Les références étrangères des universitaires - article ; n°1 ; vol.148, pg 8-19
16 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Les références étrangères des universitaires - article ; n°1 ; vol.148, pg 8-19

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
16 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Actes de la recherche en sciences sociales - Année 2003 - Volume 148 - Numéro 1 - Pages 8-19
Les références étrangères des universitaires. Essai de comparaison entre la France et l'Allemagne, 1 870- 1 970 Depuis le xixe siècle, en France, chaque processus de réforme universitaire est beaucoup plus long et difficile qu'ailleurs et se heurte assez vite à des résistances de tous ordres (social, intellectuel, politique) qui détournent les réformes de leur but initial. Une autre constante du débat universitaire français est le recours à la référence étrangère pour justifier des innovations, comme si les règles universitaires admises ne recelaient pas, en elles-mêmes, des ressources d'innovation ou une plasticité suffisantes. Des années 1870 aux années 1960, les universitaires français ont eu recours successivement à la référence allemande puis, de plus en plus, à la référence américaine. En Allemagne en revanche, en dépit de crises tout aussi graves du système universitaire, on s'est abstenu et l'on a refusé jusqu'à la fin des années 1960 d'introduire des éléments étrangers à la tradition germanique des universités. Cette tradition avait été largement mythifiée en se fondant sur une reconstruction rétrospective qui privilégiait certains traits par rapport à d'autres, occultés ou laissés dans l'ombre. La comparaison franco-allemande souligne que les voies de l'introduction de références universitaires étrangères restent profondément dépendantes des traditions nationales. En France, le discours innovateur a besoin, quelle que soit l'époque, de la référence étrangère pour se légitimer aux yeux de l'opinion ou des décideurs. En Allemagne, l'exemple étranger reste une option suspecte, à n'intégrer qu'avec précaution quand une situation d'urgence impose
Academics and foreign references. An attempt at comparison between France and Germany, 1870-1970 Since the nineteenth century in France, each attempt at university reform has been much more prolonged and harder than elsewhere, and has quickly run into resistances of all kinds (social, intellectual, political) that deflect the reforms from their initial goal. Another constant feature of the debate over the university in France is the recourse to foreign references to justify innovations, as though the accepted rules did not in themselves have the wherewithall for innovation or were not sufficiently flexible. Between the 1870s and the 1960s, French academics looked successively to Germany and then increasingly to America as a reference. Alternatively, in Germany, despite crisis in the university system that ran just as deep, no such references were invoked and, until the end of the 1960s, there was a general refusal to introduce foreign elements into the Germanic university tradition. This tradition had been greatly mythified, founded as it was on a retrospective reconstruction that favored certain features over others, which were blocked out or left to one side. Comparison of France and Germany clearly shows that the paths for introducing foreign university references continued to depend profoundly on national traditions. In France, whatever the period, the discourse of innovation needs the foreign reference to legitimize itself in the eyes of public opinion or the decision-makers. In Germany, the foreign example remains suspect, to be adopted only with caution when an emergency imposes an aggiorna- mento of tradition or threatens Germany with decline in the international arena. Then the innovations must be borrowed more to redress the degradation in progress than to break
Auslàndische Bezugspunkte deutscher und franzósischer Akademiker. Versuch eines deutsch-franzósischen Vergleichs, 1870-1970 Seit dem 19. Jahrhundert sind Reformen des Universitâts- systems in Frankreich schwieriger und langwieriger als anderswo. Sie werden von verschiedenen Widerstànden sozialer, intellektueller und politischer Natur behindert, welche die Reformen háufig von ihrem ursprunglich inten- dierten Ziel abbringen. Eine weitere Konstant? der franzósi- schen Débatte um die Universitáten ist der Vergleich mit dem Ausland, so als ob die Universitátsordnung selbst nicht uber gen?gend eigene Innovationsressourcen oder ausrei- chendes eigenes Profil verfiigten. Von 1870 bis I960 bezo- gen sich franzósische Universitâtsangehôrige zunâchst auf das deu?sche und schliefilich immer hâufiger auf das ameri- kanische System. In Deutschland hingegen spielten solche Vergleiche trotz einer genauso schwerwiegenden Krise des Universitátssystems keine Rolle, und bis 1960 weigerte man sich, fremde Elemente in das traditionelle deutsche Univer- sitátssystem einzubauen. Diese Tradition wurde in vielerlei Hinsicht ruckblickend verklárt, einige Z?ge wurden dabei besonders hervorgehoben, andere hingegen vernachlàssigt oder ganz verdrángt. Der deutsch-franzósische Vergleich zeigt, dass die Berucksichtigung auslándischer universitârer Referenzsysteme stark von den nationalen Traditionen abhangig ist. In Frankreich bleibt der Reformdiskurs, gleich zu welchem Zeitpunkt, auf einen auslándischen Vergleichs- rahmen angewiesen, um sich gegenuber der Ôffentlichkeit oder den Entscheidungstrágern zu legitimieren. In Deutschland bleibt die Heranziehung eines auslándischen Bei- spiels suspekt, das nur unter grofier Vorsicht berucksichtigt werden kann, wenn angesichts einer besonderen Notsitua- tion ein aggiornamento der Tradition angeraten scheint oder ein Verlust der internationalen Vorrangstellung droht. Die Erneuerung zielt immer dar auf ab, ein verfallendes System zu restaurieren, nicht aber mit der Tradition selbst zu brechen, die weiter in hohem Ansehen steht. Entsprechend ihres sozialen Horizonts und ihrer spezifischen Interessen setzen die Reformer eine eigene Lesart dessen durch, was sie als fur die franzósische Universitât akzeptable Anleihen hal- ten. Angesichts der zunehmenden Europâisierung, der Industrialisierung der Lehre sowie der Internationalisierung der Universitáten unter dem Einfluss des utilitaristischen und neo-liberalen Diskurses bieten diese scheinbar gestrigen
Las referencias extranjeras de la universidad. Intento de comparación entre Francia y Alemania, I870-I970 Desde el siglo XIX, cada proceso de reforma universitaria es, en Francia, mucho más prolongado y arduo que en otros países, ya que casi inmediatamente se enfrenta con resisten- cias de toda indole (social, intelectual, política) que desvían las reformas de su propósito iniciál. Otra constante del debate universitario francés consiste en recurrir a las referencias extranjeras para justificar las innovaciones, como si los reglamentos universitarios no contuvieran en ellos mis- mos suficientes recursos de innovación y plasticidad. Desde 1870 hasta la década de 1960, la universidad francesa apeló sucesivamente a la referencia alemana y, más tarde, cada vez más, a la referencia estadounidense. En Alemania, en cam- bio, pesé a que las crisis del sistema universitario fueron igualmente graves, no se introdujeron elementos extranjeros a la tradition universitaria germánica, rechazándoselos hasta fines del decenio de 1960. Esta tradición había sido consi- derablemente mitificada, fundamentándosela en una recons- trucción retrospectiva que insistia en ciertas caracteristicas, mientras otras se ocultaban o quedaban sin explicación. La comparación franco-alemana muestra que la manera de introducir las referencias universitarias extranjeras sigue estando profundamente marcada por las tradiciones nacio- nales. Sea cual fuere la época, en Francia el discurso innova - dor necesita de la referencia extranjera para encontrar legiti- midad a los oj os de la opinion publica y de quienes toman las decisiones. En Alemania, el ejemplo extranjero continua siendo una option que inspira recelo y sólo puede ser incor- porado -con precaution- cuando una situación de urgencia vuelve indispensable un aggiornamento de la tradition o deja entrever una amenaza de decadencia internacional. En Francia, la innovación proveniente del extranjero siempre debe servir para revertir un proceso de degradation ya existente, más que para romper con una tradición que conserva todo su prestigio. Los innovadores siempre efectúan una lectura particular -inhérente a su horizonte social y a sus intereses- de aquellos préstamos que la universidad francesa debe o no debe aceptar. En esta época de europeización, de industrialization de la ense?anza universitaria y de acentuada internationalization de las universidades por influencia del discurso utilitarista y neoliberal, estos debates, por anticuados que parezcan, pueden ayudar a comprender mejor los inter- eses contemporáneos enjuego.
12 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Sujets

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 2003
Nombre de lectures 35
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

Christophe Charle
Les références étrangères des universitaires
In: Actes de la recherche en sciences sociales. Vol. 148, juin 2003. pp. 8-19.
Citer ce document / Cite this document :
Charle Christophe. Les références étrangères des universitaires. In: Actes de la recherche en sciences sociales. Vol. 148, juin
2003. pp. 8-19.
doi : 10.3406/arss.2003.3318
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/arss_0335-5322_2003_num_148_1_3318Resumen
Las referencias extranjeras de la universidad. Intento de comparación entre Francia y Alemania, I870-
I970.
Desde el siglo XIX, cada proceso de reforma universitaria es, en Francia, mucho más prolongado y
arduo que en otros países, ya que casi inmediatamente se enfrenta con resistencias de toda índole
(social, intelectual, política) que desvían las reformas de su propósito inicial. Otra constante del debate
universitario francés consiste en recurrir a las referencias extranjeras para justificar las innovaciones,
como si los reglamentos universitarios no contuvieran en ellos mismos suficientes recursos de
innovación y plasticidad. Desde 1870 hasta la década de 1960, la universidad francesa apeló
sucesivamente a la referencia alemana y, más tarde, cada vez más, a la referencia estadounidense. En
Alemania, en cambio, pesé a que las crisis del sistema universitario fueron igualmente graves, no se
introdujeron elementos extranjeros a la tradición universitaria germánica, rechazándoselos hasta fines
del decenio de 1960. Esta tradición había sido considerablemente mitificada, fundamentándosela en
una reconstrucción retrospectiva que insistía en ciertas características, mientras otras se ocultaban o
quedaban sin explicación. La comparación franco-alemana muestra que la manera de introducir las
referencias universitarias extranjeras sigue estando profundamente marcada por las tradiciones
nacionales. Sea cual fuere la época, en Francia el discurso innovador necesita de la referencia
extranjera para encontrar legitimidad a los ojos de la opinión publica y de quienes toman las decisiones.
En Alemania, el ejemplo extranjero continua siendo una opción que inspira recelo y sólo puede ser
incorporado -con precaución- cuando una situación de urgencia vuelve indispensable un
aggiornamento de la tradición o deja entrever una amenaza de decadencia internacional. En Francia, la
innovación proveniente del extranjero siempre debe servir para revertir un proceso de degradación ya
existente, más que para romper con una tradición que conserva todo su prestigio. Los innovadores
siempre efectúan una lectura particular -inherente a su horizonte social y a sus interesesde aquellos
préstamos que la universidad francesa debe o no debe aceptar. En esta época de europeización, de
industrialización de la enseñanza universitaria y de acentuada internacionalización de las universidades
por influencia del discurso utilitarista y neoliberal, estos debates, por anticuados que parezcan, pueden
ayudar a comprender mejor los intereses contemporáneos en juego.
Zusammenfassung
Ausländische Bezugspunkte deutscher und französischer Akademiker. Versuch eines deutsch-
französischen Vergleichs, 1870-1970.
Seit dem 19. Jahrhundert sind Reformen des Universitätssystems in Frankreich schwieriger und
langwieriger als anderswo. Sie werden von verschiedenen Widerständen sozialer, intellektueller und
politischer Natur behindert,welche die Reformen häufig von ihrem ursprünglich intendierten Ziel
abbringen. Eine weitere Konstante der französischen Debatte um die Universitäten ist der Vergleich mit
dem Ausland, so als ob die Universitätsordnung selbst nicht über genügend eigene
Innovationsressourcen oder ausreichendes eigenes Profil verfügten. Von 1870 bis 1960 bezogen sich
französische Universitätsangehörige zunächst auf das deutsche und schließlich immer häufiger auf das
amerikanische System. In Deutschland hingegen spielten solche Vergleiche trotz einer genauso
schwerwiegenden Krise des Universitätssystems keine Rolle, und bis 1960 weigerte man sich, fremde
Elemente in das traditionelle deutsche Universitätssystem einzubauen. Diese Tradition wurde in vielerlei
Hinsicht rückblickend verklärt, einige Zuge wurden dabei besonders hervorgehoben, andere hingegen
vernachlässigt oder ganz verdrängt. Der deutsch-französische Vergleichzeigt, dass die
Berucksichtigung ausländischer universitärer Referenzsysteme stark von den nationalen Traditionen
abhangig ist. In Frankreich bleibt der Reformdiskurs, gleich zu welchem Zeitpunkt, auf einen
ausländischen Vergleichsrahmen angewiesen, um sich gegenüber der öffentlichkeitoder den
Entscheidungsträgern zu legitimieren. In Deutschland bleibt die Heranziehung eines ausländischen
Beispiels suspekt, das nur unter großer Vorsicht berücksichtigt werden kann, wenn angesichts einer
besonderen Notsituation ein "aggiornamento" der Tradition angeraten scheintoder ein Verlust der
internationalen Vorrangstellung droht. Die Erneuerung zielt immer dar auf ab, ein verfallendes System
zu restaurieren, nicht aber mit der Tradition selbst zubrechen, die weiter in hohem Ansehen steht.Entsprechendihres sozialen Horizonts und ihrer spezifischen Interessen setzen die Reformer eine
eigene Lesart dessen durch, was sie als für die französische Universität akzeptable Anleihen halten.
Angesichts der zunehmenden Europäisierung, der Industrialisierung der Lehre sowie der
Internationalisierung der Universitäten unter dem Einfluss des utilitaristischen und neo-liberalen
Diskurses bieten diese scheinbar gestrigen Debatten eine Hilfestellung zum Verständnis der
gegenwärtigen Herausforderungen.
Abstract
Academics and foreign references. An attempt at comparison between France and Germany, 1870-
1970.
Since the nineteenth century in France, each attempt at university reform has been much more
prolonged and harder than elsewhere, and has quickly run into resistances of all kinds (social,
intellectual, political) that deflect the reforms from their initial goal. Another constant feature of the
debate over the university in France is the recourse to foreign references to justify innovations, as
though the accepted rules did not in themselves have the wherewithall for innovation or were not
sufficiently flexible. Between the 1870s and the 1960s, French academics looked successively to
Germany and then increasingly to America as a reference. Alternatively, in Germany, despite crisis in
the university system that ran just as deep, no such references were invoked and, until the end of the
1960s, there was a general refusal to introduce foreign elements into the Germanic university tradition.
This tradition had been greatly mythified, founded as it was on a retrospective reconstruction that
favored certain features over others, which were blocked out or left to one side. Comparison of France
and Germany clearly shows that the paths for introducing foreign university references continued to
depend profoundly on national traditions. In France, whatever the period, the discourse of innovation
needs the foreign reference to legitimize itself in the eyes of public opinion or the decision-makers. In
Germany, the foreign example remains suspect, to be adopted only with caution when an emergency
imposes an aggiornamento of tradition or threatens Germany with decline in the international arena.
Then the innovations must be borrowed more to redress the degradation in progress than to break with
a tradition whose prestige remains intact. Innovations always have their own reading, particular to their
social horizon and their own interests, of what is or is not acceptable for the French university to borrow.
Now with Europeanization, the industrialization of curricula and growing internationalization of
universities under the influence of the utilitarian, free-market discourse, these apparently outdated
debates can help us better to understand the issues at stake.
Résumé
Les références étrangères des universitaires. Essai de comparaison entre la France et l'Allemagne,
1870-1970.
Depuis le XIXe siècle, en France, chaque processus de réforme universitaire est beaucoup plus long et
difficile qu'ailleurs et se heurte assez vite à des résistances de tous ordres (social, intellectuel, politique)
qui détournent les réformes de leur but initial. Une autre constante du débat universitaire français est le
recours à la référence étrangère pour justifier des innovations, comme si les règles universitaires
admises ne recelaient pas, en elles-mêmes, des ressources d'innovation ou une plasticité suffisantes.
Des années 1870 aux années 1960, les universitaires français ont eu recours successivement à la
référence allemande puis, de plus en plus, à la référence américaine. En Allemagne en revanche, en
dépit de crises tout aussi graves du système universitaire, on s'est abstenu et l'on a refusé jusqu'à la fi

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents