Que fait la sociolinguistique avec l analyse du discours et vice versa - article ; n°1 ; vol.38, pg 7-17
12 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Que fait la sociolinguistique avec l'analyse du discours et vice versa - article ; n°1 ; vol.38, pg 7-17

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
12 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Langage et société - Année 1986 - Volume 38 - Numéro 1 - Pages 7-17
Vincent Diane, What does sociolinguistics do with discourse analysis and vice-versa ?
Defining sociolinguistics as a social theory of linguistic change and use, the paper notes that discourse analysis (in spite of the difference of use of this term in French and American schools) is starting from the same premisses as the former discipline (corpus, knowledge of the community, taking the interaction into account), but without relying on a pre-existing linguistic description. From these remarks, the author examines sociolinguists' discourse analysis and underlines its originality, as well towards other discourse analyses as towards variationist sociolinguistics. The analysis relies on the examination of the discursive and sociolinguistic role of punctuating words in Franco-Canadian.
Définissant la sociolinguistique comme théorie sociale de l'usage et du changement linguistique, l'article constate que l'analyse de discours (en dépit de la différence d'usage du terme pour les écoles françaises et américaines) part des mêmes prémisses que celle-ci (corpus, connaissance de la communauté, prise en compte de l'interaction), mais sans reposer sur une description linguistique préexistante. A partir de ces remarques, l'auteur examine l'analyse de discours des sociolinguistes et en souligne l'originalité tant à l'égard des autres analyses de discours que de la sociolinguistique variationniste. L'analyse présentée s'appuie sur l'examen du rôle discursif et sociolinguistique des ponctuants en franco-canadien.
11 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Sujets

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1986
Nombre de lectures 38
Langue Français

Extrait

Diane Vincent
Que fait la sociolinguistique avec l'analyse du discours et vice
versa
In: Langage et société, n°38, 1986. pp. 7-17.
Abstract
Vincent Diane, "What does sociolinguistics do with discourse analysis and vice-versa ?"
Defining sociolinguistics as a social theory of linguistic change and use, the paper notes that discourse analysis (in spite of the
difference of use of this term in French and American schools) is starting from the same premisses as the former discipline
(corpus, knowledge of the community, taking the interaction into account), but without relying on a pre-existing linguistic
description. From these remarks, the author examines sociolinguists' discourse analysis and underlines its originality, as well
towards other discourse analyses as towards variationist sociolinguistics. The analysis relies on the examination of the discursive
and sociolinguistic role of punctuating words in Franco-Canadian.
Résumé
Définissant la sociolinguistique comme théorie sociale de l'usage et du changement linguistique, l'article constate que l'analyse
de discours (en dépit de la différence d'usage du terme pour les écoles françaises et américaines) part des mêmes prémisses
que celle-ci (corpus, connaissance de la communauté, prise en compte de l'interaction), mais sans reposer sur une description
linguistique préexistante. A partir de ces remarques, l'auteur examine l'analyse de discours des sociolinguistes et en souligne
l'originalité tant à l'égard des autres analyses de discours que de la sociolinguistique variationniste. L'analyse présentée s'appuie
sur l'examen du rôle discursif et sociolinguistique des ponctuants en franco-canadien.
Citer ce document / Cite this document :
Vincent Diane. Que fait la sociolinguistique avec l'analyse du discours et vice versa. In: Langage et société, n°38, 1986. pp. 7-
17.
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/lsoc_0181-4095_1986_num_38_1_2069FAIT LA SOaOUNGUISTIQUE AVEC L'ANALYSE DU DISCOURS ET VICE VERSA1 QUE
Diane Vincent
Université Laval
Si on regarde le contenu des publications et les programmes de colloques
des dernières années en sociolinguistique, on constate qu'une part de plus en
plus grande est accordée aux études sur le discours. Même si les sociolinguis-
tes ont toujours manifesté de l'intérêt pour ie discours via l'analyse de conver
sation et de l'interaction verbale, ie véritable engouement ne date que de la
fin des années 70. Ce qui caractérise l'analyse du discours2 depuis cette pério
de, c'est l'analyse systématique des particules ou marqueurs qui servent
essentiellement ie discours. Or, il est intéressant de remarquer qu'actuellement,
d'autres disciplines axées sur la langue comme la littérature, la traduction, la
didactique ou la philosophie manifestent le même engouement pour l'analyse du
discours et des particules de l'oral.
Dans cette étude, je veux simplement présenter certaines caractéristiques et
tendances de l'analyse du discours en sociolinguistique et voir comment l'aspect
principal de cette discipline, à savoir la variation, peut être intégré aux
recherches sur le discours.
Cette réflexion s'adresse à ceux qui reconnaissent l'existence de la variation
linguistique. Il ne s'agit pas de relancer le débat sur les fondements mêmes de
l'équivalence tel qu'il s'est présenté il y a quelques années pour la variation
syntaxique ou sémantique. Il s'agit plutôt de tenter de cerner les principes qui
peuvent servir à identifier une variable discursive.
1. Co texte est la traduction d'une communication présentée à Washington au colloque NWflVE XIV en
octobre 1935 sous le titre "What sociolinguistics does with discourse analysis and vice versa".
2. L'analyse du discours réfère ici à la perspective américaine de "discourse analysis" qui corres
pond à l'analyse de conversation plutôt qu'à l'analyse de contenu.
Langage & société n° 38 Décembre 1986 1. Lfi SOCIOLIMCUISTIQUE SflMS L'flhRLYSE DU DISCOURS
La sociolinguistique n'a jamais eu pour objet de fournir une théorie sur la
langue qui soit indépendante de la linguistique. Elle n'est pas "une autre
linguistique" mais bien une théorie sociale de l'usage et du changement linguis
tiques. Le cadre de référence reste toujours dans les limites de la linguistique
traditionnelle. Labov (1972) souligne d'ailleurs que la sociolinguistique n'est
qu'une approche méthodologique pour résoudre les problèmes posés par l'analyse
de la parole. Elle se distingue de la linguistique traditionnelle par ses intérêts
théoriques qui sont l'analyse de la variation et du changement dans une com
munauté circonscrite.
Pour mon exposé, j'insisterai uniquement sur un aspect fondamental soue-
jacent à la sociolinguistique variationniste, et qui devrait être pris en compte
en analyse du discours: si on accepte la notion de variation linguistique, cela
sous-entend que l'on rejette l'idée du handicap; il n'y a pas d'individus démun
is linguistiquement parce qu'ils ne possèdent pas certaines formes. La sociolin
guistique rejette l'idée de manque ou de trou dans ie système linguistique des
individus d'une communauté donnée. Tous les individus sont aptes à accomplir
toutes les stratégies de communication et de discours ; pour des raisons socia
les et historiques, toutes les formes ne sont pas reconnues. Cette notion de
handicap ne viendrait donc pas du code lui-même mais plutôt de l'évaluation
que la communauté fait de ces formes. Cette règle fait partie intégrante de la
théorie sociale de la langue en sociolinguistique. Comme nous le verrons, il ne
faut pas négliger cet aspect.
Il faut se rendre à l'évidence que les différents niveaux de variation
linguistique ne peuvent pas être définie avec les mêmes critères; la variable
phonétique ne requiert pas les mêmes traitements que la variable syntaxique ou
sémantique. Il s'agit donc d'identifier ces critères et de dégager, si possible,
les fondements de la variation discursive.
On isole une variable phonétique lorsqu'on repère des variantes phonétiques
qui peuvent se substituter les unes aux autres sans que cela ne change l'iden
tité des mots qui renferment ces phonèmes. Ce type de variation ne pose pas
de problème puisque les phonèmes ne sont pas des unités productrices de sens.
Pour identifier une variable syntaxique, l'analyse est plus complexe. Thibault
(1983) prétend que cela n'est possible que par le biais de l'équivalence
fonctionnelle ce qui signifie qu'on n'attribue aucune valeur à la forme. On
reconnaît cependant des propriétés aux particules qui jouent un rôle défini par — — 9
la syntaxe. Ce sont ces propriétés qui permettent de délimiter la variable et de
reconnaître les éventuelles variantes et les contextes de variation.
Ru niveau sémantique, la notion de variation devient plus fragile. Le fait
que deux formes veulent dire la même chose n'est pas un critère suffisant pour
permettre de les identifier comme variantes. En fait, la variation sémantique ne
peut pas inclure comme variantes des formes stylistiquement marquées. Par
exemple, il ne viendrait pas à l'idée de considérer chevaJ et dada, comme
variantes dans les conditions actuelles. Quant à l'analyse des champs sémant
iques telle que présentée par SanUoff et a/. (1978) pour les verbes de rés
idence et les noms d'emploi, elle permet surtout de déceler des nuances dans
l'usage d'une même forme chez des locuteurs socialement différents. Donc, le
problème est de deux ordres: premièrement, un mot peut avoir plusieurs réfé-
rents selon les locuteurs et deuxièmement, des mots peuvent être sémantique-
ment équivalents mais posséder des traits stylistiques trop marqués pour être
substitués aux formes non marquées. Dans les deux cas, ces difficultés ne
signifient pas qu'il n'y a pas de variation sémantique mais que les contextes de
distribution sont un indice du domaine de la variation.
De toutes les variables, seules les variables phonétiques ne sont pas aux
prises avec des considérations de sens. Cependant, ne considérer que le sens
est une vision trop simpliste de l'équivalence; c'est surtout une vision trop
mentaliste de ce qui veut dire ou non la même chose. Dans tous les cas, des
critères de distr

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents