Notice Instruments de musique DBX  120A
16 pages
Français

Notice Instruments de musique DBX 120A

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
16 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle '120A' de marque 'DBX'

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 317
Langue Français
Poids de l'ouvrage 2 Mo

Extrait

®A021Synthétiseur de sub-harmoniquescevasynthèse de formes d’ondes modéliséesMode d’emploi
CONSIGNES DE SÉCURITÉCAUTIONRISK ODF OE LNEOCT TORPICE NSHOCKATTENTION : RISQUE D'ÉLECTROCUTION - NE PAS OUVRIRTARTOCTUETINONT,I NOE PNA S:  EPXOPUORS REÉR DCUEITR AE PLPEAS RREIISLQ ÀU LEAS  PDL'IUNIEC EONUD ÀI EL 'OHUU DM'IÉDLITEÉC.-Les symboles ci-dessus avertissent l’utilisateur des dangers potentiels découlant d’une mauvaiseutilisation d’appareils électriques. Le symbole de l’éclair placé dans un triangle équilatéral indiquela présence de tensions électriques pouvant provoquer des risques d’électrocution. Le symbole dupoint d’exclamation souligne des consignes d’utilisation ou de sécurité à respecter.Ces symboles vous indiquent qu’aucune des pièces internes de l’appareil n’est réparable par l’utili-sateur. N’ouvrez pas l’appareil. Ne tentez pas de réparer l’appareil par vous-même. Confiez toutesles réparations à un technicien qualifié. L’ouverture de l’appareil annulerait la garantie fabricant. Nelaissez pas l’appareil à proximité de liquides. Si du liquide s’est infiltré dans l’appareil, éteignezimmédiatement ce dernier et confiez-le à votre revendeur. Débranchez l’appareil par temps d’orage.CONSIGNES DE SÉCURITÉNOTE POUR CLIENTS DONT L’APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UN CORDON D’ALIMENTATION.AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.Les conducteurs du cordon secteur présentent le code couleur suivant :VERT et JAUNE - Terre BLEU - Neutre MARRON - PhaseIl se peut que le code couleur ci-dessus ne corresponde pas à celui de votre cordon secteur. Dans ce cas,veuillez suivre la procédure ci-dessous :• Le conducteur vert et jaune doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre E, par lesymbole de terre ou par la couleur vert ou vert- jaune.• Le conducteur bleu doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre N ou la couleur noire.• Le conducteur marron doit être relié à la borne repérée par la lettre L ou par la couleur rouge. Cet appareil peut nécessiter un cordon secteur et/ou une fiche secteur différent(e) en fonction de l’instal-lation électrique de votre domicile. Faites toujours remplacer la fiche du cordon électrique par un techni-cien qualifié. Celui-ci devra reprendre les réglages indiqués dans le tableau ci-dessous. Le conducteurvert/jaune doit être relié directement au boîtier de l’appareil. CONDUCTEURCODE COULEURNormalAltLPHASEMARRONNOIRNNEUTREBLEUBLANCETERREVERT/JAUNEVERTAVERTISSEMENT :Si la borne de masse est désactivée, certains dysfonctionnements de l’appareil ou dusystème auquel il est relié peuvent entraîner des différences de potentiel électrique dangereuses entre leboîtier et la terre. Des risques mortels d’électrocution peuvent alors se produire si vous touchez simulta-nément le boîtier et la terre.INSTRUCTIONS À SUIVRELIRE LES CONSIGNES SUIVANTES:CONSERVEZ CES CONSIGNES.OBSERVEZ LES AVERTISSEMENTS.RESPECTEZ TOUTES LES CONSIGNES.NUTILISEZ PAS CET APPAREIL À PROXIMITÉ DE LEAU.NETTOYEZ LAPPAREIL UNIQUEMENT AVEC UN CHIFFON HUMIDE.NOBSTRUEZ PAS LES OUÏES DE VENTILATION. INSTALLEZ LAPPAREIL SELON LES INSTRUC-TIONS DU FABRICANT.ÉLOIGNEZ LAPPAREIL DE TOUTE SOURCE DE CHALEUR COMME LES RADIATEURS, LES FOURS ETMÊME LES AMPLIFICATEURS.UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES FIXATIONS ET ACCESSOIRES PRÉCONISÉS PAR LE FABRICANT.DÉBRANCHEZ LAPPAREIL DU SECTEUR PAR TEMPS DORAGE OU EN CAS DE NON UTILISATIONPROLONGÉE.Rseése ppercétesze nltae  pdoelaurxi tbéo roun elsa  dmoinste  uàn lea  ptleurs rlae rdgee  lqa upe rlisaeu tsreec. tUenuer.  pUrinsee  parviseec  smeisctee àu rl ap toelarrrie-est équipée de deux fiches et d’une borne de masse. Cette borne de masse garantit lafsaéitceusr irtée mdpul adciesrp olsai tpifr.i sSei  slae cpteriusre  osbescotleètuer  pnare sut n péalse cctroimcipeanti.ble avec votre installation,Vnievileleazu  àd ense  ppraiss esm asrecctheeurr  seut rd lee  lceomrbdaosne  sseecctteeuurr  edte  àl anpep aprase ill.e pincer, en particulier auUtilisez uniquement supports, tables et chariots recommandés par le fabricant ou venduscaavuetci olnasp npéacreeisl.s aLiorressq upeo uvro uésv ituetirli stoeuz tue nb lcehsasruiorte  peonu rc adsé pdlea ccehru ltea.ppareil, prenez les pré-Faites appel à un technicien qualifié pour toute réparation. Lintervention dun technicienest nécessaire dès que l’appareil a été endommagé (prise ou cordon secteur endomma-gé, projection de liquides ou introduction d’objets étrangers à l’intérieur de l’appareil,signes de dysfonctionnements, chute de l’appareil).INTERRUPTEUR POWER ON/OFF : L’interrupteur qui équipe cet appareil NE COUPE PAS laconnexion secteur.INTERRUPTEUR OMNIPOLAIRE: Un interrupteur omnipolaire avec séparation des contactsd’au moins 3mm entre chaque pôle doit équiper l’installation du rack ou de l’installation. AVEC LES APPAREILS ÉQUIPÉS DE FUSIBLES ACCESSIBLES DEPUIS L’EXTÉRIEUR: Remplacezles fusibles par des fusibles de même type et de même calibre.SOURCE D’ALIMENTATION : Cet appareil peut nécessiter un cordon secteur et/ou une fichesecteur différent(e) en fonction de l’installation électrique de votre domicile. L’appareildoit être relié exclusivement à une source d’alimentation du type indiqué sur sa facearrière. Pour éviter tout risque d’électrocution et d’incendie, confiez toutes les répara-tions à un technicien qualifié.Cet appareil a été conçu pour une utilisation en rack uniquement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉPILE AU LITHIUMAVERTISSEMENTCAUTION!This product may contain a lithium battery.There is danger ofexplosion if the battery is incorrectly replaced.Replace onlywith an Eveready CR 2032 or equivalent.Make sure the bat-tery is installed with the correct polarity.Discard used batte-ries according to manufacturer’s instructions.ATTENTION!Cet appareil est équipé d’une pile au lithium.Une mauvaisemanipulation lors de son échange peut provoquer un risqued’explosion.Remplacez-la par une pile de type Eveready CR2032 ou équivalent.Respectez la polarité de la pile.Jetez lespiles usées conformément aux instructions du fabricant.ADVARSEL!Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.Udskiftning må kun ske med batteri av samme fabrikat ogtype.Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren.VARNING!Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.Använd samma batteri-typ eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattill-verkaren.Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.VAROITUS!Paristo voi räjähtää,jos se on virheellisesti asennettu.Vaihdaparisto ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppin.Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.VARNING!Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.Använd samma batteri-typ eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattill-verkaren.Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.COMPATIBILITÉÉLECTROMAGNÉTIQUE L’appareil est conforme aux normes indiquées dans laDéclaration de Conformité. Il doit respecter les 2clauses sui-vantes :• L’appareil ne génère pas d’interférences parasites, • L’appareil doit accepter toutes les interférences qu’ilreçoit, même si elles perturbent son bon fonctionne-ment. Éloignez l’appareil de tout champ électromagnétique puissant.• Utilisez des câbles de connexion blindés.U.K. MAINSPLUGWARNINGaAt ma olsdueitda bmlea indiss pplousga lt hfaatc ihliatsy.  b eNeEnV EcRu t UoNffD fErRo mA NthY e CcIRorCdU iMs SuTnAsNafCeE.S   DSiHsOcaUrLdD  tYhOe U mIaNinSsE RpTl uAgDwAithMoAuGt EtDh eO fRu sCeU Tc oMveArI NinS  pPlLaUcGe . I NRTeOp lAa c1e3m AenMt Pf uPsOe WcoEvR eSrOs CcKaEnT .b e Doob tnaoitn euds ef trhoem  myaoiunrs  lpolcuaglretailer. Replacement fuses are 13 amps and MUST be ASTA approved to BS1362.DÉCLARATION DECONFORMITÉNom du fabricant :dbx Professional ProductsAdresse du fabricant :8760 S. Sandy ParkwaySandy, Utah 84070, USAdéclare que le produit :Nom du produit : dbx 120ANote : Le nom du produit peut être suivi du suffixe -EU.Option : Aucuneest conforme aux normes suivantes : Sécurité :IEC 60065 (1998)Compatibilité électromagnétique :EN 55013 (1990)EN 55020 (1991)Informations complémentaires :Ce produit est conforme à la directive sur les appareils basse tension 72/23/EEC et à ladirective sur la compatibilité électromagnétique 89/336/EEC tel qu’amendé par la directive 93/68/EEC.dbx Professional ProductsPresident of The Harman Music Group8760 S. Sandy ParkwaySandy, Utah 84070, USA25 septembre 2001Distributeur dbx local uoHarman Music Group8760 South Sandy ParkwaySandy, Utah 84070 USATél. : (801) 566-8800Fax :(801) 568-7583Contact européen :
A021Introduction0.1 Présentation du 120A........................................i0.2 Service après-vente .........................................ii0.3 Garantie............................................................iiSection 1- Prise en main et applications1.1 Connexions de face arrière.............................11.2 Réglages de face avant....................................11.3Précisions concernant l’utilisation...................21.4Applications types............................................4AnnexesA.1 Synoptique.......................................................5A.2 Caractéristiques techniques.............................6A.3 Schémas de câblage........................................7Table des matières120A Mode d’emploiaTlb eed samitrèse®
A021INTRODUCTIONORTNISERVICE APRÈS-VENTE120A : PRÉSENTATIONGARANTIE ®
INTRODUCTIONinIrtdocuitnoA021Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant le synthétiseurde sub-harmoniques avec synthèse de formes d’ondes modélisées 120A de la gamme des pro-duits professionnels dbx. Le 120A a spécialement été optimisé pour accentuer et améliorer lescomposantes graves du signal dans de nombreuses applications professionnelles, comme lesmix DJpour la musique Dance et les discothèques, la sonorisation des théâtres, les films, lesenregistrements de musique, les concerts et la radiodiffusion. Le 120A dispose de deux bandes séparées de synthèse de fréquences sub-harmoniques, offrantainsi une symbiose idéale entre douceur et contrôle. De plus, le circuit indépendant d’accen-tuation des graves est conçu pour tirer le meilleur parti des systèmes d’enceintes de restitutiondes basses fréquences à haut rendement. L’appareil permet une utilisation particulièrementsouple grâce à des sorties principales pouvant être configurées en mode large bande (avec syn-thèse) ou en mode passe-haut UNIQUEMENT, ainsi qu’une sortie Subwoofer séparée avec sonpropre réglage de niveau. Ce mode d’emploi vous servira de guide pour assimiler toutes les possibilités offertes par cepuissant processeur. Lorsque vous vous serez familiarisé avec l’appareil, nous vous encoura-geons à faire vos propres essais afin de découvrir comment le 120A peut vous aider à optimi-ser votre système.Le processus breveté de synthèse de formes d’ondes modélisées (Modeled WaveformSynthesis™) du 120A génère une forme d’onde synthétisée en se basant sur les structures d’ondesdes composantes graves du signal existant. Cela produit un nouveau signal basse fréquence àforme d’onde modélisée, exactement une octave au-dessous des basses fréquences du signal ini-tial. À la différence des autres tentatives de synthèse basse fréquence, le traitement du 120Adbxproduit des basses fréquences douces et musicales, qui n’interfèrent nullement avec les fré-quences médiums et aiguës, même lorsque vous réglez la synthèse et l’accentuation au maxi-mum. Vous obtenez ainsi une puissance dans les graves que les gens peuvent réellement res-sentir, sans qu’il faille en arriver à des niveaux susceptibles d’endommager les équipementssonores ou votre capacité auditive. Le 120A présente les caractéristiques suivantes : • Des circuits brevetés de synthèse de formes d’ondes modélisées (ModeledWaveform Synthesis™) qui assurent l’intégrité des médiums et des aigus • Des réglages individuels sur deux bandes individuelles de fréquences sub-harmoniques, ainsi qu’un réglage de niveau général de la synthèse• Un circuit séparé d’accentuation des basses fréquences• Une sortie Subwoofer séparée• Entrées symétriques sur Jack 6,35 mm et sorties symétriques sur Jack 6,35 mm • Entrées sur connecteurs RCA• Indicateurs à LEDde la synthèse des basses fréquences• Filtre actif commutable avec fréquence de coupure à 80 Hz ou 120 Hz120A Mode d’emploi®
021AIntroduction0.2 Service après-venteLes conditions d’assistance technique et de garantie varient selon le pays de distribution. Prenezcontact avec votre revendeur ou le distributeur dbx de votre pays. Si vous avez besoin d’une assis-tance technique, contactez le service après-vente de dbx ou votre revendeur habituel. Prépareztoutes les informations permettant de décrire au mieux le problème rencontré. Notez le numérode série de l’appareil - celui-ci est imprimé sur un autocollant situé en face arrière de l’appareil.Si vous n’avez pas encore complété et renvoyé la carte de garantie, faites-le maintenant.0.3 GarantieLes seules conditions de garantie valides sont celles en vigueur dans le pays de distri-bution du produit. Renvoyez dès maintenant le document d’enregistrement de garantie ci-joint.Les conditions de garantie varient selon les pays de distribution. Nous vous invitons àconsulter votre revendeur ou le distributeur exclusif de ce produit dans votre pays.Les informations techniques et commerciales sur nos produits sont également dispo-nibles sur notre site Internet à l’adresse : www.dbxpro.comVous serez régulièrement informé sur les nouveaux produits, les mises à jour des logi-ciels, les promotions, etc.®120A Mode d’emploiii
Section 1Prise en mainPRMISAEI NEN®A021
120ADescription de l’appareilSection 11.1 Connexions de face arrièreEDCBAA- Embase secteurEmbase secteur du 120A. Le cordon secteur est fourni avec l’appareil. B- Sortie Subwoofer Cette sortie permet de transmettre un signal à votre amplificateur de Subwoofer.Il s’agit des com-posantes graves du signal, qui s’étendent de 20 Hz jusqu’à la fréquence de coupure déterminée(80 Hz ou 120Hz). Le niveau nominal de sortie est de +4 dBu dans 600 , et le niveau de sortiemaximum type est de +22 dBu dans 600 . Il s’agit d’une sortie symétrique.C- Touche du filtre actif Cette touche permet d’activer/désactiver le filtre actif. D- Connecteurs de sortieLa section de sortie du 120A propose des connexions symétriques/asymétriques sur Jack 6,35mmavec un niveau nominal de sortie de +4 dBu dans 600 , et un niveau de sortie maximum typede +22 dBu dans 600 . E- Connecteurs d’entréeLa section d’entrée du 120A dispose de connexions à symétrie électronique et asymétriques surJack 6,35 mm avec un niveau nominal d’entrée de +4 dBu et un niveau d’écrêtage à +22dBu dans600. Le 120A est également équipé de connecteurs d’entrée RCA avec un niveau nominal d’en-trée de -10 dBV et un niveau d’écrêtage à +8 dBV.1.2 Réglages de façadeFGHIJKLMF- LEDPowerCette LEDrouge s’allume lorsque le 120A est sous tension.G- Touche Synthesis Bypass Appuyez sur la touche SYNTHESIS BYPASS pour bypasser ou activer (témoin allumé) l’effet desynthèse du 120A.H- Touche de sélection de la fréquence de coupure du filtre actif Cette touche permet de sélectionner la fréquence de coupure du filtre actif du 120A. Appuyez surcette touche (témoinallumé) pour régler la fréquence de coupure à 120 Hz. Lorsque le témoin estéteint, la fréquence de coupure est de 80 Hz.I- LEDX-OverLorsque cette LEDverte est allumée, le filtre actif est sélectionné. Dans ce cas, les sorties CHAN-NEL 1 et CHANNEL 2 délivrent uniquement la portion du signal dont la fréquence est supérieureà celle déterminée par le filtre actif. Les graves sont transmis par la sortie mono Subwoofer. ®120A Mode d’emploiSubharmonicSynthesizer1
Section 1Description de lappareil 120AJ- Potentiomètre Subwoofer Level Ce potentiomètre détermine le niveau du signal basse fréquence dont la fréquence maximaleest déterminée par le réglage du filtre actif (signal d’origine plus harmoniques synthétisées) etdisponible sur la sortie SUBWOOFER.K- Potentiomètre LF BoostCe potentiomètre permet d’homogénéiser la totalité des graves apparents délivrés par le 120A.Utilisez le réglage LF Boost pour accentuer doucement les graves sur chaque canal (aprèsl’ajout des harmoniques) afin de combler le décalage entre les graves synthétisés (au-dessousde 55 Hz) et les bas-médiums du signal d’origine. Veillez à ne pas accentuer les graves demanière excessive à l’aide du LFBoost, en particulier si le potentiomètre Subharmonics estréglé au-delà de la position centrale ou si vous utilisez déjà un égaliseur ou toute autre cor-rection sur les graves. Le réglage LF BOOST peut être utilisé avec ou sans la fonction de syn-thèse des sub-harmoniques.L- Potentiomètre Subharmonics Ce potentiomètre, ainsi que les réglages individuels de fréquences, déterminent la valeur desgraves synthétisés que le 120Aajoute au signal d’origine. Son action dépend non seulement dela position du potentiomètre (entre les valeurs MIN et MAX), mais également de l’importancedes graves contenus dans le signal initial. Notez que l’effet est d’autant plus évident que le sys-tème sonore utilisé est doté de Subwoofers ou autres enceintes capables de reproduire effica-cement les composantes les plus basses du son.M- Potentiomètres 24 Hz - 36 Hz et 36 Hz - 56 HzCes réglages vous permettent de personnaliser individuellement le niveau des fréquences synthéti-sées respectives à ajouter au signal initial. Vous pouvez ainsi optimiser la réponse dans les gravesen fonction de votre système. Par exemple, si le son s’avère trop chargé et qu’il manque de préci-sion dans les graves, essayez de diminuer le niveau de la bande de fréquences 36Hz -56Hz. Siles Subwoofers atteignent leur limite (et produisent des bruits parasites), si les fusibles se coupentou si votre amplificateur est ecrêté, essayez de baisser le niveau de la bande de fréquences24Hz-36Hz. Vous vous apercevrez parfois qu’un réglage très satisfaisant dans une pièce particu-lière produit trop de résonances basses fréquences dans une autre pièce. Le cas échéant, réglezles paramètres en conséquence (par exemple, augmentez le niveau de l’une ou l’autre des bandesde fréquences). N’hésitez pas à faire plusieurs essais afin d’obtenir des graves profonds, veloutéset puissants que vous souhaitez. Souvenez-vous que vous ne sélectionnez pas une fréquence :vous contrôlez le niveau global de chaque bande de fréquences.1.3 Précisions concernant lutilisationRéglage des niveauxAvec le 120A, évitez les réglages extrêmes à des volumes élevés, en particulier avec les signauxaudionumériques. Les fréquences les plus basses impliquent des amplificateurs d’une puissan-ce considérable, mais aussi des haut-parleurs capables d’encaisser une telle puissance. Or le120A peut non seulement accentuer les graves présents dans le signal d’origine, mais il peutsimultanément générer une quantité assez élevée de graves supplémentaires, à des fréquencesencore plus basses. Utilisez le 120A avec prudence pour éviter d’endommager des éléments devotre système (par exemple, les Woofers peuvent aisément être endommagés par des bassestrès fortes, intentionnelles ou non). dbx Professional Products n’est en aucun cas responsabledes dommages subis par les amplificateurs, haut-parleurs, etc., liés à l’utilisation du 120A. Lorsque vous installez le 120A (ou tout autre élément du système sonore), réduisez le niveau desortie du système. Il est également recommandé de régler au minimum (MIN) toutes les com-mandes de façade du 120A. Lorsque l’installation est terminée, ramenez prudemment les réglagesdu système sonore à des niveaux d’écoute normaux et réglez le 120A à votre convenance.En cas d’écrêtage, baissez le volume et diminuez la valeur des réglages du 120A. Note : Ne jamais tenter de reproduire des sons non musicaux (comme des explosions ou destirs d’armes à feu) avec le 120A. 2120A Mode demploi®
120APrécisions concernant lutilisation Section 1Éviter les transitoiresTous les sons très rapides produits par votre système sonore peuvent s’avérer difficiles à gérer parle système d’écoute. De plus, comme le 120A amplifie et accentue toutes les composantes gravesdu signal, il est important d’être vigilant en permanence. Pour éviter tout problème, placez l’am-plificateur de puissance sous tension en dernier et hors tension en premier. Réglez toujours levolume général au minimum lors de la mise sous tension du système ou de l’un de ses éléments. Pour réduire encore le risque de transitoires dangereuses, veillez toujours à ce que votre systè-me soit en état de fonctionnement optimal. Nous vous recommandons de faire nettoyer tousles réglages (commutateurs, touches et potentiomètres) de vos équipements par des personnelsqualifiés (en particulier si vous détectez des grésillements ou bruits inhabituels). Si vous utili-sez une platine vinyle, assurez-vous que la pression de la cellule ne soit pas trop importante.Placement des enceintesPour les systèmes comprenant plusieurs enceintes, nous recommandons de placer chaqueenceinte de sorte que les distances entre le centre du Woofer et les trois parois les plus prochessoient aussi différentes que possible. Ces distances se mesurent au niveau des parois du baffleet non en ligne droite. Lorsque ces distances sont identiques, la réponse de basses de la plu-part des enceintes est grossière, avec des bosses et des creux dans la courbe de réponse mon-trant une amplitude de plus de 10dB sur quelques notes à peine. Si vous placez un Wooferconventionnel par terre dans un coin, il produira un son très grave, mais pour la linéarité de laréponse dans les basses, c’est le pire endroit qui soit.Voici la formule de calcul qui permet d’obtenir des distances a, b et c aussi différentesque possible et d’assurer un emplacement optimal des enceintes: a/b = b/c ou b2 = ac, avec des valeurs a, b et c toujours différentes.Les mêmes lois acoustiques s’appliquent à votre position d’écoute : l’homogénéité des bassess’obtient lorsque les distances entre votre tête et les trois parois les plus proches sont aussi dif-férentes que possible. De même, les pièces avec le plus de résonance basses fréquences pré-sentent trois dimensions identiques, alors que les pièces les plus douces présentent des dimen-sions aussi différentes que possible.Si vous modifiez la position de vos enceintes, il faut également régler en conséquence les niveauxde sortie en face arrière des enceintes. De nombreuses enceintes délivrent une légère accentua-tion des aigus ou des médiums lorsque ces réglages sont au maximum. Cette légère accentuationdes aigus et des médiums peut équilibrer l’accentuation des graves que vous venez d’appliquer.Le 120A n’est pas uniquement destiné à créer des graves d’une puissance à décaper les murs. Unusage judicieux du 120Aavec deux enceintes large bande permet d’obtenir un son similaire à celuid’une paire d’enceintes avec des Woofers de 38cm. Le fait de pouvoir améliorer le son des petitesenceintes présente un avantage supplémentaire en terme de transport et de compacité. En effet,deux petites enceintes et un 120Asont plus faciles à transporter que deux grandes enceintes.Problèmes de Larsen et de ronflement avec les platines vinyleSi vous utilisez le 120A avec une platine vinyle, il se peut que celle-ci soit plus sensible auLarsen dans les basses fréquences du fait de leur accentuation. En effet, la base de la platine,le plateau, la cellule et/ou le disque lui-même captent et transmettent les basses des enceintes.L’un des symptômes se traduit par un ronflement de niveau croissant (Larsen, dans les casextrêmes) à mesure que vous augmentez le volume sonore, qui disparaît ou diminue nettementlorsque vous retirez la tête de lecture du disque. La solution consiste à isoler la platine vinyleafin qu’elle soit insensible aux vibrations basses fréquences. Tout ronflement dans les bassesfréquences (qu’il provienne de la platine vinyle, de la climatisation, des micros, etc.) est ampli-fié par le 120A.Pour réduire la sensibilité de la platine aux basses fréquences, éloignez-la autant que possibledes enceintes. Ensuite, si vous ne changez pas de platine vinyle (car certaines platines sontmoins sensibles que d’autres), vous pouvez installer des pieds amortisseurs, spécialementconçus pour répondre à ce problème. Vous pouvez aussi installer une base ou une table enmatériau massif sous la platine afin de la découpler de son support. Note pour les lecteurs CD:Les basses à niveau élevé peuvent faire sauter les lecteurs CD. Il est conseillé d’éloigner les lec-teurs CDdes haut-parleurs graves et de les monter sur des supports amortisseurs. ®120A Mode demploi3
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents