UNIVERSITE DE STRASBOURG INSTITUT D HISTOIRE ECONOMIQUE ET SOCIALE
422 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

UNIVERSITE DE STRASBOURG INSTITUT D'HISTOIRE ECONOMIQUE ET SOCIALE

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
422 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Niveau: Supérieur, Doctorat, Bac+8
UNIVERSITE DE STRASBOURG INSTITUT D'HISTOIRE ECONOMIQUE ET SOCIALE T H E S E Pour obtenir le grade de DOCTEUR DE L'UNIVERSITE DE STRASBOURG LE COMMERCE EXTERIEUR DU TCHAD DE 1960 A NOS JOURS Présentée par GONI OUSMAN ABAKAR Directeur de thèse : Pr. Michel Hau ANNEE 2009 - 2010

  • professeur michel

  • bureau pour le développement de la production agricole

  • centre culture

  • associations villageoises

  • bibliothèque de l'histoire contemporaine

  • centre de coopération internationale en recherche agronomique


Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 183
Langue Français
Poids de l'ouvrage 6 Mo

Extrait

UNIVERSITE DE STRASBOURG INSTITUT D’HISTOIRE ECONOMIQUE ET SOCIALE T H E S E Pour obtenir le grade de DOCTEUR DE L'UNIVERSITE DE STRASBOURG LE COMMERCE EXTERIEUR DU TCHAD DE 1960 A NOS JOURSPrésentée par GONI OUSMAN ABAKAR Directeur de thèse :Pr. Michel HauANNEE2009 - 2010
Remerciements
J’adresse mes plus sincères remerciements et ma reconnaissance à mon directeur de thèse, le Professeur Michel hau, pour tout son dynamisme et ses compétences scientifiques qui m'ont permis de mener à bien cette étude. Je tiens également à remercier, Chantal Metzer Professeur Histoire contemporaine à Université de Nancy 2 d'avoir accepté de présider ce jury thèse. Je suis très sensible à la présence dans ce jury de Monsieur, Jean-Noël Gtandhomme, Maître de Conférences (HDR) en histoire contemporaine à l’Université de Strasbourg, et à Monsieur Etienne Thevenin Maître de conférences (HDR) à l’Université de Nancy 2 qui ont accepté de juger ce travail et d'en être les deux rapporteurs. Je veux adresser tous mes remerciements à ma femme Kaltouma Hassan Djabert et mon fils, Aboubakar Goni ousman Mes remerciements vont également à mes parents, Nana Ali et mes petits frères, Abba Malloum, Ali, Mamadou, Ousman, et à ma sœur unique Yagana.  J'adresse mes remerciements, à tous mes amis proches, Doungous Boukar Limane, Haroun Boukar Limane, Mahamat Abba Komi, Baboye Adam Adji, Oumar Malloum Abba, Mansour habib, Al hadj Biney, Djibrine Gombo béchir, Salah Karar béchir, Ibrahime Baharadine, Laouan Serima, Ali Adam, grand Moussa Djidda, Ali Goni Gréma, Mahamat Tahir Adam djibrine, Moctar Rabah abass, abakar wani, abakar oumar et le grand frère le député Mahamat Oumar Malloum kachala,J'exprime toute mon amitié à Madame Hadjé Haoua Oumar Madame Hadjou Moussa, Madame Bébé Iba, Madame Hourra Adoume, Madame Kaltouma Dougous, pour la préparation de repas et l'aide apportée pendant la soutenance.  Je remercie Madame Simone Herry, responsable de la bibliothèque de l’histoire contemporaine, pour l'aide précieuse et la patience dont elle fait preuve, lors de mon arrivé à l’Université de Strasbourg.
1
 Je souhaite enfin remercier mon ami et compagnon de lutte le Dr Abdoulaye Kassambara Abakar pour le conseil et encouragement réciproque durant toutes nos études, du Tchad jusqu’ en France.
2
Abréviations
A.E.F. : Afrique Équatoriale Française
A.F.F : Abattoir Frigorifique de Farcha
A.F.P : Agence France-Presse
A.O.F : Afrique Occidentale Française
A.V : Associations Villageoises
ABHS : Aboul Hassanein
ACP : Afrique, Caraïbes et Pacifique
ADRAO : Association pour le Développement de la Riziculture en
Afrique de l’Ouest
AFD : Agence Française de Développement
AFTC : Association des Femmes Commerçantes du Tchad
B.C : Brasseries du Cameroun
B.D.P.A : Bureau pour le Développement de la Production Agricole
B.E.A.C : Banque des Etats de l'Afrique Centrale
B.E.T. : Borkou Ennedi Tibesti
B.M : Banque mondiale
B.T.D : Banque Tchadienne du Développement
B.A.N : Bulletin d’Afrique Noir
BA.TAL : Banque Tchado-Arabe Libyenne
B.C.C : Banque commerciale du Chari
B.C.E.A.C : Banque Centrale des Etats d’Afrique Equatoriale et du
3
Cameroun
B.D.P.A : Bureau pour le Développement de la Production Agricole
B.G.I : Boissons et Glacières International
B.I.A.O : Banque Internationale pour l’Afrique Occidentale
B.I.A.O : Banque Internationale pour l’Afrique Occidentale BIAO
B.I.R.D : Banque d’Investissement pour la Construction et le
Développement
B.N.F : Bureau National de Fret
B.N.P : Banque nationale de Paris
B.T.C.D : Banque Tchadienne de Crédits et de Dépôts
C.B.L.T : Commission du Bassin du Lac Tchad
C.E.E. : Communauté Economique Européenne
C.F.A.O : Comptoirs françaises de l’Afrique occidentale
C.F.P.A : Centre de Formation Professionnelle Agricole.
C.C.L : Centre Culture Libyen
C.E.F.O.D :
Centre
développement
d'Etudes
et
de
Formation
pour
le
C.F.D.T : Compagnie Française pour le Développement des Fibres
Textiles
C.I.L.S.S : Comité permanent
Sécheresse
C.I.R.A.D :
Inter-états de Lutte contre la
Centre de coopération Internationale en Recherche
Agronomique pour le
4
C.N.N: Cable News Network
C.N.R.S : Centre National de la Recherche Scientifique
C.N.U.C.E.D: Conférence des Nations Unies pour le Commerce et
le Développement
CO.NO.CO: Continental Oil Compagny
CO.T.CO: Cameroun OIL Transportation Compagny
CO.TEX : Compagnie Textile du Tchad
COTONTCHAD : Compagnie Cotonnière du Tchad
C.S.M : Conseil Supérieur Militaire
C.S.P.C : Caisse de Stabilisation du Prix du Coton
C.T.F.T : Centre Technique Forestier Tropical
D.A.F.E.CO :
Coopération
Distributions des Affaires Extérieures et de la
Développement
D.R.T.A : Direction de la Recherche et de la Technologie Agricoles
DSEED : Direction de la Statistique, des Etudes Economiques et
Démographiques
E.D.F : Electricité de France
E.A.M.A : Etats Africains et Malgache Associés
F. A. N : Forces Armées du Nord
F. CFA : Franc de la communauté Financière Africaine
F.A .O : Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et
l’agriculture
5
F.A.C : Fonds d’aide et de coopération
F.A.T : Forces Armées Tchadiennes
F.D.A.R : Fonds de Développement et D’action Rurale
F.M.I: Fonds Monétaire International
 F.A.R.F : Forces Armées pour la République Fédérale
F.E.D : Fonds européen de développement
F.I.D.E.S :
Fonds
économique et social
d’investissement
F.O.B : Free On Board
et
de
FROLINAT : Front de libération Nationale du Tchad
développement
G.A.T.T: Accord Général sur le Commerce et les Tarifs Douaniers
G.M.T : Grand Moulin du Tchad
G.P.R : Groupement des Professionnels Routiers
G.R : Garde Républicaine
G.U.N.T : Gouvernement d'Union Nationale de Transition du
Tchad
I.I.T.A : International Institut for Tropical Agriculture
I.T.R.A.D : Institut Tchadien de Recherche Agronomique pour le
Développement
L.A.F.I.CO: Libyan Arab Foreign Investment Company
M.C.T Manufacture de Cigarettes du Tchad
M.C.T : Manufacture de Cigarettes du Tchad
6
M.N.R.C.S : Mouvement National pour la Révolution Culturelle et
Sociale
M.D.D : Mouvement pour la Démocratie et le Développement
M.D.J.T : Mouvement pour la Démocratie et la Justice au Tchad
O.M.C : Organisation Mondiale du Commerce
O.N.D.R : Office National du Développement Rural
O.N.G : Organisation Non Gouvernementale
O.N.P : Office National Pharmaceutique
O.N.U : Organisation des Nations unies
O.U.A : Organisation de l'unité africaine
O.C.D.E : Organisation de Coopération et de
Economiques
O.C.D.E : Organisation de Coopération
Economique.
Développement
et de Développement
O.E.C.D : Organisation Européenne de Coopération Economique
O.M.V.S.D : Office de Mise en Valeur de la plaine de Satégui-
Déressia (OMVSD)
O.P.E.P : Organisation des Pays Exportateurs de Pétrole
O.R.S.T.O.M : Office de la Recherche Scientifique et Technique
Outre-mer
P.P.T : Parti Progressiste du Tchad
P.U. F : Presses Universitaires de France
P.A.M : Programme Alimentaire Mondial
7
P.I.B : Produit Intérieur Brut
PRO.DE.L : Programme de Développement Local
P.S.A.P : Projet d’appui aux Services Agricoles et Pastoraux
P.S.A.P : Projet des Services Agro - Pastoraux
P.V.D : Pays en Voie de Développement
R.C.A : République Centrafricaine
R.F.A : République Fédérale d'Allemagne
S.C.C.L : Société Commerciale du Chari et Logone
S.E.E.E : Société Equatoriale d’Energie Electrique
S.I.A.N : Société Industrielle et Agricole du Niari
S.M.T : Sociétés Mutuelles Rurales
S.T.E.G.A : Société Tchadienne d’Exploitation de Gomme Arabique
S.T.T : Société Tchadienne de Textile
S.A.B.E.N.A :
Société
Navigation Aérienne
Aérienne
Belge
d'Exploitation
S.C.A.O : Société Commerciale de l'Ouest Africain
 S.C.K.N : Société, Concessionnaire du Kouilou- Niari
de
la
S.E.E.R.A.T : Société d’Etude et d’Exploitation da la Raffinerie du
Tchad
S.E.M.A.L.K : Secteur Expérimental de Modernisation Agricole de
Laï et de Kélo
S.E.M.A.M.K : Expérimental de Modernisation Agricole de Mayo
Kebbi
8
S.F.I : Société Financière Internationale
S.I.VI.T : Société Industrielle de viande du Tchad
S.M.A : Secteurs de Modernisation Agricole
S.N.E.R : Société Nationale d’Entretien des Routes
S.N.T.R : Syndicat National des Transporteurs Routiers Tchadiens
SO.NA.COT : Société Nationale de Commercialisation du Tchad
SO.CI.GA : Société des Cigarettes du Gabon
SO.DE.CO.TON :
Cameroun
Société
de
Développement
du
SO.DE.LAC : Société de Développement du Lac Tchad
SO.FI.CA : Société des Fibres en Centrafrique
SO.FI.TEX : Société Burkinabé des Fibres Textiles
SO.FRI.PA : Société Africaine de Parfumeries
Coton
SO.M.A.T : Société pour les Matériels Agricoles du Tchad
SO.NA.SU.T: Société Nationale Sucrière du Tchad
SO.SU.TCHAD : Société Sucrière du Tchad
S.T.A.T : Société de Transit et d’Affrètement du Tchad
S.T.E.E : Société Tchadienne d’Eau et d’Electricité
T.O.T.CO: Tchad OIL Transportation Compagny
T.S.P.P : Taxe Spéciale sur les Produits Pétroliers :
U.A : Union africaine
U.D.E.A.C : Union Douanière des États des l’Afrique Centrale
U.N.I.R : Union Nationale pour l'Indépendance et la Révolution
9
au
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents