Le rôle des exotismes dans le style de la poésie romantique chez les Slaves - article ; n°1 ; vol.49, pg 203-215
14 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Le rôle des exotismes dans le style de la poésie romantique chez les Slaves - article ; n°1 ; vol.49, pg 203-215

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
14 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Revue des études slaves - Année 1973 - Volume 49 - Numéro 1 - Pages 203-215
13 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Sujets

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1973
Nombre de lectures 17
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

Hana Voisine-Jechová
Le rôle des exotismes dans le style de la poésie romantique
chez les Slaves
In: Revue des études slaves, Tome 49, 1973. Communications de la délégation française au VIIe Congrès
international des slavistes (Varsovie, 21-27 août 1973). pp. 203-215.
Citer ce document / Cite this document :
Voisine-Jechová Hana. Le rôle des exotismes dans le style de la poésie romantique chez les Slaves. In: Revue des études
slaves, Tome 49, 1973. Communications de la délégation française au VIIe Congrès international des slavistes (Varsovie, 21-27
août 1973). pp. 203-215.
doi : 10.3406/slave.1973.2015
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/slave_0080-2557_1973_num_49_1_2015,
.
.


'
'
ľ . í
1 ' 1
LE ROLE DES EXOTISMES DANS LE STYLE
DE LA POÉSIE ROMANTIQUE /.
CHEZ LES SLAVES , ,. ,
' '' ' '■'
' •,. PAR ,, / T
HANA JECHOVÁ
a " ■" ' »
" ' ' ' .. ',,'jS ' ' \> -:,i .
1 xixe Le terme d'exotisme n'a été introduit dans la langue qu'au cours du
siècle quoique le phénomène même existât déjà aux époques précédentes.
Son acception est assez large. D'après le Grand Larousse encyclopédique,
il « désigne le goût des formes d'art et des mœurs des peuples lointains » ^ et
on l'emploie pour exprimer « le caractère d'une œuvre qui évoque les mœurs
et les paysages des pays étrangers» W. Dans cette acception, l'exotisme s'ident
ifie partiellement avec l'intérêt pour la couleur locale des milieux éloignés
dans l'espace.
Cependant dans la poésie, les distances ne sont pas mesurées seulement
d'après les critères extérieurs. Plus exotique n'est pas nécessairement ce qui
est plus éloigné dans l'espace, mais ce qui est considéré comme essentiell
ement différent et inaccessible : la distance intérieure est plus importante que
celle qui se manifeste à la surface des choses. Toutefois, cette distance intérieure
n'est pas mesurable, elle est subjective et change non seulement d'une époque
et d'un individu à l'autre, mais elle ne reste pas non plus la même dans les
divers moments d'une seule vie humaine. Et en même temps, il n'y a pas un
seul type de distance intérieure : chaque éloignement et chaque approche
émotifs ont leur propre caractère qui se manifeste dans le cadre de la poly
valence de l'expérience esthétique globale. Il est alors assez difficile de trouver
un critère extérieur, valable une fois pour toutes, pour définir l'exotisme
dans une œuvre littéraire.
Bien que l'exotisme soit présent à diverses époques du développement de
l'art, son rôle diffère d'un courant littéraire à l'autre. Et c'est précisément
<*> Voir Grand Larousse encyclopédique en dix volumes, IV, Paria, 1961, p. 848-849. '
» Ibid.
7 л. 204 HANA JECHOVÁ
dans le mouvement romantique et dans les courants et manifestations qui lui
ont été apparentés que le goût de l'exotique a marqué le plus profondément
la vision et l'expression des poètes. De là un certain aspect « romantique »
qui teinte parfois l'acception de ce terme. L'exotisme ne désigne pas seul
ement ce qui est éloigné, mais aussi ce qui est étrange; il exprime la rêverie
et la nostalgie de l'homme qui cherche à échapper à la vie quotidienne et à
s'enfuir dans des mondes lointains, mystérieux et inconnus (1). ;
Le goût des pays lointains et des milieux étranges s'est reflété jusque dans
le vocabulaire des poètes lorsqu'ils tentaient d'exprimer soit l'atmosphère
inhabituelle du milieu décrit, soit leurs propres rêves et nostalgies par les
quels ils se distinguaient et voulaient se distinguer de la foule des gens ordi
naires qui les entouraient. A l'époque du romantisme, la tendance à rendre
plus fidèle la description des milieux inhabituels et à enrichir la langue poé
tique par des expressions d'origine étrangère a été très en faveur dans pres
que toutes les littératures slaves et elle a provoqué même des discussions et
querelles passionnées (2). Les romantiques ne se sont pas contentés de la
laugue poétique héritée de leurs précurseurs immédiats, surtout des représen
tants du classicisme. Dans œuvres, ils ont introduit largement des mots
puisés dans les divers milieux sociaux, dans les diverses époques, dans les
diverses sphères géographiques, etc. Parmi les expressions dont ils ont enrichi
le vocabulaire poétique se distinguent des mots désignant des objets caracté
ristiques du milieu oriental ou en général des milieux considérés comme
éloignés et étranges. Souvent, il s'agit d'expressions d'origine turque, arabe
ou tatare introduites dans les descriptions de paysages orientaux, de mœurs
des musulmans, etc. : sous maints aspects, le goût de l'exotisme coïncide
avec celui de l'orientalisme. Toutefois, il ne faut pas identifier ces deux ten
dances de la poésie romantique. La notion de l'exotisme est plus large que
celle de l'orientalisme et elle se manifeste d'une autre façon dans l'ensemble
de la vision poétique. Le trait essentiel de l'orientalisme est une certaine
orientation géographique, l'intérêt pour certaines régions situées plus ou
moins clairement dans l'espace : l'Orient. L'orientalisme est donné,
en principe, par l'introduction d'une certaine source d'inspiration dans
l'art. Les critères pour définir les orientalismes dans une œuvre d'art sont alors
objectifs et clairs. Au contraire, l'exotisme ne résulte pas seulement de la
source d'inspiration, mais, avant tout, du rapport du poète et du lecteur
envers celle-ci. Tout ce qui appartient à l'inspiration orientale n'a pas néces
sairement le caractère d'un exotisme. Dans le contexte de la représentation
(D Voir Alex Preminger, Encyclopedia of Poetry and Poetici, Princeton, New Jersey,
Princeton University Prese, 1965, p. 264-265 : « Any persistent incidence in poetry of nostalgia
directed toward the distant and the strange for the sake of novelty is a manifestation of exoti-
cism. (...) It is marked by sensuous rêverie upon the distant and the untried. »
<*> Б s'agit par exemple des attaques contre Mickiewicz à cause de l'emploi des mots d'origine
étrangère dans ses Sonnets de Crimée et de la réplique du poète. Voir Adam Mickiewicz, Dzieła
V, Warszawa, 1955, p. 255 se. Dans la littérature tchèque, U s'agit de la discussion sur ce sujet
entre Fr. L. Čelakovský et V. Hanka. Voir J. Levý, České théorie překladu, Praha 1957,
p. 373 ss., etc. LES EXOTISMES DANS LA POÉSIE SLAVE 205
littéraire, le même mot d'origine orientale peut être considéré comme plus
ou moins exotique, éventuellement son exotisme peut avoir plusieurs nuances,
etc.
Les mots teintés d'un certain exotisme ne servent pas seulement à exprimer
la spécificité d'un milieu éloigné et inconnu; ils accompagnent parfois aussi
le goût du fantastique, en évoquant des pays de contes de fées. En situant
les intrigues de leurs poèmes dans des régions mystérieuses, les poètes uti
lisaient parfois des expressions d'origine étrangère, désignant des objets
inconnus à leur propre milieu et entourés d'une aura de ľéloignement dans
l'espace. Toutefois, ils ne les employaient pas tant pour évoquer la couleur
locale du milieu décrit que pour créer l'ambiance du merveilleux, pour se
plonger dans le charme d'une vague fuite dans l'inconnu.
Chez les poètes romantiques, les expressions d'origine étrangère, teintées
d'exotisme, peuvent alors remplir en général trois fonctions distinctes :
1° Évoquer la couleur locale d'un milieu inhabituel;
2° Trahir le goût de l'étrangeté qui accompagne la solitude des poètes
incompris;
3° Contribuer à créer une aura de merveilleux dans le monde fantastique
des légendes et des contes de fées.
Cependant, comme nous l'avons dit, chaque expression d'origine étrangère
n'a pas un caractère d'exotisme et il est parfois même assez difficile de fixer
des critères d'après

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents