System banków centralnych korespondentów (CCBM)
26 pages
Polish

System banków centralnych korespondentów (CCBM)

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
26 pages
Polish
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

SYSTEM BANKÓW CENTRALNYCH KORESPONDENTÓW (CCBM) MAJ 2005PROCEDURY DLAKONTRAHENTÓW EUROSYSTEMUPLSYSTEM BANKÓW CENTRALNYCH KORESPONDENTÓW (CCBM) MAJ 2005PROCEDURY DLAKONTRAHENTÓWEUROSYSTEMUW 2005okuwszystkiepublikacjeBCbędąrzedstawiałymotywanknotu50.© Europejskiankentralny005AdresKaiserstrasse960311rankfurtmainNiemcyAdresoorespondencjiPostfach63960066rankfurtmainNiemcyTelefon+499344Stronanternetowahttp://www.ecb.intFaks+499344000Teleks41144cbWszystkierawaastrzeżone.ezwalasięaykorzystywanieoelówedukacyjnychiekomercyjnychodwarunkiemodaniaródła.ISSNXXXXXXDruk)ISSNXXXXXXOnline)SPISREŚCIWPROWADZENIE 51 FUNKCJONOWANIE SYSTEMUCBM 61.1 Korzystanie zystemuCBM 91.2 Godzinytwarcia systemuCBM 91.3 Wskazanieankuentralnegokorespondenta 92 WARIANTYYSTEMUCBMLAIERYNKOWYCHAKTYWÓWISTYRUGIEJ 102.1 PrzeniesieniełasnościazeczCK 102.2 PrzeniesieniełasnościubstanowieniezastawuazeczBC 103 RAMYRAWNE 114 OPŁATY 115 STATYSTYKIRANSGRANICZNEGOYKORZYSTANIAABEZPIECZEŃ 11ZAŁĄCZNIKZESTAWIENIENSTRUMENTÓWRAWNYCHSTOSOWANYCHE 13ZAŁĄCZNIKPRZENIESIENIEŁASNOŚCIUBSTANOWIENIEZASTAWUAZECZBC(NIERYNKOWEKTYWAISTYRUGIEJ) 14ZAŁĄCZNIKPRZENIESIENIE PRAWAZECZCK(NIERYNKOWEKTYWAISTYRUGIEJ) 15WARIANTRANCUSKI 15WARIANTRLANDZKI 17WARIANTOLENDERSKI 17ZAŁĄCZNIKRODZAJEAGRANICZNYCHAPIERÓWARTOŚCIOWYCHPRZECHOWYWANYCHYSTEMACHOZRACHUNKUPAPIERÓWARTOŚCIOWYCHWIETNIU005.

Informations

Publié par
Nombre de lectures 65
Langue Polish

Extrait

SYSTEMBANKWCNERTLAYNHCKROSENDPOTEN(CWM)CBJAM0025LP
P R O C E D U R Y D L A K O N T R A H E N T  W E U R O S Y S T E M U
W 2005 roku wszystkie publikacje EBC będą przedstawiały motyw z banknotu 50.
SYSTEM BANKW CENTRALNYCH KORESPONDENTW (CCBM)
MAJ 2005
PROCEDURY DLA KONTRAHENTW EUROSYSTEMU
©Europejski Bank Centralny 2005
Adres Kaiserstrasse 29 60311 Frankfurt am Main Niemcy
Adres do korespondencji Postfach 16 03 19 60066 Frankfurt am Main Niemcy
Telefon +49 69 1344 0
Strona internetowa http://www.ecb.int
Faks +49 69 1344 6000
Teleks 411 144 ecb d
Wszystkie prawa zastrzeżone. Zezwala się na wykorzystywanie do celów edukacyjnych i niekomercyjnych pod warunkiem podania źródła.
ISSN XXXX-XXXX (Druk) ISSN XXXX-XXXX (Online)
SPIS TREŚCI WPROWADZENIE
1 FUNKCJONOWANIE SYSTEMU CCBM 1.1 Korzystanie z systemu CCBM 1.2 Godziny otwarcia systemu CCBM 1.3 Wskazanie banku centralnego korespondenta
2 WARIANTY SYSTEMU CCBM DLA NIERYNKOWYCH AKTYWÓW Z LISTY DRUGIEJ 2.1 Przeniesienie własności na rzecz BCK 2.2 Przeniesienie własności lub ustanowienie zastawu na rzecz RBC
3 RAMY PRAWNE
4 OPŁATY
5 STATYSTYKI TRANSGRANICZNEGO WYKORZYSTANIA ZABEZPIECZEŃ
ZAŁĄCZNIK 1 ZESTAWIENIE INSTRUMENTÓW PRAWNYCH STOSOWANYCH W UE
ZAŁĄCZNIK 2 PRZENIESIENIE WŁASNOŚCI LUB USTANOWIENIE ZASTAWU NA RZECZ RBC (NIERYNKOWE AKTYWA Z LISTY DRUGIEJ)
ZAŁĄCZNIK 3 PRZENIESIENIE PRAW NA RZECZ BCK (NIERYNKOWE AKTYWA Z LISTY DRUGIEJ)
WARIANT FRANCUSKI
WARIANT IRLANDZKI
WARIANT HOLENDERSKI
5
6 9 9 9
10 10 10
11
11
11
13
14
15
15
17
17
ZAŁĄCZNIK 4 RODZAJE ZAGRANICZNYCH PAPIERÓW WARTOŚCIOWYCH PRZECHOWYWANYCH W SYSTEMACH ROZRACHUNKU PAPIERÓW WARTOŚCIOWYCH W KWIETNIU 2005 R. 20
ZAŁĄCZNIK 5 ASPEKTY TECHNICZNE SYSTEMU CCBM 21
EBC System banków centralnych korespondentów (CCBM) Maj 2005
3
WPROWADZENIE Wraz z rozpoczęciem trzeciego etapu Unii rozrachunku papierów wartościowych w różnych Gospodarczej i Walutowej Eurosystem krajach. Połączenia, które Rada Prezesów wprowadził system banków centralnych Europejskiego Banku Centralnego (EBC) uznała korespondentów (Correspondent Centralza kwalifikowane dla wykorzystania w operacjach Banking Model kredytowych Eurosystemu stanowią alternatywę – CCBM) w celu umożliwienia kontrahentom uczestniczącym w operacjach dla systemu CCBM. polityki pieniężnej lub operacjach zasilających w płynność prowadzonych w systemie Niniejsza broszura jest adresowana do TARGET korzystania ze wszystkich aktywów kontrahentów Eurosystemu i innych uczestników kwalifikowanych, niezależnie od umiejscowienia rynku wykorzystujących procedury systemu tych aktywów i siedziby kontrahenta. banków centralnych korespondentów. Broszura przedstawia w ogólnym zarysie funkcjonowanie i Od czasu wprowadzenia CCBM w styczniu 1999 r. charakterystykę systemu CCBM2. Kontrahenci Eurosystem stale podnosi poziom usług Eurosystemu mogą uzyskać dodatkowe oferowanych w systemie CCBM. informacje od krajowych banków centralnych (KBC) Eurosystemu. Mimo tych starań banki centralne Eurosystemu nadal opowiadają się za udoskonalaniem rozwiązań rynkowych dla transgranicznego takie będą wykorzystywane przez Eurosystem dla1 Rozwiązania 1 wykorzystania zabezpieczeń .zdeinnge o wystsemieepo jcarzu iaksya niedkru ytódśrb nazrzenertikc  UEdalneelówla cop ijcarp ikytilneężniie pazorj lewóo epc TARGET, pod następującymi warunkami: System CCBM jest w istocie rozwiązaniemokreślone w dokumencie Standards for the– spełniają wymogi use of securities settlement systems in the ESCB credit średnioterminowym, które ma ułatwiaćoperations” (Standardy wykorzystania systemów rozrachunku transgraniczne wykorzystywanie zabezpieczeń dopapierów wartościowych w operacjach kredytowych ESBC) opublikowanym przez Europejski Instytut Walutowy w styczniu czasu udostępnienia odpowiednich rozwiązań1998 r.; rynkowych w całej strefie euro i Unii zgodne z innymi wymogami operacyjnymi dotyczącymi– są Euro eoperacji polityki pieniężnej (np. niektóre funkcje pełnione przez p jskiej.bank centralny korespondenta mogą wymagać realizacji przez inny podmiot, w zależności od zaproponowanego rozwiązania). Branża rozrachunku papierów wartościowych2 System banków centralnych korespondentów jest również dostępny dla kontrahentów banków centralnych Danii (Danmarks w Europie podlegała ostatnio intensywnejNationalbank), Szwecji (Sveriges Riksbank) oraz Wielkiej integracji. Korzyści z tego procesu będzie możnaBrytanii (Bank of England). W celu uzyskania opisu procedur rsstosowanych w systemie CCBM w tych krajach, kontrahenci w pełni zrealizować w pe pektywie średnio- dopowinni skontaktować się ze swoim krajowym bankiem długookresowej. Ponadto od pewnego czasucentralnym, gdyż procedury te mogą nieznacznie różnić się od funkcjonują połączenia między systemamiopisanych w tej publikacji.
bmeóknaecwartnBC5EstSy(CCtnwója02MBM)hkolnyconderesp05
6
1 FUNKCJONOWANIE SYSTEMU CCBMbędącym emitentem” (tj. systemem, w którym dane papiery wartościowe zostały wyemitowane Kontrahenci uczestniczący w operacjach polityki i zdeponowane) przekazanie zabezpieczenia na pieniężnej Eurosystemu oraz uczestnicy systemu rachunek prowadzony przez miejscowy KBC, TARGET mogą uzyskać kredyt wyłącznie od czyli zazwyczaj bank centralny kraju, w którym banku centralnego kraju, w którym są znajduje się dany system rozrachunku. Miejscowy ustanowieni, czyli tzw. rodzimego banku KBC będzie wówczas utrzymywać centralnego (RBC). Dzięki systemowi CCBM zabezpieczenie w imieniu banku centralnego mogą jednak wykorzystywać zabezpieczenia udzielającego kredytu (czyli rodzimego banku emitowane (tj. zarejestrowane lub zdeponowane) centralnego), działając jako bank centralny w innych krajach. W tym celu muszą uzgodnić z korespondent (BCK). systemem rozrachunku papierów wartościowych
Przykład Bank hiszpański chce uzyskać ze swojego banku centralnego (Banco de España) kredyt zabezpieczony aktywami utrzymywanymi w Monte Titoli – włoskim centralnym depozycie papierów wartościowych (CDPW). Krok 1 – Hiszpański bank wnioskuje o kredyt do Banco de España (RBC), wskazując, że zamierza wykorzystać jako zabezpieczenie za pośrednictwem systemu CCBM aktywa utrzymywane we Włoszech. Krok 2 – Na podstawie informacji udzielonych przez kontrahenta hiszpański bank centralny wysyła komunikat CCBM do włoskiego banku centralnego (Banca d’Italia) z prośbą o przyjęcie od kontrahenta – w imieniu Banco de España – włoskich papierów wartościowych. Jednocześnie kontrahent wydaje polecenie przekazania aktywów (lub zleca ich przekazanie swemu włoskiemu depozytariuszowi) na rachunek Banca d’Italia w Monte Titoli. W tym przykładzie włoski bank centralny działa jako BCK dla Banco de España, będącego rodzimym bankiem centralnym. Krok 3 – Po otrzymaniu komunikatu CCBM od banku centralnego Hiszpanii, bank centralny Włoch podejmuje wszelkie czynności niezbędne dla zapewnienia, że zabezpieczenie wpłynie na jego rachunek w Monte Titoli (np. uzgodnienie zlecenia). W tym czasie kontrahent (lub jego depozytariusz) dostarcza zabezpieczenie na rachunek banku centralnego Włoch zgodnie z procedurami dostawy obowiązującymi w Monte Titoli. Krok 4 – Po dokonaniu rozrachunku Monte Titoli wysyła komunikat potwierdzający do banku centralnego Włoch. Krok 5 – Niezwłocznie po otrzymaniu komunikatu potwierdzającego z Monte Titoli, bank centralny Włoch przeprowadza odpowiednie procedury wewnętrzne (np. ustalenie ceny aktywów). Następnie wysyła zawiadomienie o otrzymaniu aktywów do banku centralnego Hiszpanii. Bank centralny Włoch utrzymuje teraz papiery wartościowe w imieniu Banco de España, działając w efekcie jako jego depozytariusz. Krok 6 – Po uzyskaniu zawiadomienia o otrzymaniu aktywów Banco de España udziela kredytu hiszpańskiemu bankowi.
EBC System banków centralnych korespondentów (CCBM) Maj 2005
W y k o r z y s t a n i e p r z e z k o n t r a h e n t a z s i e d z i b ą w H i s z p a n i i a k t i zdeponowanych we Włoszech w celu uzyskania kredytu w Baynwcóo wd ek Ewsapliafiñanowhycakwonacy hywmeti
Hiszpania
Włochy
Krok 2 Banco de EspañaKomunikat CCBMBanca d’Italia (RBC)(BCK) Krok 5 Zawiadomienie o otrzymaniu aktywów Krok 3 Krok 4 Uzgodnienie Potwierdzenie Krok 1 Krok 6 zleceń Wniosek Uruchomienie kredytowy kredytu Monte Titoli – CDPW we Włoszech KontrahentKrok 3 Dostawa zabezpieczenia Krok 2 Polecenie przekazania aktywówrauizotyDpesz
BCK udziela rodzimemu bankowi centralnemu Ponieważ dostarczając zabezpieczenie do BCK niezbędnych informacji o dostawie i w imieniu kontrahenta (zob. krok 3) bank-kwalifikowalności papierów wartościowych, depozytariusz pełni ważną rolę w procesie natomiast RBC przetwarza te informacje, transgranicznego wykorzystania zabezpieczeń, przeprowadza wycenę3 i zasila kontrahenta europejskie organizacje najważniejsze w płynność (w formie wypłaty gotówki lub branżowe zrzeszające instytucje kredytowe zwiększenia limitu kredytu w rachunku). RBC (Europejska Federacja Bankowa, Europejska przekazuje środki dopiero wtedy, gdy jest pewien, Grupa Banków Oszczędnościowych i Europejskie że papiery wartościowe kontrahenta są aktywami Stowarzyszenie Banków Spółdzielczych) kwalifikowanymi i wpłynęły do banku określiły zasady najlepszej praktyki dla banków-centralnego korespondenta. depozytariuszy biorących udział w transakcjach CCBM. Stanowią one wytyczne dla uczestników W celu poprawy poziomu usług oferowanych rynku w zakresie optymalizacji efektywności przez system CCBM, Rada Prezesów EBC systemu CCBM (np. czasu trwania czynności, postanowiła, że począwszy od stycznia 2004 r. ostatecznych terminów wprowadzania zleceń, RBC i BCK będą mieć 30 minut na kanałów komunikacji itp.). Zasady te – przeprowadzenie wewnętrznych procedur (tj. przedstawione w ramce poniżej – weszły w życie kroków 2 i 6 w przypadku RBC oraz 3 i 5 w w maju 2005 r. przypadku BCK), z zastrzeżeniem prawidłowego przekazania instrukcji przez kontrahentów (i ich depozytariuszy)4. Kontrahenci powinni jednak zdawać sobie sprawę, że niekiedy (np. w wezwania do uzupełnienia depozytu3 Uwzględniając rdzo dużezabezpieczającego, redukcję wartości w wycenie itp. przypadku ba j liczby instrukcji)4 Zachęca się banki centralne Danii, Szwecji i Wielkiej Brytanii do przetworzenie instrukcji CCBM przez RBC lubdotrzymywania tych terminów, ale nie wymaga się od nich BCK może potrwać dłużej.dalszego inwestowania w system CCBM.
EBC System banków centralnych korespondentów (CCBM) Maj 2005
7
8
Ramka
ZASADY NAJLEPSZEJ PRAKT YKI DLA UCZESTNIKÓW RYNKU BIORĄCYCH UDZIAŁ W OPERACJACH CCBM, UZGODNIONE PRZEZ EUROPEJSKĄ FEDERACJĘ BANKOWĄ, EUROPEJSKĄ GRUPĘ BANKÓW OSZCZĘDNOŚCIOWYCH I EUROPEJSKIE STOWARZYSZENIE BANKÓW SPÓŁDZIELCZYCH 1. Depozytariusz ma obowiązek poinformowania klienta o zasadach i procedurach dotyczących instrukcji związanych z systemem CCBM. Zasady i procedury te powinny być oparte – w możliwie najszerszym stopniu – na obowiązujących praktykach miejscowego rynku. Klient powinien stosować się do nich w celu zagwarantowania szybkiego i efektywnego przetwarzania swoich instrukcji.
2. Zawsze, gdy jest to możliwe, przetwarzanie instrukcji CCBM powinno opierać się na procedurach zautomatyzowanych. Należy w maksymalnym możliwym stopniu wykorzystywać kanały komunikacji elektronicznej pomiędzy depozytariuszem a jego klientami, a instrukcje powinny być zgodne z normami ISO 15022.
3. W normalnych okolicznościach i przy dołożeniu wszelkich możliwych starań, depozytariusz ma obowiązek przekazania instrukcji klienta dotyczących operacji CCBM do lokalnego systemu rozrachunku papierów wartościowych w ciągu 30 minut od momentu ich otrzymania, pod warunkiem, że instrukcje są kompletne i prawidłowe, a klient posiada papiery wartościowe przeznaczone do dostawy.
4. Depozytariusz powinien ustalić ostateczną godzinę, do której klienci mogą przesyłać instrukcje do realizacji w CCBM w danym dniu, na 30 minut przed ostateczną godziną przesyłania instrukcji obowiązującą w odpowiednim systemie rozrachunku papierów wartościowych (zob. regularnie aktualizowane tabele krajowe na stronie internetowej EBC www.ecb.int). Klientom zaleca się jednak składanie instrukcji z dużym wyprzedzeniem w stosunku do ostatecznej godziny określonej przez depozytariusza, co pozwoli uniknąć tworzenia się kolejki instrukcji i umożliwi depozytariuszowi podjęcie właściwych działań w przypadku błędów lub nieoczekiwanych trudności.
5. Uczestnicy rynku mają obowiązek zapewnienia swoim klientom dostępu do informacji umożliwiających im monitorowanie statusu złożonych instrukcji dotyczących operacji CCBM.
6. Depozytariusz jest obowiązany uzgodnić ze swoimi klientami zasady stosowania kodu CNCB” oznaczającego system zarządzania zabezpieczeniami przez bank centralny – do celów identyfikacji instrukcji dotyczących operacji CCBM oraz (w razie potrzeby) określania kolejności ich realizacji. Kod ten, oparty na normach ISO 15022, wpisuje się w polu 22F w obowiązkowej sekwencji E – Rozrachunek”. Oznacza on, że transakcja dotyczy dostawy lub odbioru zabezpieczenia w systemie CCBM przez krajowy bank centralny. 7. Ponieważ kod CNCB umożliwia depozytariuszowi rozpoznanie instrukcji dotyczących operacji CCBM, depozytariusz dołoży wszelkich starań, aby przekazać klientowi informacje o ewentualnych problemach z dokonaniem rozrachunku w ciągu 15 minut od ich stwierdzenia.
EBC System banków centralnych korespondentów (CCBM) Maj 2005
d  eeBglqieu,)p odczas gdyluksemsrubb ik knatneclnra(By quancee ectnabkn yeBarnl (Nalgiiale tionnav knaB/ëigleB  NuenqBalenaioatCK dla cunkcję Bsiijdzpeęzcś ime E wocurowonejanep k inłraelnaB oczejednnychadzoelrarucow E nśeitrrseaCli k an Bf ,gruobmexuLmae;gruxuLmobmerseaeatrj neClw uf ęt inłep )gruboemux Ldulerantonawedopijz mesięścia czę dlnkcjTuRAtsme aysałinnicytkow UżyGET.tk,MBCC umetsys zyorską hc czyórbazeipcetsćaz z nsgraniczeniatradog inizgenzop oszmuwzą 16e 0 :0owymdardinomgodztkró , waziwcy hsąe anereokłwy z ejcarepgetrawtoo rynku w Eurosytsmeei ,la einoeowdpdaia wjąeł pg inizdo monaizdzee znecnikoo  ttsej ydg  hcaicką plityz poych ząnaz iwdęwózwlgenni sia zluewapbul ecw ineiąnżęemuTARGEcia systz mankęirpwaenog ćawonopKCB w ej zkuązwide zym tG do0:.0z maizanedgo przą 16dzin MBCeżomćyb zrp iękna cistsyuCemokywhckolocinzśoesunięta w wyjątbhcycądęśotrwoicm tetyakemy enitr zoarhctsystsmeierów waunku papw wóreipap uknuhajkrchwyiośctoarejtslk ez(ywów wzracm royste tosREKOONSPNTDE zAZdasaab yeiknec mT.1.3WSKAZANIE BNAUKC NERTLAENOG wu,ajkrm rytó kocsjeimuej ynoiwlnymntraespo koretjmdnneBK Cse t przypadednak:wmeinjej B KC .iNojlkenedstjety  sipy ynahcynzrp prowprzeych odownyraęizdijm mesi iroeuy eftr skunyr an ijsime ukazerejtsorawenl yemitowane, tj. tka  awytsozwyła wu,tó km rynedak awwywóokawilifo rożdeguaktdzajzdasaz Wak od eionepzdub. e)anowing), ja earmark żanr żó kórnweizyędro pcenimipoots awosudecimarg,luolin. po tzwnaaieizcebpz bazh yclngózezcos p.wzt ijckasnartwynaaiz bazeipcezeń stosowane wUw( Esop icatlup zai zpbeczie eńżóenanr inikethcezpi zabnia eczaul oper(watsaz bodetim) ymrzuty W.ujczs hci ark cyją wchowobzuią ćwuga ę ywzóricci należzególnośnni w ewoknyr iktyakprże, aćętmio  ds ęinżćiągórh motwacpańsych h ycinw mknyjuraóreiaw wśotrwoicowinni jednak pa.)K northaneicp ecspr duh yclnjandaż ainecorphcyekaząprz papania arop(zoazjcaginntkod  ogamawyieawosots wótneharmu Cyste z sanieein aszd wazBC M ZIEYS SZYORANSTroKMtsyzUMETBCC ozrachundokonaćrjc.i.1K1uko eparicśotrawom hcywozwez bgąe niczłoysts , aorrzme ynku achuerówpapizrp k zertnonehaw tóprsąidawwełourknei,mż iesnrtukcje przekazane daw ,opizęng doonadle pewiesinionyw MBCC w ijckrustina nizaartwzcsarpezś ernd ich CCBM,operacjaaizd w łcąrouhcysziubiy ozeparytści kszoów-dbankarnlectnwięicy homnirataw kóan b5002jaM)s ikęizDspondentów(CCBMectnarnlcyhokerSyBCemstanbwkóE9rukcinstontrje kótowhanezdni dog d009:y 0 :016o orśusazcrueowokdopejskiego, co onzcaaz ,eżj gegoziod onyartwa ciopdodaiw ąjanatsuEoren jinżęp eiracjiopeemu systz hcynaząiwz hcadzódśrm tedyre kystsmeeieinnmy w W norma TARGET.knurshcacynlaw hjmzye ujteysprm areiwaz cąłaz ąjedocpro-chnyalurYNO DOIZIC AWTRAi 1 znik1.2Gi 5.C me MBCtsejkyw STSYU EMBMCCstSyarjcca hopilytikorzystywany wopeczłąpo. np, neywtanretlaeinaząiwchunozraamirstem yysęizdp moneeiDoh.tkdaciośycow wórtrawp ukeipach prawn aspektamrcaejo wo eniof wówtoarioścchwyoK.)artncnehin ipoza systemami rzoarhcnuukapipre ilieś je ejnistdreiwtazzor enozszą e muystakorzysts ć zBC,MmeCu hcailopepowjcarężnij nekityie phcs ęid ifukąjycystania o wykorzywoknyrein wówyth ycanywymrzutchw(ytme uystsuEorh akonycreślm ok Mopwzla aanz sae BCK.System CCBwz aelkyksw juzaęzodezabecpinizetkwyciahawilwók nychniczystk wsz hcajckaargsnartniwasotonsrawte ującą pr.Obowiązrthaneatenogk noKBy daC ejmiowscB ze iKCimynzrp  met aleBC),u (Rdety yrkjacąizleudnyaltren cnkba alśerko ęrudeco
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents