HARKIS
22 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
22 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Extrait de la publication Bibliothèque des sciences humaines Extrait de la publication VINCENT CRAPANZANO LES HARKIS MÉMOIRES SANS ISSUE essai Traduit de l’anglais par Johan-Frédérik Hel Guedj GALLIMARD Extrait de la publication Titre original: THE HARKIS. THE WOUND THAT NEVER HEALS © 2011 by The University of Chicago Press. All rights reserved. © Éditions Gallimard pour la traduction française, 2012. Extrait de la publication À Garrick, pour un monde meilleur Extrait de la publication Extrait de la publication Avertissement Comme l’a remarqué Michèle Beaussant, la classification courante et juridiquedespopulationsd’Algérieaprésentéunesériedeproblèmesqui reflètent les relations précaires entre l’Algérie et la France et entre leurs habitants. La catégorisation des noms desdifférentes populationsest res- tée incohérente, parfois contradictoire, et elle a souvent changé, au cours des cent trente-deux années de colonisation française. Ces changements n’étantpasd’uneimportanceimmédiatepourcetterecherche,j’aiadopté, assez arbitrairement, par souci de lisibilité les usages suivants. J’appelle 1lespopulationsnativesd’Algérie,quelesFrançaisappelaientindigènes , des Algériens. (Jusque dans les années 1930, on appelait Algériens les colonseuropéens,maispaslesindigèneseux-mêmes.)Ilscomprennentà la fois les Arabes et les Berbères.

Informations

Publié par
Nombre de lectures 10
Langue Français

Extrait

Extrait de la publication
Extrait de la publication
Extrait de la publication
Extrait de la publication
Extrait de la publication
Extrait de la publication
Extrait de la publication
Extrait de la publication
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents