Sociolinguistique hispanique (VIIIè - XIè siècles) - article ; n°25 ; vol.12, pg 61-70
11 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Sociolinguistique hispanique (VIIIè - XIè siècles) - article ; n°25 ; vol.12, pg 61-70

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
11 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Médiévales - Année 1993 - Volume 12 - Numéro 25 - Pages 61-70
Hispanic Sociolinguistics (VIIIth-XIth Centuries) - This article traces the changes that took place in the sociolinguistics of the Iberian Peninsula between 700 and 1100 A.D. In 700, apart from the Basques, the Peninsula was monolingually Early-Roman speaking. The relationship between Romance, Arabic, Berber languages and Hebrew in Al-Andalus are outlined, as the society gradually became generally bilingual (Arabic-Romance), with three alphabets (Arabic, Roman, Hebrew) and varying patterns of literacy (from mostly Roman/Latin to mostly Arabic). Mozarabic Romance was probably not distinguished then from Spanish Romance in general for Visigothic culture continued to the north of the religious divide as well. The pattern of Early Romance evolution is allied to the continuing attempts to write in the traditional way, with old-fashioned morphology and sometimes also old-fashioned syntax. The manuscript of the earliest Romance glosses (eleventh century) also included the first attempts at writing Basque. Catalonia saw the arrival in the Peninsula of some Frankish linguistic habits, including the separately-conceived form of language we now call Medieval Latin. The sociolinguistic picture changed sharply at the end of this period, with the Christian capture of Toledo and the Europeanization of Spanish Christian culture.
10 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1993
Nombre de lectures 21
Langue Français

Extrait

Sociolinguistique hispanique (VIIIè - XIè siècles)
In: Médiévales, N°25, 1993. pp. 61-70.
Abstract
Hispanic Sociolinguistics (VIIIth-XIth Centuries) - This article traces the changes that took place in the sociolinguistics of the
Iberian Peninsula between 700 and 1100 A.D. In 700, apart from the Basques, the Peninsula was monolingually Early-Roman
speaking. The relationship between Romance, Arabic, Berber languages and Hebrew in Al-Andalus are outlined, as the society
gradually became generally bilingual (Arabic-Romance), with three alphabets (Arabic, Roman, Hebrew) and varying patterns of
literacy (from mostly Roman/Latin to mostly Arabic). Mozarabic Romance was probably not distinguished then from Spanish
Romance in general for Visigothic culture continued to the north of the religious divide as well. The pattern of Early Romance
evolution is allied to the continuing attempts to write in the traditional way, with old-fashioned morphology and sometimes also
old-fashioned syntax. The manuscript of the earliest Romance glosses (eleventh century) also included the first attempts at
writing Basque. Catalonia saw the arrival in the Peninsula of some Frankish linguistic habits, including the separately-conceived
form of language we now call Medieval Latin. The sociolinguistic picture changed sharply at the end of this period, with the
Christian capture of Toledo and the Europeanization of Spanish Christian culture.
Citer ce document / Cite this document :
Sociolinguistique hispanique (VIIIè - XIè siècles). In: Médiévales, N°25, 1993. pp. 61-70.
doi : 10.3406/medi.1993.1573
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/medi_0751-2708_1993_num_12_25_1573
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents