Layout 1 (Page 1) - Le musée du chocolat de la confiserie  de Bromont
1 page
Français

Layout 1 (Page 1) - Le musée du chocolat de la confiserie de Bromont

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
1 page
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Layout 1 (Page 1) - Le musée du chocolat de la confiserie de Bromont

Informations

Publié par
Nombre de lectures 182
Langue Français

Extrait

Histoire du chocolat
The History of Chocolate • Historia del chocolate
2000 av. J.-C. - 300 ap. J.-C.
La cabosse de cacao pourrait avoir joué un rôle
fondamental dans l'histoire de la création de l'ancienne
culture olmèque, représentant la tête du père des héros
jumeaux.
The cacao pod may have played a seminal role in the creation story of the
ancient Olmec culture, representing the head of the Father of the Hero Twins.
La vaina del cacao puede haber jugado un rol primordial en la creación de
la historia de la Antigua cultura Olmeca representada por la cabeza del
padre de los gemelos héroes.
300 - 600
Le cacao devient un important élément de commerce.
Les fèves de cacao deviennent une monnaie d'échange.
Cacao is an important trade commodity. Cacao beans become a means of
exchange and are used as currency.
El cacao es una mercadería commercial importante. Los granos del cacao se
convierten en medio de intercambio y son usados como moneda.
600 - 900
La première information tangible sur le chocolat
apparaît sur des inscriptions décorant des urnes
funèbres en céramique. Celles-ci ont peut-être contenu
des fèves de cacao ou du chocolat liquide.
The first tangible information about chocolate appears in rim inscriptions on
ceramic burial vessels. These may have contained cacao beans or liquid
chocolate.
La primera información tangible sobre el chocolate aparece en el borde de las
inscripciones en vasijas de cerámica de sepultura.
Estas han podido contener
granos de cacao o chocolate líquido.
900 - 1200
Les Aztèques voient le chocolat comme un aliment
noble, le réservant uniquement pour la royauté. Ils le
nomment « chocolatl » ce qui se traduit par « liquide
chaud ».
The Aztecs regard chocolate as an elite food, reserving it only for royalty. They
call it "chocolatl" which means "warm liquid."
Los Aztecas consideran al chocolate como alimento de la élite reservándolo
exclusivamente para la realeza. Lo llaman "chocolatl" que significa "liquido
caliente".
1200 - 1492
Battu en mousse à l'aide d'un fouet de bois par les
Aztèques, le chocolat demeure un mets délicat privilégié
jusqu'à l'arrivée au « Nouveau Monde » de Christophe
Colomb.
Beaten to a froth with a wooden whisk by the Aztecs, chocolate remains a
privileged delicacy until Christopher Columbus' arrival in the "New World."
El chocolate, batido hasta espumar por los Aztecas con la ayuda de
una espatula de madera, todavia era considerado como una exquisitez
privilegiada hasta la llegada de Cristobal Colón al "Nuevo Mundo."
1519
Le chef aztèque Montezuma fait découvrir le chocolat à
l'explorateur Hernán Cortés.
Aztec leader Montezuma introduces chocolate to Spanish explorer Hernán
Cortés.
El líder azteca Montezuma introduce el chocolate al explorador español
Hernán Cortés.
1519
Un conquistador de Cortés reçoit de la main de
Montézuma 2 000 cacaoyers en cadeau.
A Cortes conquistador receives as a gift from Montezuma 2,000 cacao trees.
El conquistador Cortés recibió de la mano de Montézuma una plantación de
2 000 cacaoteros como regalo.
1524
Hernán Cortés expédie à Charles Quint une cargaison
de fèves de cacao.
Hernan Cortes sends Charles Quint a cargo of cacao beans.
Hernán Cortés envia a Carlos V una carga de granos de cacao.
1544
Le chocolat fait sa première apparition en Europe
comme cadeau au Prince Philippe d'Espagne de la part
des frères dominicains.
Chocolate makes its first appearance in Europe as a gift from the Dominican
friars to Prince Philip of Spain.
El Chocolate hace su primera aparición en Europa como un regalo de los
frailes dominicanos al Principe Felipe de España.
1606
Le chocolat arrive en Italie en 1606. Les explorateurs
italiens atteignent les Antilles et retournent chez eux avec
des nouvelles sur le chocolat.
Chocolate arrives in Italy in 1606. Italian explorers reach the West Indies and
return with news of chocolate.
El chocolate llega a Italia en 1606. Los exploradores italianos alcanzan las
Indias Occidentales y regresan con noticias del chocolate.
1657
La première de plusieurs « maisons de chocolat » est
fondée pour servir du chocolat chaud et sucré au grand
public.
The first of many "chocolate houses" is established to serve hot, sweetened
chocolate to the general public.
La primera de muchas “casas de chocolate" se establece para servir al
público en general chocolate caliente endulzado.
Le 28 mai 1659
Louis XIV accorde par lettre patente pour 29 ans, à
David Chaillou, un officier toulousain de la reine, « le
privilège exclusif de faire, vendre et débiter une certaine
composition se nommant chocolat. »
Louis XIV granted to David Chaillou, an officer of the queen from Toulouse, for
29 years by letter patent, “the exclusive privilege to make, sell and retail
chocolate”.
Luis XIV otorgó a David Chaillou (un oficial toulousiano de la Reina) por
medio de una carta patente durante 29 años "el privilegio exclusivo de
comercializar el chocolate.
1770
Fondation de la première entreprise industrielle : la
Compagnie des Chocolats et des Thés Pelletier & Cie,
devenue Schall en 1871.
Foundation of the first industrial company: La Compagnie des Chocolats et des
Thés Pelletier & Cie, which then became Schall, in 1871.
Fundación de la primera empresa industrial: La Compagnie des Chocolats et
des Thés Pelletier & Cie, se convirtió en Schall en 1871.
1796
À Bologne, Majani est la plus ancienne boutique de
chocolat.
In Bologna, Majani is the oldest chocolate shop.
Majani es la
boutique más antigua de chocolate, en Boloña.
1828
Conrad J. van Houten dépose son brevet de chocolat en
poudre.
Conrad J. van Houten applies for a patent for powdered chocolate.
Conrad J. van Houten registra su patente de chocolate en polvo.
1847
Apprécié uniquement comme boisson à cette époque, le
chocolat prend enfin sa forme solide qui nous est
maintenant familière.
Enjoyed exclusively as a drink up to this point, chocolate finally takes on its
now-familiar solid form.
Disfrutado como bebida exclusiva hasta este momento, el chocolate
finalmente toma su forma sólida, actualmente conocida.
1875
Daniel Peter met au point la fabrication du chocolat au lait.
Daniel Peter finalizes the making of chocolate milk.
Daniel Peter perfecciona la fabricación del chocolate con leche.
1879
C'est en 1879, à Berne, que Rodolphe Lindt fabrique pour la première
fois un chocolat qui fond sur la langue.
It is in 1879, in Bern, that Rudolph Lindt makes for the first time a chocolate
that melts on the tongue.
En 1879, Rodolfo Lindt fabrica en Berna por primera vez un chocolate que se
derrite en la lengua.
1994
Création du Musée du chocolat
de Bromont
Founding of the Chocolate Museum in Bromont
Creación del Museo del chocolate en Bromont
2001
Création de La Fête du chocolat
de Bromont
Founding of the Bromont Chocolate Fest
Creación de la fiesta del chocholate de Bromont
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents