Melanges de l Universite Saint-Joseph
986 pages
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
986 pages
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

V^-^^f^- •?> "^"Î! V t'^: '-^ •^.•;,^,.r; -i- >-^Ifv. rv.' v.i'yJL -^' -«^i: *^^rf ^* >• Tr. •^^sous ce titre : v^ i/-— l)=«^1f^'-* On n'a pas accordé à ces documents lexicographiques l'attention qu'ils méritaient (4). Le Manuscrit de Damas est un volume de 440 pages, mesurant(5) chacune 20 c. 17 comptant 13 ou 14 lignes.X c, 5, et L'écriture est • Le titre complet est celui-ci: KUAb an-Na'am loa'l-Bahd'tm wa'l-Wxihi tva's-SlM' tua't-Tayr wn'l-Hawdmm 128*.wa Haiardti'l-Ard. Cf. infra, 122, n.p. 12; p. Cf. V>-ll î~5ai(1) , Damas, 1299 H. 71 : n" 59 des Ouvrages dev^ J>- ( ), p. Lexicographie. OjSC_)lj iuJVlCf. Fiqh al-Louga, 348-365. Voici les chapitres publiés: ^^.(2) p. ^-^h - -j>Jii\ ^,_^lj UJillj i^lj >Jlj ,^U)lj ^t'.jllj i->i),^{j j^\j ^lîVI CjyJjj^M «U-lj ï>JVI SS3-892,C{. Al-Machrlq, V, 976-984,(3) p. 1091-1099. C'est le P. Cheikho qui, ayant reconnu la Kttdb al-ùardltm, me l'a(4) valeur du signalé comme un objet d'étude intéressant. La Bibliothèqae de la Faculté Orientale possède copie Manuscrit, datant(5) une de ce d'une vingtaine d'années. Elle fourmille de fautes. Néanmoins, la citei-ai parfois, (= m,je l'original étant désigné parM parce qu'elle de Ifindépendantereprésente une lecture), de la mienne. . . —— 2 soignée. On remarquegrosse, mais peu des formes de lettres archaïques,y qui sont, avec l'état de vétusté du manuscrit, un indice suffisant pour conclure une grande ancienneté Voici le actuelà (1). titre :(2) 3i^J -nLlb ^U\jfS fl>l!ij^b pîyu ^}j^\ .U-V ^y-.

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 12
Licence :
Poids de l'ouvrage 44 Mo

Extrait

-^Ifv. rv.' v.i'yJL -^' -«^i: *^^rf ^* >• Tr. •^^sous ce titre : v^ i/-— l)=«^1f^'-* On n'a pas accordé à ces documents lexicographiques l'attention qu'ils méritaient (4). Le Manuscrit de Damas est un volume de 440 pages, mesurant(5) chacune 20 c. 17 comptant 13 ou 14 lignes.X c, 5, et L'écriture est • Le titre complet est celui-ci: KUAb an-Na'am loa'l-Bahd'tm wa'l-Wxihi tva's-SlM' tua't-Tayr wn'l-Hawdmm 128*.wa Haiardti'l-Ard. Cf. infra, 122, n.p. 12; p. Cf. V>-ll î~5ai(1) , Damas, 1299 H. 71 : n" 59 des Ouvrages dev^ J>- ( ), p. Lexicographie. OjSC_)lj iuJVlCf. Fiqh al-Louga, 348-365. Voici les chapitres publiés: ^^.(2) p. ^-^h - -j>Jii\ ^,_^lj UJillj i^lj >Jlj ,^U)lj ^t'.jllj i->i),^{j j^\j ^lîVI CjyJjj^M «U-lj ï>JVI SS3-892,C{. Al-Machrlq, V, 976-984,(3) p. 1091-1099. C'est le P. Cheikho qui, ayant reconnu la Kttdb al-ùardltm, me l'a(4) valeur du signalé comme un objet d'étude intéressant. La Bibliothèqae de la Faculté Orientale possède copie Manuscrit, datant(5) une de ce d'une vingtaine d'années. Elle fourmille de fautes. Néanmoins, la citei-ai parfois, (= m,je l'original étant désigné parM parce qu'elle de Ifindépendantereprésente une lecture), de la mienne. . . —— 2 soignée. On remarquegrosse, mais peu des formes de lettres archaïques,y qui sont, avec l'état de vétusté du manuscrit, un indice suffisant pour conclure une grande ancienneté Voici le actuelà (1). titre :(2) 3i^J -nLlb ^U\jfS fl>l!ij^b pîyu ^}j^\ .U-V ^y-." />

V^-^^f^-
•?> "^"Î! V t'^:
'-^
•^.•;,^,.r; -i-
>-^Ifv.
rv.' v.i'yJL
-^'
-«^i:
*^^rf
^*
>•
<
^'..
*'V
., t^
->Tr.
•^<-- .-A
i^ J
v^
M»\1ï«kWT» tvt:^';1
KwacïLjw^»HMÉLANGES
DE LA
FACULTÉ ORIENTALE—
ym
UNIVERSITÉ SAINT-JOSEPH
BEYROUTH (Syrie)
MÉLANGES
DE LA
FACULTÉ ORIENTALE
III, Fasc. I
I. Kitâb an-Na'am, texte lexico- V. Kehrverspsalmen von H.,
graphique arabe, édité et annoté Wiesmann.
par le P. M. Bouyges. VI. Ausfliige in der Arabia Pe-
II. Etudes sur le règr.e du Calife traîa, von l)"" B. Moritz.
Omaiyade Mo'àwia P' (3^ sé- VII. Inscriptions d'Asie Mineure
rie : la Jeunesse du Calife Ya- (Pont, Cappadoce, Cilicie), par
zîd P""), par le P. H. Lammens. le P. G. de Jerphanion et le P.
III. /Elius Statutus, gouverneur de L. Jalabert.
Phénicie (ca. 293-305), par le Planches.— I et II Ma'ân III Pe-
P. L. Jalabert. — IVtra. Grêje.—V Charâne.
IV. Notes de lexicographie hébraï- — —VI Qasr'Amra VII Umm
que, par le P.' P. Jouon. el Gesêr u. Altarabische Graf-
fiti.
S'adresser à VEditeur des Mélanges de la Faculté Orientale
ou à une des Librairies ci-dessous.
PARIS LONDON
Paul Geuthner Luzac and Co.
68 Rue Mazarine 46 Great Russel St., W. C.
I.KIPZIG
Otto Harrassowitz
14 Querstraase
19083
t.
h'-S£fN
PRESlKVAÏlv
SERVICES
D^TE..
KITÂb AN-NA'AM*
TEXTE LEXICOGRAPHiaUE ARABE
ÉDITÉ ET ANNOTÉ
PAR LE PÈRE M. BoUYaSS, S. J.
Le Kitdb an-Na'am est tiré d'un Manuscrit appartenant à la Biblio-
thèque Az-Zdhiriyya, àe Damas, et désigné ainsi parle Catalogue :(1)
Xs. [*jil_y.] [t-jliJ<LÔ ^\i Jlt ]J^\JA
Ce Kitdb al-Gardtîm a été plusieurs fois signalé aux Orientalistes.
Le R. P. Cheikho en publia d'abord quelques fragments dans VAppendice
Plusqui accompagne son édition du i^?^A al-Lou'ga, (1885). tard, il(2)
en fit paraître un nouvel extrait dans la revue Al-Machriq, 1902),(3) (
ji-j ^^cs .-^ -i—iji jySj^S *^l_^ i/—'>^sous ce titre : v^ i/-— l)=«^1f^'-*
On n'a pas accordé à ces documents lexicographiques l'attention qu'ils
méritaient (4).
Le Manuscrit de Damas est un volume de 440 pages, mesurant(5)
chacune 20 c. 17 comptant 13 ou 14 lignes.X c, 5, et L'écriture est
• Le titre complet est celui-ci: KUAb an-Na'am loa'l-Bahd'tm wa'l-Wxihi tva's-SlM'
tua't-Tayr wn'l-Hawdmm 128*.wa Haiardti'l-Ard. Cf. infra, 122, n.p. 12; p.
Cf. V>-ll î~5ai(1) , Damas, 1299 H. 71 : n" 59 des Ouvrages dev^ J>- ( ), p.
Lexicographie.
OjSC_)lj iuJVlCf. Fiqh al-Louga, 348-365. Voici les chapitres publiés: ^^.(2) p. ^-^h
- -j>Jii\ ^,_^lj UJillj i^lj >Jlj ,^U)lj ^t'.jllj i->i),^{j j^\j ^lîVI CjyJjj^M «U-lj ï>JVI
SS3-892,C{. Al-Machrlq, V, 976-984,(3) p. 1091-1099.
C'est le P. Cheikho qui, ayant reconnu la Kttdb al-ùardltm, me l'a(4) valeur du
signalé comme un objet d'étude intéressant.
La Bibliothèqae de la Faculté Orientale possède copie Manuscrit, datant(5) une de ce
d'une vingtaine d'années. Elle fourmille de fautes. Néanmoins, la citei-ai parfois, (= m,je
l'original étant désigné parM parce qu'elle de Ifindépendantereprésente une lecture),
de la mienne.. .
—— 2
soignée. On remarquegrosse, mais peu des formes de lettres archaïques,y
qui sont, avec l'état de vétusté du manuscrit, un indice suffisant pour
conclure une grande ancienneté Voici le actuelà (1). titre :(2)
3i^J -nLlb ^U\jfS fl>l!ij^b pîyu ^}j^\ .U-V ^y-. ^'1^1J^J\j v^
* oLJlj'^î t>jNl »L— <-J^"à\yj J'jj^b Ji~-^J j^\j p\^\ b i»tl'—*»b e-<f^j'^j
L'ouvrage, on le voit, est un vaste recueil lexicographique. On en
jugera mieux encore par une liste des principaux chapitres :(6)
'o/liijjili.1 Y-v . >^'-> î-'Vl ._.l .,Jil ( ) ol^-^b ( vr ) < f >[o^'^\ v^--i1c^f
'olcLi-l .^iJl-L-l (Al) . »Mlj .UVb (Ai )[*-^JyjJ^b <;J>j] çr^lO.
..U3l ^.jli (...)] iili *^-*ll "^^ • ^ ) urLJlJJ6J ù'j-^J ) <^^h LT^^* <i Jj^'Jl ( .v^(
*
oLilb jAJJb >i.*:'' «^ il-»'^b «LS^b( » > • ^>^-Vb ù» -^^lv^. i'-^^J JrJ' ^Jb l^-*->
'LUI ...C1.U.J ( » r . ) . crUJb • » ) •^\j f ^)_y| r^l l.^b ^b<.\J\j vW f
— On lit sur la première page de : ruilj («ijWI)1 Je n'ai pas découvert de date. m ^( ).
problement lu cette date dans la phrase> ^® copiste a (?)*~- jy» ljj»-j f»î»3.4^^* TY
page de M: ipsuivante, qui est au bas de la première J| (?) iSj^\j ^\ JKJIJ^.
•*i.-j . . . ï_ JjVI . . . ^lU J jjyi\ éjji^i tfO «-9j>J.1(?) (?)^
au texte. Il ne serait pas impossible qu'on enCe titre a été écrit postérieurement(2)
Mm'a composé de fragmenta de feuillestrouvât un autre. Ls premier feuillet de paru
de fragments contient-il, sur sa facedifférentes, collés ensemble. Peut-être l'un ces
intérieure, le titre primitif.
J^SIj.m,(3)
Ce mot manque dans m.(4)
M, ils sontLes trois mots qui précédent ne sont pas dans m. Dans écrits en marge.(5)
énumération de tous les chapitres6 Cette liste est incomplète. Une et paragraphes( )
sous-titres, et parfois les titres,serait par trop longue. De plus, los se confondent avec
le texte.
n'existe pas, an moins actuellement, dans M. Il remplace ici une sérieCe titre de(7)
l»j ^^aiiiilj(•'). ^r-îJlj ^^-iJI ...sous-titres que tout le monde devine : a"\J\ vli (H)
(re). . . .jcSi)\j JUiJI (S.*) . j-Jlj . . . l+ji V.J %^\ (rY) . »_i Uj OiVI (fL) . . . »3>^\J\
.ïiia^- ^Ulsj jii ('^ — -oiyvi oV: (Y») Cjf'Jj () . Les pages 43 58 manquent
D'après m.(8)
jl y<JU U*)Le copiste de m intercale ici la note suivante : («3jj >ù Sj(9) *t-j J" J-»"^

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents