La transmission de l imprimerie en Thaïlande : du catéchisme de 1796 aux impressions bouddhiques sur feuilles de latanier - article ; n°1 ; vol.68, pg 209-260
56 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

La transmission de l'imprimerie en Thaïlande : du catéchisme de 1796 aux impressions bouddhiques sur feuilles de latanier - article ; n°1 ; vol.68, pg 209-260

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
56 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient - Année 1980 - Volume 68 - Numéro 1 - Pages 209-260
52 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1980
Nombre de lectures 77
Langue Français
Poids de l'ouvrage 6 Mo

Extrait

Gérald Duverdier
La transmission de l'imprimerie en Thaïlande : du catéchisme de
1796 aux impressions bouddhiques sur feuilles de latanier
In: Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient. Tome 68, 1980. pp. 209-260.
Citer ce document / Cite this document :
Duverdier Gérald. La transmission de l'imprimerie en Thaïlande : du catéchisme de 1796 aux impressions bouddhiques sur
feuilles de latanier. In: Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient. Tome 68, 1980. pp. 209-260.
doi : 10.3406/befeo.1980.3331
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/befeo_0336-1519_1980_num_68_1_3331TRANSMISSION DE L'IMPRIMERIE LA
EN THAÏLANDE : DU CATÉCHISME DE 1796
AUX IMPRESSIONS BOUDDHIQUES
SUR FEUILLES DE LATANIER
PAR
Gérald DUVERDIER
« Jusqu'en 1835 l'imprimerie était inconnue à Siam ь1. Cette
affirmation de Mgr Pallegoix a permis de fixer la date de l'introduction
de l'imprimerie au Siam2. Ce témoignage offre en effet toutes les garant
ies : arrivé en 1830 au Siam dont il allait devenir vicaire apostolique,
bien informé de tout ce qui concernait ce pays, Mgr Pallegoix avait
lui-même installé l'imprimerie catholique à Bangkok. Quant aux rumeurs
sur des impressions faites par ses prédécesseurs à Ayuthia et après sa
destruction par les Birmans (1767) à Bangkok3, on pouvait les écarter.
Étant donné la continuité de la mission catholique au Siam, Mgr Pallegoix
aurait eu connaissance de ces impressions si elles avaient eu lieu. Les
(1) Pallegoix (Mgr Jean-Baptiste). Description du royaume Thai ou Siam... Paris, au
profit de la mission de Siam, 1854. 2 vol. in-8° ; t. 2, p. 304.
(2) Un autre témoignage de poids est celui du signataire du traité entre la Grande-
Bretagne et le Siam en 1855 : « Des caractères siamois pour imprimer ont d'abord été préparés
par les missionnaires protestants en 1835 » (Bowring (John). The Kingdom and people of
Siam... London, J. W. Parker, 1857. 2 vol. in-8° ; vol. 1, p. 279). La date de 1835 fut reprise
par Rosny (Léon de). Catalogue d'ouvrages européens imprimés au Siam depuis l'introduction
de l'imprimerie jusqu'en 1860, p. 389. In: Revue orientale et américaine, t. 6, 1861, pp. 389-
391. Comprend 22 impressions, 19 des missions protestantes, la plus ancienne de 1840, 2 de la
mission catholique, la première de 1843, 1 siamoise de 1853. Mais Rosny n'a pas été suivi.
Pour Petithuguenin (P.). L'Imprimerie au Siam. In: The Journal of the Siam Society, vol. 8,
1911, pp. i-iv, l'imprimerie de la mission catholique était en pleine activité en 1830 (p. i).
Selon Clair (Colin). A Chronology of printing. London, Cassell, 1969, p. 145, l'imprimerie
protestante commença en 1839 et l'imprimerie catholique en 1849. Pour Rhodes (Dennis E.).
The Spread of printing, Eastern hemisphere, India, Pakistan, Ceylon, Burma and Thailand.
Amsterdam, van Gendt, 1969, pp. 93-95, l'imprimerie protestante commença en 1836 et
l'imprimerie catholique en 1849.
(3) Petithuguenin, op. cit., p. i. 210 GERALD DUVERDIER
choses ainsi paraissaient claires, quand un jour la découverte d'une
impression faite à Bangkok en 1796 remit tout en question1.
D'abord, s'il y a eu une imprimerie à Bangkok à la fin du xvine siècle,
n'y a-t-il pas quelque fondement aux mentions d'impressions anté
rieures ? La mission catholique d'Ayuthia aurait imprimé en siamois,
mais en caractères romains, un certain nombre de livres dont une
grammaire et un dictionnaire, qui étaient tous l'œuvre de Mgr Laneau,
évêque de Métellopolis. Ces livres existent en effet, mais manuscrits2,
et nous avons déjà vu avec les premières impressions en télugu que
l'on prenait trop souvent le mot « publier » dans le sens d'imprimer
et que l'on confondait l'impression avec la rédaction d'un livre. Dans
le cas de Benjamin Schultze, l'explication était claire : on avait effectiv
ement publié ses livres en télugu, mais plus tard et ailleurs3. Pour les
livres siamois de Mgr Laneau au contraire, rien n'indique qu'ils aient
jamais été imprimés.
Comment alors a pu naître cette légende ? Peut-être la visite de
l'Imprimerie Royale en décembre 1686 par les ambassadeurs du Siam
n'y est-elle pas étrangère. Le « Mercure galant » en effet en fit une
relation qui montrait les Siamois fort enthousiastes4. Mais cette visite
(1) Je remercie vivement MM. Polak et Viardot de m'en avoir donné connaissance et
d'avoir été ainsi à l'origine de cette recherche sur les débuts de l'imprimerie en Thaïlande.
(2) Launay (Adrien). Histoire de la mission de Siam, 1662-1811, avec deux volumes
de documents. Paris, Société des Missions Étrangères, 1920. 3 vol. in-8° ; Documents histo
riques, t. 1, p. 22, pp. 92-93, 334-335. Des copies de ces manuscrits furent envoyées à Paris
pour les mettre à couvert en cas de persécution (id., Documents historiques, t. 2, pp. 214-215).
Croizier (E.-C, Mis de). Notice des manuscrits siamois de la Bibliothèque nationale. Paris,
Challamel, 1885, pp. 15-17. Hutchínson (E.). The Earliest translation of the Gospel into
Siamese. In: Journal of the Siam Society, vol. 28, 1935, pp. 197-198. Il s'agit du « Premier
livre de l'Évangile mis en Siam par Mgr de Métellopolis et achevé en 1685 », conservé aux
Missions Étrangères.
(3) Duverdier (G.). L'Œuvre en télugu de Benjamin Schultze. In: Bulletin de l'École
Française d'Extrême-Orient, t. 63, 1976, pp. 265-312.
(4) Donneau de Vizé (Jean). IV. et dernière partie du Voyage des ambassadeurs de Siam
en France. In: Mercure galant, janvier 1687, 2e partie, pp. 261-268 :
« On les a aussi menés à l'Imprimerie du Roy, dont Mr Mabre-Cramoisy est Directeur. Il y
avoit fait mettre plusieurs brasiers, afin qu'il s'y répandist par tout un air chaud. Il les
conduisit d'abord au lieu où sont les casses des Composteurs, pour leur faire voir comment on
assemble les caractères. Ils furent surpris de la vitesse avec laquelle les Ouvriers levoient les
lettres, & particulièrement les petites ; car l'Ambassadeur fit de luy-mesme la différence des
gros & des petits caractères qu'il confronta les uns contre les autres. Il demanda à
Mr. Cramoisy de quel metal ces lettres estoient, & si on les faisoit en France.... M. Cramoisy
fit ensuite lier des pages, & mesme imposer une Forme devant eux, & les mena aussitost dans
la Salle où sont les Presses au nombre de douze, toutes roulantes. Leur surprise augmenta
d'abord, & l'Ambassadeur dit en entrant à M Cramoisy, & en s'arrestant à considérer les
mouvements des 24. hommes qui faisoient aller les Presses, qu'il croyoit voir des Soldats rangez
en bataille.... Ils s'attachèrent ensuite à examiner le travail de chaque Presse, & l'Ambassadeur
fit plusieurs questions à Mr Cramoisy sur l'ancre & sur les balles, & lui demanda pourquoy
le papier estoit mouillé, après quoy il mania beaucoup de choses pour les mieux connoître.
Le second Ambassadeur prit un bareau, tira cinq ou six feuilles, & parut fort surpris, de ce
que les feuilles qu'il avoit tirées, estoient venues toutes pareilles aux autres. Ils entrèrent
après dans le Magazin, où Mr Cramoisy leur fît entendre comment on étend les feuillées
mouillées, comment on les assemble, après qu'on les a sechées, & la manière dont on fait des
corps complets de Livres. Il les pria ensuite de monter dans un petit Cabinet, où il leur fit
voir les Poinçons des Caractères Grecs du Roy, que François I. a fait faire, & qui sont très- TRANSMISSION DE L IMPRIMERIE EN THAÏLANDE 211 LA
ne pouvait avoir aucune conséquence : en 1688, quand les ambassadeurs
revinrent dans leur pays, c'était la révolution du Siam, la mort du roi
et l'emprisonnement des missionnaires. Si ceux-ci avaient imprimé,
c'est avant 1688 qu'ils auraient pu le faire. D'autre part, ils n'auraient
pas pu imprimer avant 1676, car ils avaient demandé une imprimerie
en novembre 1674 et n'auraient pu la recevoir avant 16761. Cette
demande d'une imprimerie est certainement à l'origine de la croyance
à une imprimerie à Ayuthia sous Phra Narai.
La requête fut faite le 30 novembre 16742, sans doute inspirée par
Laneau qui le 25 mars de cette année-là avait été consacré évêque de
Métellopolis3. Les arguments en faveur de l'installation d'une imprimerie
justifient la demande et par là rendent plausible l'exist

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents