La vision de la Révolution française chez les pionniers de la renaissance intellectuelle arabe - article ; n°1 ; vol.282, pg 470-484
16 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

La vision de la Révolution française chez les pionniers de la renaissance intellectuelle arabe - article ; n°1 ; vol.282, pg 470-484

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
16 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Annales historiques de la Révolution française - Année 1990 - Volume 282 - Numéro 1 - Pages 470-484
Joseph Algazy: La vision de la Révolution française chez les pionniers de la renaissance culturelle arabe.
La campagne d'Egypte en 1798 a mis en contact l'Orient arabe avec la Révolution française. Les principes révolutionnaires influèrent sur un grand nombre de penseurs, dénommés plus tard les « pionniers de la renaissance intellectuelle ». C'est à travers les écrits de ces penseurs égyptiens, syriens et libanais, comme à travers la traduction arabe de sources turques que l'on suit la diffusion de cette influence, les textes qui font connaître la Révolution, les récits des voyageurs arabes en Occident, qui se font le relais de la transmission des valeurs nouvelles pour prêcher la modernisation du pays, en réponse à de nouvelles aspirations politiques et sociales, et prôner une réforme par l'éducation, voire chez certains, par le. recours à une voie révolutionnaire. Cette influence se soutiendra jusqu'au XXe siècle.
Joseph Algazy, The vision of the French Revolution among the pioneers of the Arab cultural renaissance.
During the Egyptian campaign of 1798, the Arab Near East encountered the French Revolution. Revolutionary ideas influenced many thinkers who were later to be called the pioneers of the intellectual renaissance . One can follow the spreading of such an infleuence in the writings of Egyptian, Syrian and Lebanese thinkers as well as in the Arabic translations of Turkish works. Writings, such as the narratives of Arab travellers in the West spread the knowledge of the Revolution and contributed to the transmission of new values, which in turn encouraged the development of a modernisation of the country, new political and social ideals, and the desire to bring about a reform of education. Some people were even ready to take revolutionary steps in order to obtain satisfaction. This influence of the Revolution has lasted right down into the Twentieth Century.
15 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1990
Nombre de lectures 16
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

Joseph Algazy
La vision de la Révolution française chez les pionniers de la
renaissance intellectuelle arabe
In: Annales historiques de la Révolution française. N°282, 1990. pp. 470-484.
Résumé
Joseph Algazy: La vision de la Révolution française chez les pionniers de la renaissance culturelle arabe.
La campagne d'Egypte en 1798 a mis en contact l'Orient arabe avec la Révolution française. Les principes révolutionnaires
influèrent sur un grand nombre de penseurs, dénommés plus tard les « pionniers de la renaissance intellectuelle ». C'est à
travers les écrits de ces penseurs égyptiens, syriens et libanais, comme à travers la traduction arabe de sources turques que l'on
suit la diffusion de cette influence, les textes qui font connaître la Révolution, les récits des voyageurs arabes en Occident, qui se
font le relais de la transmission des valeurs nouvelles pour prêcher la modernisation du pays, en réponse à de nouvelles
aspirations politiques et sociales, et prôner une réforme par l'éducation, voire chez certains, par le. recours à une voie
révolutionnaire. Cette influence se soutiendra jusqu'au XXe siècle.
Abstract
Joseph Algazy, " The vision of the French Revolution among the pioneers of the Arab cultural renaissance. "
During the Egyptian campaign of 1798, the Arab Near East encountered the French Revolution. Revolutionary ideas influenced
many thinkers who were later to be called " the pioneers of the intellectual renaissance ". One can follow the spreading of such
an infleuence in the writings of Egyptian, Syrian and Lebanese thinkers as well as in the Arabic translations of Turkish works.
Writings, such as the narratives of Arab travellers in the West spread the knowledge of the Revolution and contributed to the
transmission of new values, which in turn encouraged the development of a modernisation of the country, new political and social
ideals, and the desire to bring about a reform of education. Some people were even ready to take revolutionary steps in order to
obtain satisfaction. This influence of the Revolution has lasted right down into the Twentieth Century.
Citer ce document / Cite this document :
Algazy Joseph. La vision de la Révolution française chez les pionniers de la renaissance intellectuelle arabe. In: Annales
historiques de la Révolution française. N°282, 1990. pp. 470-484.
doi : 10.3406/ahrf.1990.1399
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/ahrf_0003-4436_1990_num_282_1_1399LA VISION DE LA REVOLUTION FRANÇAISE
CHEZ LES PIONNIERS
DE LA RENAISSANCE INTELLECTUELLE ARABE
La première rencontre de l'Orient arabe, essentiellement musulman,
avec la Révolution française fut un événement violent. Les mots d'ordre de
la Révolution : Liberté, Égalité, Fraternité, arrivèrent d'abord en Egypte, à la
pointe des baïonnettes des forces d'invasion française commandées par le
général Bonaparte, durant l'été 1798. L'appel en langue arabe diffusé par les
troupes de débarquement françaises en Egypte, cité dans la chronique
égyptienne du Cheikh Abd-Al-Rahman Al-Djabarti: Merveilles biographiques
et historiques, s'ouvre sur les phrases suivantes : « Au nom d'Allah, clément et
miséricordieux. D n'y a de divinité qu'Allah ; il n'a point de fils et règne sans
associé. Au nom de la République française, fondée sur la liberté et
l'égalité...» (1). Ce texte, qui mêle des flatteries à l'adresse de l'Islam, du
prophète Muhammad et du Coran, de l'Egypte et du sultan ottoman, avec
une dénonciation du régime tyrannique Mameluk en Egypte, comprenait
aussi un message idéologique : « Tous les hommes sont égaux devant Allah et
ils ne diffèrent que par leur intelligence, leurs vertus et leur instruction... » (2).
La campagne française marque un tournant dans la rencontre continue,
multiforme et aux nombreux soubresauts, obligée et irrésistible, passionnée
et tragique, entre les civilisations occidentale-européenne et arabe-orientale,
de l'ère moderne. Cette rencontre a suscité des réactions contradictoires:
attraction et répulsion, admiration et hostilité, imitation et refus, ouverture et
blocage, dialogue et violence, tout à la fois.
La Révolution française et ses principes révolutionnaires influèrent sur
un grand nombre de penseurs de l'Orient arabe, musulman essentiellement,
qui furent dénommés plus tard: «les pionniers de la renaissance intellec
tuelle» (Rouad al-nahdah al-thaquafieh). L'étude présente se propose de
(1) Abd AI-Rahman Al-Djabarti, Tarikh 'adjaib al-athar fi al-taradjim waal-akhbar, Beirut, Dar
Al-Fares, N.D., vol. H, pp. 182-184.
(2) Ibid, p. 183. RÉVOLUTION ET RENAISSANCE ARABE 471
mettre à jour certaines expressions de cette influence dans les écrits de
penseurs égyptiens, syriens et libanais, et ainsi dans une traduction en arabe
de sources turques largement diffusées dans cette région.
Le premier qui ait apparemment tenté de faire connaître au lecteur
arabe le récit de la Révolution française est Naqula Ibn Youssef Al-Turq
dans son œuvre: Histoire de la conquête par la République française de
l'Egypte et de la Syrie {Dhiqr tamaluq djamhur al-faransawiyya al-aqtar al-
masriyah wa al-bilad al-chamiah) (3). Naqula Al-Turq (1763-1823), syrien
d'une famille originaire de Turquie, de confession catholique-orientale, avait
vécu en Egypte lors de l'invasion française de ce pays. La description de
Naqula Al-Turq de cette campagne militaire reprend certains épisodes de la
Révolution française. Le style du récit est souvent anachronique et larg
ement fantaisiste. L'auteur utilise des termes empruntés à l'univers conceptuel
familier à ses lecteurs arabes afin de «traduire» les récits de la Révolution
française. C'est ainsi par exemple que le roi Louis XVI reçoit le titre de
«Sultan»; l'Assemblée Nationale est dénommée «machyyakhéh» (Conseil des
Anciens); la Constitution est transcrite sous le terme de «chari'ah» (le corps
de la législation religieuse islamique). Autrement, le récit fait par Naqula Al-
Turq de la Révolution française se singularise par son enthousiasme non
dissimulé à l'égard de la Révolution française, de sorte que le lecteur
pourrait induire qu'il souhaite un semblable événement dans sa propre
maison, à savoir l'Empire Ottoman. Naqula Al-Turq retrace les événements
de l'été 1792 en France où fut renversée la monarchie française, en ces
termes: «Dans l'année 1792 de J.-G, qui répond à l'an de l'hégire 1209, des
troubles éclatèrent dans la ville de Paris et répandirent la terreur. Le peuple
de cette capitale, violemment agité, se souleva avec fureur contre le sultan,
les princes et les nobles, et manifesta la haine qu'il tenait comprimée contre
eux depuis de longues années. D demandait de nouvelles lois, de nouveaux
règlements, prétendait que le pouvoir absolu du sultan avait causé d'affreux
désastres dans le royaume, et que les nobles jouissaient seuls de tous les
biens du pays, tandis que le reste du peuple était accablé de charges et de
misères. Telles furent les causes du soulèvement général (...). Ds voulaient
que le roi ne donnât plus désormais aucun ordre, ne décidât rien de lui-
même, et que l'administration, le maintien de l'ordre et la décision des
affaires appartinssent à un grand conseil, composé d'hommes vénérables
choisis parmi le peuple et investis de sa confiance, et dans lequel le roi
n'aurait que la première voix. Voilà, dirent-ils, les moyens de remédier aux
abus et de délivrer le peuple des injustices qui pèsent sur lui. » Concernant la
tentative de fuite du roi Louis XVI et la découverte de ses contacts avec le
frère de la reine Marie-Antoinette de la maison d'Autriche, Naqula Al-Turq
rapporte à ses lecteurs l'exigence formulée par le peuple français de
(3) Naqula Al-Turq, Dhiqr tamaluq djamhur al-faransawiyyah al-aqtar al-masriyyah wa al-bilad
al<hamtyyeh\ Paris, Dar al-tiba'ah al-sultaniyyah, 1839. 472 JOSEPH ALGAZY
l'exécution du roi, «selon la charïah» (4). Il lui est important de souligner
auprès de ses lecteurs la légitimité de la mise à mort du souverain, et pour
ce faire, il emprunta un terme caractéristique de l'univers conceptuel
islamique, qui leur était familier.
L'invasi

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents