления, следуйте инструкциям в ню, дотримуйтесь інструкцій, наданих у ここに記載された指示に従ってください。 ベ
данной брошюре. Очень важно закре- цій брошурі. Украй важливо закріплю- ッドキャノピーは組み立て説明書の指示通り、
пить полог в соответствии с инструкцией вати балдахін так, як це рекомендується 必ずしっかりと固定してご使用ください。 注意
по установке. в інструкціях зі складання. ! 天井に取り付けるための固定具とネジは含
ВНИМАНИЕ! Шурупы и крепления для УВАГА! Шурупи або арматура для まれていません。 天井の材質に合わせ、 十
фиксации мебели/предметов на потол- кріплення виробу до стелі не додаються. 分な強度のある固定具とネジを選んでくださ
ке не прилагаются. Выбирайте шурупы/ Вибирайте лише ті шурупи та арматуру, い。 ご不明な点がございましたら、 お近くの
крепления, которые подходят для дан- які підходять матеріалу Вашої стелі і 専門店にご相談ください。
ного потолка и обладают достаточной мають відповідну несучу здатність. Якщо
несущей способностью. В случае каких- Ви сумніваєтесь, зверніться в найближчу BAHASA MALAYSIA
либо сомнений обратитесь в местный спеціалізовану крамницю. Untuk mengelakkan risiko terjadinya terje-
специализированный магазин. rut atau tercekik, ikut semua arahan yang
ҚАЗАҚ terdapat di dalam risalah ini. Adalah
SRPSKI Тұншығу және қысылып қалу қаупінің paling penting untuk sentiasa meng