cours 2
5 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
5 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

1 Florence Dupont Cours de master 1: 2d semestre ( le récit) mythe et récit (2) Un muthos n’est pas un mythe ; Homère, Platon, Aristote Les plaisirs du muthos A Définition grecque du muthos B muthos chez Homère C le muthos des philosophes : Platon et Aristote muthos Rappel : le mot "mythe" est un terme récent (18-19 eme s.) dans les langues européennes. Bien que venant du grec "muthos", le mot mythe n'en est pas la traduction. Le muthos grec n'est pas un mythe. Les historiens de la philosophie ont créé, à partir du vocabulaire grec deux notions qu'ils ont opposées le muthos et le logos = pensée pré-rationnelle et pensée rationnelle. Le muthos serait précisément un discours mythique (contes, légendes, fables) qui aurait précédé la pensée philosophique du logos selon une idéologie évolutionniste D'où le nom Or cette opposition est sans fondement c'est une création moderne conforme à l'idéologie évolutionniste des XIX et XX ème s. Le muthos n'est pas le mythe des anthropologues. Le seul mythe d'Oedipe est celui de CLS. Pas de muthos d'Oedipe Le muthos grec n'est pas un mythe. Ce n'est ni une forme particulière de pensée – pensée non rationnelle –, ni une forme particulière d'énoncé – récit -, ni une parole fictive – fable. C'est une parole en acte. Ce n'est pas un ENONCE mais une ENONCIATION. Le muthos est une notion propre à la culture grecque et sans équivalent pour nous. En effet les Grecs ne classent pas les paroles ...

Informations

Publié par
Nombre de lectures 74
Langue Français

Extrait

1
Florence Dupont
Cours de master 1: 2d semestre ( le récit)

mythe et récit (2)

Un muthos n’est pas un mythe ; Homère, Platon, Aristote
Les plaisirs du muthos

A Définition grecque du muthos
B muthos chez Homère
C le muthos des philosophes : Platon et Aristote
muthos

Rappel : le mot "mythe" est un terme récent (18-19 eme s.) dans les langues
européennes. Bien que venant du grec "muthos", le mot mythe n'en est pas la
traduction. Le muthos grec n'est pas un mythe.

Les historiens de la philosophie ont créé, à partir du vocabulaire grec deux
notions qu'ils ont opposées le muthos et le logos = pensée pré-rationnelle et
pensée rationnelle. Le muthos serait précisément un discours mythique (contes,
légendes, fables) qui aurait précédé la pensée philosophique du logos selon une
idéologie évolutionniste D'où le nom
Or cette opposition est sans fondement c'est une création moderne
conforme à l'idéologie évolutionniste des XIX et XX ème s. Le muthos n'est pas
le mythe des anthropologues. Le seul mythe d'Oedipe est celui de CLS. Pas de
muthos d'Oedipe

Le muthos grec n'est pas un mythe. Ce n'est ni une forme particulière de
pensée – pensée non rationnelle –, ni une forme particulière d'énoncé – récit -, ni
une parole fictive – fable. C'est une parole en acte. Ce n'est pas un ENONCE
mais une ENONCIATION.
Le muthos est une notion propre à la culture grecque et sans équivalent
pour nous. En effet les Grecs ne classent pas les paroles selon leur forme ou leur
contenu mais selon leurs effets et leur fonction. Ils classent des paroles
(énonciations) et non des énoncés. Aucune traduction ne convient, donc on
gardera "muthos".
La classification différente des actes de parole change d'une culture à
l'autre car elle correspond à une conception différente du langage. En Grèce un
type de parole n'est pas défini par sa forme (prose ou vers par exemple) ou par
sa valeur de vérité (conte, fable) mais par ses effets en contexte. Sa valeur
pragmatique.
On va voir que le muthos est donc une façon de faire plaisir à son
destinataire dans un cadre spécifique. Parole émouvante, souvent plaisante.
2
A définition pragmatique du muthos
ème ème a muthos et logos à l'époque archaïque (8 -5 s av. JC.)
Couramment les modernes opposent muthos à logos. L'étude de l'emploi du
mot dans les textes grecs les plus anciens prouve que c'est une erreur. Les deux
mots désignent "la parole" aussi bien une parole poétique, chantée, qu'un récit,
ou des bavardages de banquet. Donc ils ne désignent pas deux classes opposées,
et distinctes a priori, de discours. La même parole selon le point de vue est
qualifiée de logos ou de muthos
La conception grecque de la parole et du plaisir implique que le muthos
pour être émouvant est une parole travaillée "plasma". Parole "plastique ou
fictionnelle". La mise en récit est une forme possible de ce travail de
l'énonciation (parole), mais aussi la musique et la danse. Elle est chantée ou non,
en vers ou en prose. (rien d'incompatible avec l'inspiration du poète-chanteur par
la Muse. )
Qu'est-ce qui fait un beau et bon muthos, une bonne et belle parole, bien
travaillée? Rien a priori, le muthos est évalué par ses destinataires en
fonction du contexte où il est dit ou chanté. Par exemple il convient ou non à un
banquet. Le muthos guerrier convient au banquet dans les temps homériques
(dais) mais non pas au banquet d'époque classique (symposion).
Si le muthos a souvent mais pas toujours une forme narrative chantée,
c'est que raconter est une parole tenue pour plus agréables à entendre. Donc la
forme-récit relève uniquement de l'esthétique.
Le logos quand il a une valeur spécifique, indique un autre effet pragmatique : la
persuasion créée par l'enchaînement, enchaînement logique et/ou chronologique.
C'est pourquoi il peut aussi bien utiliser le récit que l'argumentation. Un historie
comme Hérodote écrit des logoi. Les orateurs prononcent devant l'assemblée
des logoi. Donc le logos eut être une figue dans un muthos et inversement,
correspondant à un changement de stratégie discursive

Muthos dans le banquet homérique (dais) Odyssée VIII 256-367) (cf.
Texte 1)
Un exemple de beau muthos réussi, un chant de Démodocos, l'aède chez
les Phéaciens (kalovn ajvdein). Le chant réjouit Ulysse et les Phéaciens (tevrpeto ejni;
freni). Ce chant raconte une histoire ni morale ni philosophique ni religieuse. Il
s'inscrit dans le cadre du banquet d'hospitalité, il a le même statut que la bonne
viande, le vin et les danseurs qui suivront. Il est "beau". La beauté est ce qui
donne du plaisir; ce plaisir (tevrpeto) est une chaleur, un sentiment de plénitude et
de confort, la perception immédiate des biens de la culture. Le muthos est
comme un beau coffre sculpté, une belle arme de parade en or, ou la danse des
jeunes gens.
Ce statut du chant de l'aède est celui de toute la poésie homérique.
Donc le muthos peut indiquer une "mise en récit" (formulation de Paul Ricœur). La
mise en récit étant une façon de donner du plaisir. Ainsi on peut mettre le nom 3
d'un dieu en récit dans un hymne. Le muthos n'est pas une forme du
discours, mais une figure pragmatique du discours.
Important il n'y a aucune opposition entre récit et poésie, bien au
contraire, car le muthos est bien souvent métrique et musical. C'est la parole de
la Mousa.

B le muthos des philosophes : Platon et Aristote

Le muthos a donc une séduction suspecte aux yeux des philosophes et des
sophistes comme professeurs; les poètes comme Homère sont donc des
concurrents pédagogiques .
ème ème Les pédagogues du 5 s av JC, puis surtout du 4 s. les sophistes et
Socrate entre autres, s'interrogent sur l'usage du muthos dans la formation des
enfants.
En posant une question nouvelle, y a-t-il de bons et de mauvais muthoi?

b: Platon République II 376 e
Les muthoi comme paroles "fabriquées" sont présentés par Platon comme
des paroles fictionnelles "mensongères". Mais ces fictions sont la seule façon
d'éduquer les enfants elles sont les paroles de l'art des Muses. Il faut
distinguer celles qui sont utiles et celles qui sont nuisibles. Car l'enseignement se
fait par la constitution de modèles, héroïques ou divins qui vont laisser leur
empreinte dans les âmes "molles". Les "vrais" muthoi sont ceux qui sont
conformes aux normes de la morale humaine, les "faux" ceux qui lui sont
contraires. Ex associer au nom d'Achille ses larmes à la mort de Patrocle.
Mais le muthos n'est pas un concept chez Platon, il qualifie un acte de
parole, ne le désigne pas et encore moins ne classe ni définit selon la forme ou
le statut de vérité

c Platon Protagoras 319 e et suiv. Texte 2
Le mot muthos est employé dans les dialogues de Platon pour désigner
simplement la parole en cours dans le dialogue, (Lois XI, 927 c 9).
Quand il se réfère à la parole des dialogues platoniciens il indique que
c'est un moment ludique, une création dans l'instant, et non un discours qui
viserait à persuader pour faire agir. Là aussi il s'agit d'un choix esthétique.
Protagoras fait choisir le public entre deux types de parole ; muthos ou logos?
Pour dire la même chose : la vertu politique est répartie également entre tous les
citoyens car ce n'est pas une technè (un art)

Comparaison entre le mythe de Prométhée de JPV et le muthos de Protagoras

Mythe structuraliste Muthos platonicien
Fabricateur du récit JPV Platon
Récit Enoncé virtuel Enonciation réelle 4
énonciateur aucun Protagoras
énonciataire le lecteur Les personnages du dialogue
Textes d'Hésiode Variantes (Après) Imités (avant)
Fonction du récit Dire la culture Plaire, émouvoir
intelligible esthétique
Statut contemporain Mythe anthropologique Grand récit

Platon invente sur le mode du "récit des origines", l'histoire de Zeus,
Prométhée et Epiméthée. Ce récit est une forme amusante de démonstration
claire.
Même pratique quand les linguistes

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents