Manuel d utilisation du Téléphone Bang & Olufsen  BeoCom 3
32 pages
Français

Manuel d'utilisation du Téléphone Bang & Olufsen BeoCom 3

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
32 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'BeoCom 3' de marque 'Bang & Olufsen'

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 451
Langue Français

Extrait

BeoCom 3Manuel
BeoCom3Le BeoCom3 est idéal pour unbureau à domicile ou une petiteentreprise.Le BeoCom3 vous permet aussibien de donner et de recevoir desappels sur deux lignes que degérer deux appels simultanés surla même ligne. Combine jusqu’àcinq appels en une seuletéléconférence.Le BeoCom3 est muni d’unRépertoire intégré vouspermettant de conserver une tracede vos numéros personnels etprofessionnels. Il permetégalement l’utilisation desfonctions Afficheur et Appel enattente, si vous avez opté pourl’abonnement adéquat auprès devotre opérateur téléphonique.Le BeoCom3 permet égalementde transmettre des appels à l’aided’un casque d’écoute ou de lafonction mains libres – tout celaen conservant une excellentequalité de son.Vous gérez vos appels à l’aide del’afficheur intégré. Lesinformations apparaissant surl’afficheur vous aident lorsquevous souhaitez passer un appel,répondre à un appel ou régler lesparamètres du téléphone.3
4Table des matièresConnecter votre BeoCom36Emplacement et environnement– Données techniques6Connecter le BeoCom3 à la lignetéléphonique et au secteur6Connecter et utiliser un casqued’écoutePremière installation du BeoCom37Régler l’heure et les paramètresd’indicatifCommencer à utiliser le BeoCom38Vue d’ensemble du pavé numériqueet de l’afficheur– Que représentent les touchesindividuelles ?9A propos de la touche Extra9Indication d’état25Vue d’ensemble des menus et desfonctions supplémentairesUtilisation quotidienne – Emettredes appels et y répondre10Emettre un appel et répondre à unappel – transmettre, répondre et mettre fin àdes appels – passer de la ligne 1 à la ligne 2 10Appels mains libres ou avec casqued’écoute– répondre ou transmettre un appel sansdécrocher le combiné ; ou à l’aide d’uncasque connecté11Modifier un numéro lorsque vous êtesen train de le composer11Diminuer ou augmenter le volumependant un appel11Supprimer le volume d’un appelLe Répertoire intégré12Mémoriser un nom et un numérodans le Répertoire après un appel– Entrer un nom lorsque le numéro est enregistré 12Entrer un nouveau nom et unnouveau numéro dans le Répertoire13Rechercher le Répertoire poureffectuer un appel13Rechercher par ordre alphabétiquedans le Répertoire – Rechercher à partir de la première lettre13Modifier un nom et un numéro duRépertoire14Supprimer un nom et un numéro duRépertoire 14Copier un nom et un numéro dans leRépertoireNuméro d’extension – appeler etmémoriser15Appeler un numéro d’extension15Mémoriser des numéros avec desextensions dans le RépertoireAfficheur – utilisation etmodification16Utilisation de la fonction Afficheur– Visualiser les noms et numéros desappels entrants ; transmettre un appel àpartir d’une entrée Afficheur16Supprimer des appels de la listeAfficheur – supprimer toute la liste
Rappel – utilisation etmodification17Utilisation de la liste de Rappel– Visualiser les noms et numéros desappels sortants, effectuer un appel àpartir de la liste de Rappel17Supprimer les noms et numéros de laliste de Rappel – supprimer toute laetsil24Enregistrer des Rappels à partird’autres téléphonesPasser d’un appel à l’autre18Appels sur des lignes séparées– Mettre un appel en attente – reprendreun appel19Appels sur la même ligne – Appel enattenteTéléconférences20Une téléconférence sur 2 lignes 20Appel à Trois participants –téléconférence sur une ligne Réglages de votre BeoCom321Volume, mélodie et réglages de lasonnerie– Sélectionner le volume de la sonnerie, lamélodie et les réglages programmés, parexemple, lorsque vous souhaitez que lasonnerie s’arrête automatiquement22Régler l’heure et la date 22Prérégler le volume pour lesconversations– Sélectionner le volume qui vousconvient le mieux22Afficher de nouveaux appelsRéglages avancés23Entrer les réglages d’indicatif23Prérégler un temps de clignotement24Régler le contraste de l’afficheur24Mémoriser des appels d’autrestéléphones24Prérégler une langue de menuVue d’ensemble des réglages duunem25Où trouver un menu spécifiqueQuestions et réponses26Le BeoCom3 fonctionne-t-il lors d’unecoupure de courant ? 26Le Répertoire, la liste Afficheur ou laliste des Rappels sont-ils effacés en casde pannes de courant ou dedéconnexion de la ligne téléphonique ? 26Pourquoi le témoin lumineux clignote-t-il ?26Comment puis-je annuler uneopération ou quitter une fonction ?26Pourquoi le même numéro apparaît-ildeux fois dans la liste Afficheur ?26Que se passe-t-il si je ne prends pas unappel entrant ?Pour votre information…27Contacter Bang & Olufsen5
6Installez et connectez le téléphoneselon la description à droite. Encas de panne de courant, leBeoCom3 peut être utilisé pourdes appels sortants sur la ligne 1.Le BeoCom3 permet l’utilisationd’un casque d’écoute. Vouspouvez passer de combiné àcasque d’écoute ou au mainslibres à tout moment.Veuillez noter que le BeoCom3 nepeut fonctionner que dans le payspour lequel il a été fabriqué, étantdonné que les systèmes detransmission, les conditions légalesd’agrémentation et les services supplémentaires peuvent varierd’un pays à l’autre. L’emballageindique pour quel pays le BeoCom3 a été fabriqué. Leslettres d’identité nationale setrouvent sur l’étiquette au-dessusdu code-barre.Si vous souhaitez de plus amplesinformations concernant laconnexion et l’utilisation duBeoCom3, veuillez contactervotre revendeur Bang & Olufsen.Connecter votre BeoCom3EmplacementLe BeoCom3 ne doit pas être placé dansun endroit humide, poussiéreux ou polluéet ne doit pas être exposé directement àun quelconque liquide ou aux rayons dusoleil. Le BeoCom3 est conçu uniquement pour uneutilisation dans un endroit sec et à l’intérieur, àune température de 50 à 104°F (10 à 40°C)et à un taux d’humidité relatif de 15–95%.ConnexionPour pouvoir utiliser votre BeoCom3, vousdevez le connecter à votre lignetéléphonique (ou à vos lignes) et ausecteur.>Si vous ne disposez que d’une seule prisetéléphonique, connectez la fiche dutéléphone directement à cette prise. Si vousavez des prises séparées pour vos lignestéléphoniques, veuillez vous reporter auschéma livré avec la rallonge à deux fichessupplémentaire.>Connectez l’adaptateur au secteur.Connecter et utiliser un casqued’écouteConnectez un casque d’écoute à la prisesituée sur le côté droit de la console duBeoCom3. Emettre un appel en utilisant 0 9Entrez le numéro de téléphoneHeadset Appuyez pour effectuer unappel avec le casque d’écouteHeadsetAppuyez pour mettre fin àl’appelVous pouvez acheter un casque en option chezvotre revendeur Bang & Olufsen.Veuillez nettoyer votre BeoCom3 à l’aided’un chiffon doux, humide et imbibé dequelques gouttes d’un détergent doux.COKLorsque vous connectez ou déconnectez uncasque d’écoute, « Ecouteur connecté » ou « Ecouteur déconnecté » apparaîtra un brefinstant sur l’afficheur du BeoCom3.
Lorsque vous connectez leBeoCom3 à votre lignetéléphonique et au secteur,l’afficheur vous invite à entrer lesréglages de l’horloge intégrée,ainsi que de l’utilisation desindicatifs.Les paramètres de l’horlogecomprennent l’heure, la date etl’année. Les paramètres d’indicatifvous offrent la possibilité d’incluredes indicatifs lors de vos appelslocaux ainsi que la possibilité demémoriser jusqu’à dix indicatifs.Vous n’avez besoin d’entrer lesparamètres d’indicatif qu’uneseule fois. Les paramètres del’horloge doivent être réglés ànouveau si le BeoCom3 estdéconnecté temporairement dusecteur.Première installation du BeoCom3Entrer les paramètres de l’horlogeet d’indicatifLes paramètres de l’horloge intégrée et del’utilisation des indicatifs apparaissent dansle menu « Première installation ». Les deuxgroupes de paramètres peuvent être réglésà tout moment. Veuillez vous reporter auxpages 22 et 23 pour de plus amplesinformations.Options dans le menu « Indicatifs » Première installationVotre opérateur téléphonique peut ou nonexiger que vous composiez un indicatif lorsHorloged’un appel local. Les conditions requises Indicatifsconcernant l’indicatif diffèrent d’une société àl’autre. Sélectionnez les options ci-dessous afinde les adapter aux exigences de votreopérateur téléphonique.Lorsque vous connectez le BeoCom3 au« Composer »… Les options sont Ouiet Non.secteur… Indique si les indicatifs doivent êtreLe menu « Première installation » apparaît.composés pour les appels locaux.« Indicatif »… Vous permet d’entrer jusqu’à dixTournez la roue pourindicatifs.sélectionner soit les paramètresde « Horloge » soit lesSi votre opérateur téléphonique exige queparamètres de « Indicatifs »vous composiez…– 1+indicatif+numéro pour tous les appels…OKAppuyez pour pouvoir entrerréglez « Composer » sur Ouiet n’entrez pasde nouveaux paramètresdindicatif pour loption « indicatif ».– indicatif+numéro pour tous les appels…Tournez la roue pourréglez « composer » sur Oui. sélectionner les chiffres dePour « indicatif », vous pouvez entrer jusquàlheure ou de la datedix indicatifs qui sont repris dans votre zonelocale d’appel.OKAppuyez sur OK pour passer ni 1 ni lindicatif pour tous les appelsCau chiffre suivant, ou appuyezréglez « Composer » sur Nonet entrez votresur C pour revenir au chiffrepropre indicatif pour « indicatif ».précédent0 9Pour entrer des indicatifs,appuyez sur les touchesnumériquesOKAppuyez pour mémoriser vosentrées7
8Outre sa fonction de téléphonecomplet, le BeoCom3 possèdebon nombre de caractéristiques.Dans le but de vous donner unbref aperçu sur l’emploi du BeoCom3, les fonctions destouches spécifiques sont décritesci-dessous. Le contenu del’afficheur est également expliqué,tout comme les témoins lumineuxen dessous de l’afficheur.Pour de plus amples informationsconcernant les options du menu,veuillez vous reporter à la page.52Commencer à utiliser le BeoCom31ABC 2DEF 3GHI 4JKL 5MNO 6PQRS 7TUV 8WXYZ 90MuteSpeakerHeadset9 0Touches numériques pour entrer lesnuméros de téléphone.Sep. 19 Line 1Line 2Touches utilisées dans les numéros detéléphone, pour les servicessupplémentaires, etc.etuMDésactive et reconnecte le microphonependant un appel.SpeakerActive et désactive la fonction mains libres– vous permet de passer et de répondre àun appel sans décrocher le combiné.HeadsetPasse à l’utilisation du casque d’écoute.C9:20AMExtraFlashKO
Témoins lumineuxLes témoins lumineux au-dessus des Lignes 1ou 2 s’allument lorsque les lignes sont utilisées,ou clignotent pour indiquer l’état d’une ligne.Line 1 Line 2Sélectionnez la ligne à utiliser – ligne 1 ou 2.Extra*Fonctions d’affichage supplémentaires dans dessituations particulières.Flash Passe d’un appel actif à un autre appel sur lamême ligne ; émet un appel pendant qu’unautre appel est mis en attente sur la mêmeligne.Tournez la roue pour rechercher le Répertoire,Afficheur et Rappel ou le système du menu dutéléphone ; pendant un appel, tournez la rouepour diminuer ou augmenter le volume.KOAppuyez sur OK pour accepter et mémoriserdes entrées, et pour confirmer votre choix desoptions qui apparaissent sur l’afficheur.Phonebook Ouvre le Répertoire.Caller IDLa liste Afficheur apparaît sur l’afficheur.RedialLa liste de Rappel des derniers numérosapparaît sur l’afficheur.uneMLe menu principal du téléphone apparaît surl’afficheur.C (Effacer)Supprime la dernière entrée ou annule ladernière touche sur laquelle vous avez appuyé.Appuyez et maintenez enfoncée la touche Cpour quitter le système du menu ou d’unefonction activée. C peut également être utilisépour supprimer la sonnerie pour un appelentrant.Sep. 19    9:20AML’afficheur du téléphone indique l’état actuel2 nouveaux appelsdu téléphone et vous guide parmi lesopérations et fonctions.Charles DurandAnnie LegrandNicolas PinPierre MartinExtraL’onglet d’aide apparaissant sur l’afficheurLine 1Line 2ExtraFlashsignale quelle ligne est utilisée, si des fonctionssupplémentaires sont disponibles et si unetéléconférence est en cours.Indication d’étatLorsque vous n’utilisez pas le téléphone, lestémoins lumineux au-dessus des touches Line 1 et 2 clignotent si…– le téléphone sonne. Le témoin lumineuxrouge clignote ;– un appel a été mis en attente. Le témoinLine 1Line 2ExtraFlashlumineux vert clignote ;– la sonnerie est déconnectée – le téléphoneenregistre encore des appels, mais ne sonne*A propos de la touche Extra…pas. Le témoin lumineux rouge clignote.Dans certaines situations, vous pouvez accéderLes témoins lumineux verts restent allumés sià des fonctions supplémentaires. Dans ce cas, une ligne est utilisée par le BeoCom3. un onglet daide apparaît sur lafficheur, justeLes témoins lumineux rouges restent allumés si au-dessus de la touche Extra. Des fonctions une ligne est utilisée par un autre téléphoneExtra sont disponibles par exemple, dans leconnecté à la même ligne.Répertoire, dans les listes Afficheur et Rappel,et dans des situations où vous gérez plusieursappels en même temps.Lorsque, par exemple, vous entrez un nomdans le Répertoire la touche Extra vous permet: ed> entrer un numéro.> introduire des lettres nationales alors quevous tapez un nom – voir page 12 pour deplus amples informations concernant leslettres nationales ;> sortir ou d’empêcher la mémorisation d’uneentrée.9
01Le BeoCom3 gère deux lignestéléphoniques. Avant d’émettreun appel, vous pouvez choisirquelle ligne vous voulez utiliser –ligne 1 ou 2.Vous pouvez émettre des appelset répondre aux appels en utilisantle combiné, la fonction mainslibres ou le casque d’écoute enoption, qui est disponible chezvotre revendeur Bang & Olufsen.Vous pouvez passer à l’un de cestrois modes à tout moment enappuyant sur la touche du haut-parleur ou du casqued’écoute sur la console, ou endécrochant le combiné. La duréed’un appel en cours apparaît surl’afficheur jusqu’à la fin de l’appel.Pendant une conversation, vouspouvez régler le volume au moyende la roue. Si vous ne voulez pasque la personne avec laquelle vousêtes en communication entendeune conversation entre vous etune personne se trouvant dans lapièce, vous pouvez supprimer levolume de l’appel.Utilisation quotidienne – Emettre des appels et yrépondreEmettre un appel et répondre àun appelPour effectuer un appel, composez lenuméro et ensuite décrochez le combiné.Le numéro est composé lorsque vousdécrochez le combiné. Vous pouvezégalement commencer par décrocher lecombiné. Le numéro est ensuite composé àchaque chiffre entré.Pour effectuer un appel…Line 1Appuyez pour sélectionner uneLine 2ligne disponible0 9Entrez le numéroDécrochez le combiné pourtéléphonerRaccrochez le combiné pourmettre fin à un appelPour répondre aux appels… Décrochez le combiné pourrépondre aux appelsSi vous ne souhaitez pasrecevoir un appel…C…appuyez sur C poursupprimer la sonnerie. Sivous changez d’avis et quel’appelant n’a pas raccroché,vous pouvez répondre àl’appel en décrochant lecombinéRaccrochez le combinépour mettre fin à l’appelPour passer de l’utilisation du combiné àl’utilisation du casque d’écoute ou de lafonction mains libres, appuyez et maintenezenfoncées les touches Headsetou SpeakerduBeoCom3 alors que vous raccrochez lecombiné. Pour passer de l’utilisation du casqued’écoute ou de la fonction mains libres àl’utilisation du combiné, décrochez simplementle combiné.Appels mains libres ou aveccasque d’écouteEmettez un appel ou répondez à un appelsans décrocher le combiné, ou émettez unappel et répondez aux appels en utilisantun casque. Voir page 6 pour de plusamples informations concernant laconnexion d’un casque.Emettre un appel ou répondre à un appelmains libres...0 9Entrez le numéroSpeakerAppuyer pour émettre unleppaSpeakerAppuyez pour mettre fin àl’appelPour répondre à des appelsavec la fonction mains libres…SpeakerAppuyez pour répondre sansdécrocher le combinéSpeakerAppuyez pour mettre fin àl’appelEmettre un appel ou répondre à un appelavec un casque d’écoute...0 9Entrez le numéroHeadset Appuyez pour émettre unleppaHeadsetAppuyez pour mettre fin àl’appelPour répondre aux appels avecle casque d’écoute…HeadsetAppuyez pour répondre àl’appelHeadsetAppuyez pour mettre fin àl’appel
Modifier un numéroAugmenter ou diminuer leSi vous vous êtes trompé de touchevolumenumérique en entrant un numéro, vousPendant un appel, vous pouvez régler lepouvez effacer un chiffre à la fois ou toutvolume sur huit niveaux.effacer et recommencer.Entrer le numéro725 10 10VolumeVolumeLorsque vous entrez un numéro…Tournez la roue pourTournez la roue pour mettre enaugmenter ou réduire lesurbrillance un chiffre que vousvolume pendant undésirez supprimerappelCSupprimez le chiffreVous pouvez prérégler le volume pour toutesles conversations téléphoniques dans le menu CAppuyez et maintenez-la« Configuration ». Veuillez vous reporter à laenfoncée pendant environ page 22 pour de plus amples informations.2 secondes pour supprimertout le numéro0 9Modifiez le numéro ou entrezà nouveau le numéro completSi vous décrochez d’abord le combiné et entrezle numéro ensuite, il est impossible de modifierle numéro.Supprimer le volume d’un appelSupprime le volume du microphone si parexemple, vous devez parler seul à seul avecune personne qui se trouve dans la mêmepièce alors qu’une autre est en ligne.Sep. 199:20AMMicrophone désactivéMuteAppuyez une fois pouréteindre le microphone MuteAppuyez de nouveau pourrallumer le microphone Lorsque vous supprimez le son de l’appel encours, le témoin lumineux vert clignote pourvous rappeler que le son a été supprimé.11
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents