Comment on a refusé certains de mes livres  - article ; n°1 ; vol.126, pg 103-115
16 pages
Español

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Comment on a refusé certains de mes livres - article ; n°1 ; vol.126, pg 103-115

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
16 pages
Español
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Actes de la recherche en sciences sociales - Année 1999 - Volume 126 - Numéro 1 - Pages 103-115
13 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Sujets

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1999
Nombre de lectures 428
Langue Español
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

Madame Anne Simonin
Monsieur Pascal Fouché
Comment on a refusé certains de mes livres
In: Actes de la recherche en sciences sociales. Vol. 126-127, mars 1999. pp. 103-115.
Citer ce document / Cite this document :
Simonin Anne, Fouché Pascal. Comment on a refusé certains de mes livres . In: Actes de la recherche en sciences sociales.
Vol. 126-127, mars 1999. pp. 103-115.
doi : 10.3406/arss.1999.3285
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/arss_0335-5322_1999_num_126_1_3285Resumen
Cómo fueron rechazados algunos de mis libros.
Poco se conoce acerca de cómo seleccionan los editores la producción literaria bruta que, en forma de
manuscritos, es enviada a las editoriales. Por lo general se muestra interés por el comité de lectura,
instancia prestigiosa compuesta en su mayoría por escritores. No obstante se descuida una etapa
fundamental, la que tiene lugar en el departamento de manuscritos, espacio cultural fuera de campo
donde se rechaza mas del 90% de los textos. Si se desplaza la atención del comité de lectura al
departamento de manuscritos, el interés se focaliza en una forma particular de lectura, la « lectura de
clasificación », y en agentes culturales Subestimados, los « lectores fantasma » cuya función esencial
es ante todo negativa : su único y verdadero poder consiste en decir « no » para facilitar la labor de los
«grandes lectores», aquéllos que sí forman parte del comité. El rechazo editorial, que genera un
intenso sufrimiento, tiene una historia. Es preciso tenerla en cuenta para pasar del estudio del « valor »
literario al análisis de los criterios de « publicabilidad » (Roland Barthes) de las obras que crean la
literatura de una época.
Zusammenfassung
« Zur Geschichte der Ablehnung einiger meiner Bücher ».
Das von Verlegern unter der den Verlagen in Manuskriptform zugestellten literarischen Rohproduktion
vorgenommene Auswahlverfahren ist nur ungenügend bekannt. Gemeinhin wendet sich das Interesse
der angeseheneren Instanz des mehrheitlich aus Schriftstellern bestehenden Lektorenausschusses zu,
während die entscheidende, sich auf der Ebene des Manuskriptdienstes abspielende Etappe, die 90%
der eingereichten Texte ins kulturelle Niemandsland verweist, kaum beachtet wird. Durch Verlagerung
der Betrachtung vom Lektorenausschuß auf den Manuskriptdienst rückt eine spezifische Form des
Lesens, das « Sortierlesen » in den Mittelpunkt des Interesses : die übersehenen kulturellen Akteure,
die vor allem eine negative Funktion erfüllenden « Geisterleser » : ihre einzige wirkliche Macht ist das «
Nein »-Sagen, um die Tätigkeit der mit Sitz und Stimme im Komitee vertretenen «wahren Lektoren» zu
entlasten. Die mit einem gehörigen Maß an Leid verbundene verlegerische Ablehnung hat eine
Geschichte, der Rechnung getragen werden sollte, indem das Studieren des literarischen « Wertes »
durch eine Analyse der Kriterien der « Veröffentlichbarkeit » (Roland Barthes) der Arbeiten, die die
Literatur einer Epoche ausmachen, ersetzt würde.
Résumé
Comment on a refusé certains de mes livres.
La sélection qu'opèrent les éditeurs dans la production littéraire brute adressée, sous forme de
manuscrits, aux maisons d'édition, est mal connue. On s'intéresse, en règle générale, au comité de
lecture, instance prestigieuse, composée majoritairement d'écrivains, mais on néglige une étape
essentielle, celle qui se joue au niveau du service des manuscrits qui rejette plus de 90% des textes
soumis dans le hors-champ culturel. Déplaçant l'attention du comité de lecture au service des
manuscrits, on s'intéresse alors à une forme spécifique de lecture, la « lecture au tri » ; à des agents
culturels négligés, les « lecteurs fantômes », dont la fonction essentielle est avant tout négative : leur
seul vrai pouvoir est de dire « non » afin d'alléger la tâche des « grands lecteurs» qui, eux, siègent au
comité. Le refus éditorial, générateur d'une souffrance intense, a une histoire dont il faut tenir compte
pour substituer à l'étude de la « valeur » littéraire l'analyse des critères de « publiabilité » (Roland
Barthes) des œuvres qui instituent la littérature d'une époque.
Abstract
How some of my books were rejected.
Little is known about how publishers sift throught the raw literary production that arrives in manuscript
form. As a rule studies concentrate on the editorial board, that prestigious authority composed in its
majority of writers, but little attention is paid to the essential stage, which occurs in the editorial offices
where more than 90% of the submitted texts which fall outside the cultural field are rejected.
By shifting the focus from the editorial board to the editorial offices, attention is then turned to a
particular form of reading, « sorting » ; to neglected cultural agents, the « ghost readers » whose role is
essentially negative : the only real power they have is to say « no » so as to ease the burden of the «senior readers », those who sit on the editorial board. The rejection slip, source of intense suffering, has
a history which must be taken into account in order to replace the study of literary « merit » by the
analysis of the criteria of « publishability » (Roland Barthes) of the books which define the literature of a
period.:
1
;
:
:
;
1
;
;
:
Simonin Anne
et Pascal Fouché
Comment on a refusé
certains de mes livres
Contribution à une histoire sociale du littéraire
fiction envoyés par la poste et enregistrés tous les ans a
quasiment doublé pour chacun d'entre eux — il a été
multiplié par quatre aux Éditions de Minuit
NOMBRE DES MANUSCRITS DE FICTION textes souvent de au d'un infime histoire qui « Bonne Les la profit est texte littérature, considérés de propos retenu, dont » que d'écrivains ou la et production on la « d'un mauvaise les jugé « souhaite la littérature comme plus dénonciation lecteur digne oubliés subversifs culturelle » ici , de la tels est » retracer sélection avant ou publication, d'abord par des méconnus, concernant brute les d'être auteurs éditoriale éditeurs. l'ensemble étapes d'une la est consacrés rencontre négligent une l'histoire et époque. Or, analya part une des ce REÇUS CHAQUE ANNÉE PAR LA POSTE
1978 1998
5 834 Gallimard 3 000
ser les enjeux afin de substituer à l'évaluation critique Le Seuil 2 500 4 000
de la « valeur » d'une œuvre une réflexion sur ses cri Grasset 500 3 600
tères de « publiabilité » (Roland Barthes). Minuit 496 2 586
L'idée d'une enquête sur le fonctionnement littéraire POL 3 100 des maisons d'édition de littérature est née d'un Flammarion 000 2 500 mémoire de maîtrise, rédigé par Pascal Fouché en 1978,
dans le cadre duquel fut élaboré un questionnaire
envoyé à une quinzaine d'éditeurs \ Si certaines maisons
présentes dans l'échantillon - tels Le Sagittaire ou les
1 - Pascal Fouché, L'Accueil des manuscrits : circuits et comportements Éditions Jean-Jacques Pauvert — ont aujourd'hui disparu ; d'après le discours editorial, mémoire de maîtrise, Paris-XIII-Villeta-
si les responsables des services littéraires ont changé, les neuse, 1978-1979, 230 p. Sept entretiens avec des directeurs littéraires
Yves Berger chez Grasset, Henry Bonnier chez Albin Michel, Robert informations alors recueillies demeurent valables. On les Gallimard chez Gallimard, Pierre Ripert chez Lattes, Pierre Belfond chez a complétées par une nouvelle série d'entretiens, menés Stock, Roger Proslier chez Flammarion et Françoise Biaise au Seuil.
au sein des maisons de littérature générale les plus Sept réponses écrites émanant de Michel Cournot au Mercure de
France, Marie-France Girod chez Calmann-Lévy, Michel-Claude Jalard représentatives, Gallimard, Grasset, Le Seuil, Minuit et chez Robert Laffont, Ghislaine Payelle chez Christian Bourgois. Trois POL et, enfin, Flammarion, entreprise dont l'image litt directeurs de petites maisons ont également répondu Gérard Guégan,
PDG du Sagittaire, Jean-Jacques Pauvert et Maurice Nadeau. éraire est plus floue (cela aurait pu être Albin Michel) 2.
2 - Entretiens réalisés par Anne Simonin auprès de Laure Bellœuvre
(lectrice) et Patrick Salvain (responsable du service des manuscrits) au
Seuil Jérôme Lindon (PDG) et Irène Lindon (directrice) des Éditions La poste, de Minuit Raphaël Sorin (directeur littéraire) chez Fl

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents