Retourne de là où tu viens
1 page
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
1 page
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

"Partagée entre un reste d’énergie et les yeux clignotant de fatigue, elle lit le nom de l’expéditeur  suivant, gemepoete. Il l’attire doux comme une promesse.

Informations

Publié par
Publié le 19 janvier 2013
Nombre de lectures 70
Langue Français

Extrait

"Partagée entre un reste d’énergie et les yeux clignotant de fatigue, elle lit le nom de l’expéditeur suivant, gemepoete. Il l’attire doux comme une promesse.
gemepoete. Il doit s’agir probablement d’une desélèves de l’Atelier d’Écriture. Cela fait deux ans qu’elle y a nidifiésesécrits. Toutes lesécrivaines en herbe ont pris pour habitude de s’échanger leurs travaux littéraires, en prétard le soir, comme pour se rassurer, espsents virtuelsérant recevoir l’approbation ou les félicitations. L’ultime marque d’amitiéavant le coucher. Pas avec toutes bien sûr. Nonobstant elles les aiment toutes avec sa spontanéitéféline. Prêteàrebondir. Ellerépond toujours, avec plus ou moins de fougue, plus ou moins de gentillesse, avec rigueur parfois, mais elle répond. Toujours ! EstampilléRespect !
Curieuse et affriolée par l’intitulé– poète, jubile-t-elle naïvement – elle clique donc avec une curiositégourmande sur gemepoete, déclenchant imprévisiblement une mine anti personnelle qui la déchiquette. Le piège, embusqué dansl’emballage soyeux de l’intitulé poétique, se referme sur la souris qu’elleécrase rageusement :
« ma chere idiote franki! Sais tu combien tout le monde rigole de tes soit disantsécrits,lorsque tu nous en parles ou les lis??Personne ne comprendàton accent.Tu devrais apprendreàparler le francais..au lieu de paraitre.Tu n as rien de nous et tu ne feras jamais partie de notre millieu et monde.Retourne de làoùtu viens ».
Sa premièest expre lectureéditive. Elle note d’instinct au passage toutes les fautes d’orthographe et de syntaxe, comme pour s’anesthésier avant l’opération délicate du décryptage. Pour refouler l’âcretédes propos.
Francette est abasourdie. Le mail est anonyme, expédiéen « message transféré». Une avalanche de questions l’interpelle : d’où, de qui, pourquoi ? Elle est subitement pétrifiée commeéperonnée par le dard d’une guêpe. Les mots se détachent unàun avec pour mission unique de distiller du poison dans ses veines. Elle est submergée par un profond démental gamberge dans le dsarroi. Sonésordre pour trouver uneéchappatoire. Il doit certainement y avoir une erreur de transmission."
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents