Mode d utilisation - Machine à coudre Duerkopp Adler  743-221
24 pages
Français

Mode d'utilisation - Machine à coudre Duerkopp Adler 743-221

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
24 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle '743-221' de marque 'Duerkopp Adler'

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 226
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

Contenu
Avant-propos et remarques générales de sécurité
Partie 1 : Instructions de fonctionnement Cl. 743-221
Page :
1. Description du produit1.1 Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Brève description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4 Equipements supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Fonctionnement de l installation de couture2.1 Basculer la partie supérieure de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2 Mise en circuit - Déconnexion rapide - Remise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Enfiler le fil d’aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.4 Régler la tension du fil de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 Casse-fil du fil d’aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.6 Régler le régulateur de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7 Bobiner le fil boucleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8 Changer de bobine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8.1 Compteur de contrôle de réserve de fil boucleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.9 Casse-fil de fil restant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.10 Régler la tension du fil boucleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.11 Changer d’aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.12 Changer de jeu de forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.13 Zone de travail, angle et longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.14 Régler la profondeur d’enfoncement de la table pliante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Réglage de la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Maintenance5.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2 Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5667
78991011121314151617182021
22
24
2526
1.1.1
Description du produitUtilisation conforme aux prescriptionsLa743-221 est une installation de couture qui, conformément auxprescriptions, peut être utilisée afin de coudre des pièces à coudrelégères ou moyennement lourdes. De telles pièces à coudre sont enrègle générale des matériaux composés de fibres textiles ou de cuir.Ces matériaux de couture sont utilisés dans l’industrie del’habillement, de l’habitation et du capitonnage automobile. En outre,avec cette installation de couture, il est également possible de réaliserce qu’on appelle des coutures techniques. Pour cela cependant,l’utilisateur doit procéder (DÜRKOPP ADLER AG serait prêt à vousassister pour cela) à une évaluation des dangers possibles, étantdonné que d’une part, de tels cas d’application sont relativementrares, et que d’autre part, ils présentent une grande diversité. Selon lerésultat de cette évaluation, il est possible qu’il soit nécessaire deprendre des mesures de protection adaptées.En général, avec cette installation de couture, il est uniquementpermis de travailler des pièces à coudresèches. Le matériau doit avoir une épaisseur ne dépassant pas 3 mm.Le matériau ne doit pas contenir d’objets durs.En général, la couture est élaborée avec des fils de couture en fibrestextiles de dimensions pouvant atteindre 40/NeB (fils de coton), 65/2Nm (fils synthétiques) ou 65/2 Nm (fils de guipage). Quiconquesouhaite utiliser d’autres fils doit évaluer ici au préalable égalementles dangers qui en découlent et le cas échéant prendre des mesuresde protection.Cette machine à coudre spéciale ne doit être installée et exploitée quedans des locaux secs et soignés. Si l’installation de couture estutilisée dans d’autres locaux qui ne sont pas secs et soignés, d’autresmesures peuvent être requises ; celles-ci doivent faire l’objet d’unaccord (voir EN 60204-3-1:1990).En tant que fabricant de machines à coudre industrielles, nous partonsdu principe que le personnel qui travaille sur nos produits est au moinsformé, de sorte qu’au préalable, les utilisations habituelles et le caséchéant leurs dangers soient connus.
Valeur d indication du bruit LcValeur d’émission sur le lieu de travail d’après DIN 45635-48-B-1
Nombre de points : 4800 min-1Longueur du point : 2,2 mmLongueur de la couture : 70 mmCycle de couture : 2,5 s EN et 1,0 s ARRÊTPièce à coudre : G1 DIN 23328 2xPoint expérimental d’après DIN 4895 Partie 1X = 0 mm Y = -400 mm Z = 300 mm
Lc 82 dB (A)=
5
1.2
1.3
6
Brève description
Données techniques
La DÜRKOPP743-221 est une installation de couture pour la coutureautomatisée de couture-pinces à une pointe à forme de couture droiteou courbée ou pour la couture de pinces.·L’installation est équipée d’une partie supérieure de la machine enexécution piquée double.·Un jeu de forme correspondant à la forme de la couture maintientet guide la pièce à coudre.·La longueur de couture est commandée au choix par une barrièrephotoélectrique ou par programmation.·Arrêt de sécurité de la couture au début de la couture et à la fin dela couture par un verrou ou un compactage du point dans la pièceà coudre·Système de sectionnement du fil : cisaille à chaîne commandée·Entraînement du chariot transporteur par moteur pas à pas.·L’installation de couture est entièrement commandée par unmicro-ordinateur. Il prend en charge les fonctions de commande,surveille le processus de couture et affiche les mauvaisesmanipulations et les dérangements.·En cas de rupture ou d’usure des fils, les casse-fils électroniquesempêchent une nouvelle remise en circuit du processus de couture.
Partie supérieure de la machine : classe 935 - 271 - 710Système d’aiguilles : 134 Serv 7, 134, 797, Sy 1955-01Epaisseur des aiguilles : 80 - 100Fils : 40 NeB, 65/2 NmType de point : point piqué double à une aiguilleNombre de points : Couture : 3 800 - 4 800 / mnVerrou : 1 000 - 3 000 / mnAvance : 3 000 - 4 000 / mnChaîne de fil : 1 000 / mnLongueur du point: Avance : 1,9 mmCouture normale : 1,9 - 2,8 mmVerrouillage de la couture : 2,2 mmCompactage du point : 0,5 - 1,4 mmLongueur de couture : 45 - 150 mmTable pliante : 0 - 10° réglablePression de fonctionnement : 6 barConsommation d’air : environ 5 NL par cycle de travailTension nominale :9880 743002 3 ~ 380 - 400 V + N, 50 Hz9880 743003 3 ~ 220 - 240 V, 50 Hz9880 743004 3 ~ 220 - 240 V, 60 Hz En fonction de la tension nominale,l’installation de couture est livrée avec l’un desjeux de tension désignés.
1.4 Equipements supplémentaires0794 0132220794 0000910794 000332
0794 0133330794 0134440797 003031
2. Fonctionnement de l installation de couture2.1 Basculer la partie supérieure de la machine
1
Crampon en faisceau avec bras pivotant et tubede maintien.Table d’appui (petite).(uniquement en lien avec le crampon enfaisceau)Dispositif de raidissement pour le lissage despièces de couture soufflées.(uniquement en lien avec le crampon enfaisceau)Tuyère d’échappement du haut ou de droite.Table d’appui(en cas d’utilisation de chariots de crampons enfaisceau)Tube de raccordement d’air comprimé, fiche deprise de courant, boîte d’accouplement et becsouple.
2
3
Pour les travaux de maintenance, la partie supérieure de la machinepeut être basculée.
Attention, danger de blessures !Mettre l’interrupteur principal hors circuit.Ne basculer la partie supérieure de la machine que lorsquel’installation de couture est hors circuit.– Basculer sur le côté la table d’appui 1, le crampon en faisceau etle dispositif de raidissement.– Amener le jeu de forme 3 en position finale gauche.– Basculer prudemment la partie supérieure de la machine auniveau du levier 2.La partie supérieure de la machine est maintenue dans cetteposition par la situation du centre de gravité.
7
2.2 Mise en circuit - Déconnexion rapide - Remise en service
8
1
2
Attention, danger de blessures !Ne pas mettre les mains dans la zone des pièces de la machinedéplacées.
Mise en circuit– Mettre l’interrupteur principal 2 en circuit.La commande est initialisée.L’installation de couture requiert un déplacement de référence.– Appuyer sur la touche "S ".Le déplacement de référence est exécuté.L’installation de couture est prête à fonctionner.
Mise hors circuit– Mettre l’interrupteur principal 2 hors circuit.L’installation de couture est séparée de l’alimentation de tension.Elle n’est plus prête à fonctionner.
Déconnexion rapidePour arrêter immédiatement l’installation de couture en cas de faussesmanoeuvres, rupturedu fil, déchirement du fil, etc., appuyer sur la touche " STOP " sur lacommande 1.– Appuyer sur la touche " STOP ".Tous les processus en cours de l’installation de couture sontimmédiatement arrêtés !L’installation de couture est décalée dans le même état qu’après lamise en circuit.
Remise en service
Attention!L’installation de couture ne doit être remise en service, suite à unedéconnexion rapide, qu’après que le dérangement a été supprimé.– Mettre l’interrupteur principal 2 hors circuit.– Supprimer le dérangement.– Mettre l’interrupteur principal 2 en circuit.L’installation de couture est de nouveau prête à démarrer.
2.3
2.4
Enfiler le fil d aiguille
1
2
3
Attention, danger de blessures !Mettre l’interrupteur principal hors circuit.N’enfiler le fil d’aiguille que lorsque l’installation de couture est horscircuit.– Enfiler le fil d’aiguille comme le montre l’illustration.
Régler la tension du fil d aiguillePrécontrainte 1Lorsque la machine est en circuit, la tension principale 2 est ouverte.Pour la sécurité du fonctionnement du casse-fil, une contrainterésiduelle du fil supérieur est donc requise.– Régler la précontrainte 1.Quand le fil d’aiguille est maintenu par la cisaille de fil, laprécontrainte doit maintenir la boucle de fil 3 dans sa positionsupérieure.
Tension principale 2La précontrainte 1 et la tension principale 2 doivent produire ensemblela tension du fil d’aiguille recommandée (environ 60 - 100 g).– Distordre l’écrou moleté.Augmenter la tension = Tourner l’écrou moleté dans le sens des aiguilles d’une montreDiminuer la tension = Tourner l’écrou moleté dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
9
2.5
10
Casse-fil du fil d aiguille
1
b14
Le commutateur b14 surveille le fil d’aiguille.
Fonction– Après un déchirement du fil d’aiguille, la boucle du fil 1 tombe.Le commutateur b14 demeure non actionné.– La partie supérieure de la machine se positionne en position 2(aiguille en haut).Dans le display de l’appareil de contrôle, le symbole "-x-" apparaît(déchirement du fil supérieur).
Attention, danger de blessures !Avant d’enfiler le fil d’aiguille, mettre l’interrupteur principal horscircuit.Un redémarrage est uniquement possible après une mise hors circuitet une remise en circuit de l’interrupteur principal
– Enfiler de nouveau le fil d’aiguille et arrêter en la pince de fil...– Mettre l’interrupteur principal en circuit.– Démarrer un nouveau processus de couture.
2.6
Régler le régulateur de fil
6
2
1     2    3   4     5
Avec le régulateur de fil 2, la quantité de fil d’aiguille nécessaire à laformation du point est régulée. Seul un régulateur de fil réglé avecprécision garantit un résultat de couture optimal.Le réglage du régulateur de fil dépend des facteurs suivants :– Longueur du point– Epaisseur de la pièce à coudre– Caractéristiques du fil de couture utiliséLorsque le réglage est correct, la boucle du fil supérieur 6 doit glissersans excès, à faible tension, sur le boucleur.
Attention, danger de blessures !Mettre l’interrupteur principal hors circuit.Ne régler le régulateur de fil que lorsque l’installation de couture esthors circuit.
– Détacher la vis 5.– Régler le régulateur de fil 2.Le fil de torsion vertical 3 sert d’aide au réglage en lien avecl’échelle 4 (valeur de référence : 2,5).– Bien serrer la vis 5.Remarque de réglage :Lorsque le régulateur de fil est correctement réglé, on doit observer cequi suit :– Lorsque la boucle de fil 6 passe le pourtour maximal du boucleur,le ressort de serrage du fil 1 doit être tiré de sa position finalesupérieure, d’environ 1 mm vers le bas.La mesure 1 mm est une valeur de référence. Selon la tension duressort de serrage du fil, elle peut être plus grande ou plus petite.
11
2.7
12
Bobiner le fil boucleur
1 2 3
4
Attention, danger de blessures !Mettre l’interrupteur principal hors circuit.N’enfiler le fil boucleur pour le bobiner que lorsque l’installation decouture est hors circuit.
– Pour assurer un fonctionnement sûr du casse-fil, avant lebobinage, retirer les restes de fil du moyeu de la bobine.– Enfiler le fil boucleur comme cela est indiqué sur les illustrations.– Enrouler le fil boucleur dans le sens des aiguilles d’une montredans la rainure de réserve 6 du moyeu de la bobine.– Fixer la bobine sur l’arbre du bobineur 2.– Tirer l’extrémité du fil à travers la borne coupante 3 et lasectionner.– Basculer le clapet du bobineur 4 contre la bobine.– Régler la tension du fil de bobine 1.Le fil boucleur doit être bobiné avec une tension aussi faible quepossible.– Mettre l’interrupteur principal en circuit.– Démarrer le processus de couture.– Une fois que la quantité de remplissage de la bobine réglée estatteinte, le bobineur se déconnecte automatiquement.Pour régler la quantité de remplissage de la bobine, voir lesInstructions de service.
2.8
Changer la bobine
1
2
3 4
5 6 7
Attention, danger de blessures !Mettre l’interrupteur principal hors circuit.Ne changer la bobine de fil boucleur que lorsque l’installation decouture est hors circuit.
Retirer la bobine vide– Soulever le clapet du boîtier de la bobine 1.– Retirer la partie supérieure du boîtier de la bobine 7 avec la bobine.– Retirer la bobine vide de la partie supérieure du boîtier de labobine 7.Insérer une bobine pleine– Insérer une bobine pleine dans la partie supérieure du boîtier de labobine 7.– Tirer le fil boucleur à travers la fente 6 sous le ressort de tension 3jusque dans le trou 4.– Retirer le fil boucleur d’environ 5 cm de la partie supérieure duboîtier de la bobine 7.Lorsque l’on extrait le fil, la bobine 5 doit pouvoir être tournée dansla direction de la flèche.– Réinsérer la partie supérieure du boîtier de la bobine 7.– Fermer le clapet du boîtier de la bobine 1.– Mettre l’interrupteur principal en circuit.– Démarrer un nouveau processus de couture.
ATTENTION !Pour assurer un fonctionnement sûr du casse-fil de fil restant, lors dechaque changement de bobine, nettoyer les lentilles de la barrièrephotoélectrique réfléchissante 2 avec un chiffon doux.
13
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents