La lecture en ligne est gratuite
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
Télécharger Lire

Notice Système audio Onkyo HTS-790

De
144 pages

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'HTS-790' de marque 'Onkyo'

Publié par :
Ajouté le : 30 mai 2011
Lecture(s) : 119
Signaler un abus

Français Español
Introduction .................................Fr-2
Introducción ...............................Es-2
7.1ch Home Theater System
Connexions................................Fr-19
Conexiones...............................Es-19
HT-S790
Mise sous tension & AV Receiver (HT-R540)
Première utilisation ...............Fr-34
Front Speakers (SKF-540F) Activar el equipo &
Primera configuración .........Es-34Center Speaker (SKC-540C)
Surround Speakers (SKM-540S)
Surround Back Speakers (SKB-540)
Powered Subwoofer (SKW-540) Manipulations de base
Ecoute des appareils AV..........Fr-36
Ecouter la radio........................Fr-38
Funcionamiento básico
Reproducir los componentes
AV .........................................Es-36Manuel d’instructions Escuchar la radio....................Es-38
Nous vous remercions d’avoir choisi le Pack Home
Cinema 7,1 canaux Onkyo. Veuillez lire entièrement ce
mode d’emploi avant d’effectuer toute connexion et de
mettre l’appareil sous tension.
Utilisation des modes de Suivez toutes les consignes figurant dans ce mode
reproduction...........................Fr-46d’emploi pour profiter au maximum des fonctions et
Disfrutar de los modos obtenir un plaisir d’écoute optimal de votre nouveau Pack
de audición............................Es-46Home Cinema 7,1 canaux.
Veuillez conserver ce mode d’emploi pour toute
référence ultérieure.
Manipulations plus
sophistiquées ........................Fr-52
Funcionamiento avanzado ......Es-52Manual de Instrucciones
Gracias por adquirir el Onkyo Home Theater System de
7,1 canales. Por favor, lea este manual con atención antes
Dépannage.................................Fr-61de realizar las conexiones y activar el aparato.
Solucionar Problemas .............Es-61Si sigue las instrucciones de este manual, obtendrá una
reproducción y una escucha óptimas de su nuevo Home
Theater System de 7,1 canales.
Guarde este manual para futura referencia.
Fr EsATTENTION:
WARNING AVIS
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
DO NOT OPEN NE PAS OUVRIRET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX-
POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
L’HUMIDITE. équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant DANGER:
électrique assez dangereux pour constituer un resque AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR-
d’électrocution.
GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA-
instructions importantes relatives à l’entretien et à
RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE. l’utilisation du produit.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions. 15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un2. Veuillez conserver ces instructions.
technicien qualifié lorsque:3. Respectez tous les avertissements.
A.Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
4. Suivez toutes les instructions. endommagés.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau. B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normale-appareil en suivant les instructions du fabricant.
ment lorsque vous l’utilisez en respectant les ins-8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur
tructions données. N’effectuez que les réglagestelles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dis-
préconisés dans le manuel car un mauvaispositif (y compris les amplificateurs) générateur de
réglage d’autres commandes risque d’endomma-chaleur.
ger l’appareil et nécessitera un long travail de
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécu- remise en état par un technicien qualifié.
rité que représente une fiche polarisée ou une fiche E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endom-
avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de magé.
deux lames dont l’une est plus large que l’autre. F. Ses performances semblent affectées.
Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi
16. Pénétration de corps étrangers et de liquideque d’une broche de mise à la terre. La lame la plus
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur delarge ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche
l’appareil car ils pourraient toucher des points defournie ne peut être insérée dans la prise murale,
tension dangereux ou provoquer des court-circuits:demandez à un électricien de remplacer la prise.
il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes
ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notam- ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant
ment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
sortie de l’appareil). Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brû-
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoi- lants sur cette appareil.
res préconisés par le fabricant. 17. Piles
12. Utilisez exclusivement le cha- AVERTISSEMENT POUR Songez à l’environnement et veillez dès lors à res-
SUPPORTS À ROULETTESriot, le support, le trépied, la pecter les consignes officielles pour la liquidation de
fixation ou la table spécifié(e) piles épuisées.
par le fabricant ou vendu(e) 18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
avec l’appareil. Un chariot un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
contenant l’appareil doit tou- Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté
jours être déplacé avec pré- de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face
caution pour éviter qu’il ne se arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm
S3125Arenverse et blesse quelqu’un. ou plus du mur pour assurer une aération adéquate
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il en vue de dissiper la chaleur.
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appa-
reil a été endommagé d’une façon ou d’une autre:
cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide
renversé ou chute de petits objets dans l’appareil,
exposition à la pluie ou à une humidité excessive,
fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
Fr-2Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour Modèle pour les Canadien
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
NMB-003 DU CANADA.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut Sur les modèles dont la fiche est polarisée:
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLEC-
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
TRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
votre revendeur Onkyo.
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRES-
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de PONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez JUSQU’AU FOND.
éliminer les taches rebelles avec un chiffon légère-
ment imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez
ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec.
N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant,
d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci
pourraient endommager la finition ou faire disparaî-
tre la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT
DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR
POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région corres-
pond aux caractéristiques électriques figurant en
face arrière de l’appareil (CA 230–240 V, 50 Hz ou
CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
En appuyant sur le bouton [STANDBY/ON] pour
passer en mode Standby, vous n’éteignez pas
l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
l’appareil pendant une période prolongée,
débranchez-le de la prise de courant.
5. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou
son cordon d’alimentation avec des mains mouillées
ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre
à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
6. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, servez-
vous de l’emballage d’origine pour l’emballer
comme il l’était lors de son acquisition.
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plasti-
que à demeure sur cet appareil car ils risquent de
laisser des marques sur le boîtier.
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une
période assez longue, il risque de ne pas fonction-
ner convenablement à la prochaine mise sous ten-
sion; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Fr-3Précautions concernant les enceintes
Emplacement Mise en garde concernant le signal
d’entrée• Les boîtiers des enceintes sont en bois et donc très sen-
sibles à l’humidité et aux températures extrêmes. Ne Les enceintes sont conçues pour reproduire des signaux
les exposez pas directement au soleil et ne les installez musicaux normaux, à la puissance d’entrée maximum
pas dans des endroits humides, comme à proximité spécifiée. Si vous envoyez un des signaux suivants aux
d’une climatisation, d’un humidificateur, dans une enceintes, cela même lorsque la puissance d’entrée est
salle de bain ou une cuisine. dans la plage spécifiée, un courant excessif risque d’être
acheminé aux bobines des haut-parleurs, causant la rup-• Ne posez jamais de récipient contenant de l’eau ou
ture ou la fonte des fils:d’autres liquides à proximité des enceintes. Si du
1. Le bruit entre les stations provenant d’une radio FM liquide est renversé sur les enceintes, les haut-parleurs
mal accordée.pourraient être endommagés.
2. Le son produit lors de l’avance et du recul rapide • Placez les enceintes uniquement sur une surface ferme
d’une cassette.et stable, libre de toute source de vibrations. Ne les
3. Les sons aigus produits par un oscillateur, un instru-posez pas sur une surface qui n’est pas bien plane car
ment de musique électronique, etc.elles pourraient tomber et provoquer des dommages.
4. L’oscillation d’un amplificateur.Cela réduirait en outre la qualité du son.
5. Les signaux de test d’un CD de calibrage audio, etc.
• Le caisson de grave actif est conçu pour être utilisé
6. Les clics et bruits sourds causés par la connexion ou
uniquement en position verticale. Ne vous en servez
déconnexion des câbles audio (mettez toujours
jamais en position horizontale ou inclinée.
l’amplificateur hors tension avant de brancher ou de
•L ’utilisation de cet appareil à proximité d’une platine, débrancher tout câble.)
d’un lecteur CD ou d’un lecteur DVD peut provoquer 7. Le Larsen d’un microphone.
du Larsen ou des sauts pendant la lecture du disque. Si
vous rencontrez ce problème, diminuez le volume de
l’appareil ou éloignez-le de la platine, du lecteur CD
ou d’un lecteur DVD.
Utilisation à proximité d’un téléviseur ou
écran d’ordinateur
Les téléviseurs et écrans d’ordinateur sont sensibles aux
champs magnétiques et leur image peut donc être affec-
tée (déformation ou décoloration) par la proximité
d’enceintes conventionnelles. Pour éviter ce problème,
les enceintes du SKF-540F et SKC-540C sont dotées
d’un blindage magnétique. Toutefois, dans certains cas,
vous pourriez remarquer une décoloration de l’image.
Dans ce cas, mettez le téléviseur ou l’écran d’ordinateur
hors tension, attendez 15 à 30 minutes et remettez-le
sous tension. En principe, cette manipulation active une
fonction de démagnétisation qui neutralise le champ
magnétique et élimine ainsi tout effet de décoloration.
Si ce phénomène de décoloration persiste, éloignez les
enceintes du téléviseur ou de l’écran d’ordinateur.
Notez que cette décoloration peut aussi être causée par
une autre source magnétique ou un outil de démagné-
tisation placé trop près du téléviseur ou de l’écran
d’ordinateur.
Fr-4Un son “comme au cinéma” dans votre salon
Groupes d’enceintes A et B
L’ampli-tuner AV permet d’utiliser deux groupes d’enceintes: le groupe d’enceintes A et le groupe d’enceintes B.
Utilisez le groupe d’enceintes A (inclus) dans la pièce principale pour pouvoir bénéficier de 7,1 canaux.
*Lorsque le groupe d’enceintes B est activé, le groupe d’enceintes A est limité à 5,1 canaux.
Le groupe d’enceintes B (pas inclus) peut être utilisé dans une autre pièce et propose une lecture stéréo (2 canaux).
*Seules les sources d’entrée analogiques sont envoyées au groupe d’enceintes B.
Groupe Groupe
Témoin Sortie
d’enceintes A d’enceintes BAmpli-tuner
TélécommandeAV
SPEAKERS Groupe A: 5,1 canaux
AB Activé A B Groupe B: 2 canauxActivéou
Coupé Groupe A: 7,1 canauxA
Activé Groupe B: 2 canauxB
Coupé
Coupé Pas de son
Groupe d’enceintes A: Pièce principale
Enceintes avant gauche et droite (SKF-540F)
Elles reproduisent le son global. Dans une installation Home Theater, elles sont la clé de voûte de
l’image sonore. Installez-les face à la position d’écoute, plus ou moins à hauteur de l’oreille et à égale
distance du téléviseur. Orientez-les vers l’intérieur.
Enceintes surround arrière gauche
et droite (SKB-540)
Enceinte centrale (SKC-540C) Ces enceintes accentuent le réalisme
Cette enceinte enrichit du son surround et améliorent la loca-
le son des enceintes avant. Elle accen- lisation du son derrière le spectateur.
tue les déplacements dans le champ Placez-les derrière la position
sonore et produit une image sonore inté- d’écoute, environ 60–100 cm plus haut
grale. Dans les films, elle que l’oreille.
reproduit surtout les dialogues.
* Quand le groupe d’enceintes B Posez-la près du télévi-
est activé, ces enceintes ne pro-seur et orientez-la vers
duisent aucun son.vous, en la plaçant environ
à hauteur d’oreille ou à la
même hauteur que les
enceintes avant gauche et
Coin
droite.
Subwoofer (SKW-540)
Le subwoofer reproduit les
signaux graves du canal LFE
1/3 de la (“Low-Frequency Effects” ou
longueur de effets basse fréquence). En
la piècegénéral, vous obtiendrez une
reproduction optimale des gra-
ves en plaçant le subwoofer
Enceintes Surround gauche et droite dans un coin avant de la pièce
(SKM-540S)ou à un tiers de
Ces enceintes assurent une localisation pré-la largeur du mur, Groupe d’enceintes B:
cise du son et un réalisme sonore accru. Pla-comme illustré. Pièce secondaire cez-les de part et d’autre du spectateur (ou
légèrement en retrait), environ 60–100 cm au-
dessus de la hauteur de l’oreille. L’idéal est de
les placer à égale distance du spectateur.
Fr-5Contenu de l’emballage
Vérifiez que votre emballage contient tous les éléments:
Ampli-tuner AV (HT-R540)
Caisson de grave actif (SKW-540)
(Rouge) (Blanc)
Télécommande & deux piles (AA/R6)
Câble pour enceintes avant de 4,5m (15 pieds)
Antenne FM intérieure
(Vert)
Câble pour enceinte centrale de 3m (10 pieds)
Antenne-cadre AM
(Bleu) (Gris)
(Brun) (Bronzage)
Câbles pour enceintes Surround de 9m (30 pieds)Enceintes avant (SKF-540F)
Câble audio analogique RCA/Cinch pour subwoofer
3m (10 pieds)
Enceinte centrale (SKC-540C)
* La lettre ajoutée à la fin du nom de produit (voyez nos cata-
logues et emballages) indique la couleur du ampli-tuner
AV. La fiche technique et le fonctionnement sont identi-
ques, quelle que soit la couleur.
Enceintes Surround et Surround arrière
(SKM-540S/SKB-540)
Fr-6Fonctions
Amplificateur Enceinte
• Amplificateur à 7 canaux • Bornes d’enceinte et cordons d’enceinte à code de
couleur • 110 W par canal, RMS min. sous 8Ω, 2 canaux pilo-
•F onction de veille automatique (Auto Standby) du tés entre 1 kHz, distorsion harmonique totale (DHT)
subwooferinférieure à 0,9% (FTC)
• Enceintes avant et centrale à blindage magnétique• WRAT (“Wide Range Amplifier Technology”)
•T weeter flottant dans les enceintes avant et centrale• Circuits de gain optimalisés
*1•F onction OptiResponse™ Equalizer (OR-EQ™)
Traitement
*2• Dolby Digital EX et Dolby Pro Logic IIx
•T raitement des signaux: DTS, DTS-ES Matrix/Dis- *1 OptiResponse et OR-EQ sont des marques déposées de
*3 Onkyo Corporation.crete, DTS Neo:6 et DTS 96/24
*4 *2• Neural Surround (Américain du nord uniquement)
•F onction CinemaFILTER
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, • Convertisseurs N/A PCM linéaires 192 kHz/24-bits
“Pro Logic” et le logo “double-D” sont des marques sur tous les canaux
déposées de Dolby Laboratories.
• Mode de reproduction Pure Audio (pas sur le modèle
américain du nord)
*3
•T raitement par DSP 32 bits extrêmement puissant et
précis “DTS”, “DTS 96/24’, “DTS-ES” et “Neo:6” sont des mar-
ques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Audio/vidéo
• Fréquence de transition réglable (40, 50, 60, 80, 100, *4
120, 150, 200 Hz)
Le nom Neural Surround et les logos correspondants sont • Connexions vidéo composant (3 entrées, 1 sortie)
des marques commerciales de Neural Audio Corporation.compatibles TVHD
•3 entrées S-Video, 2 sorties
*5•4 entrées numériques assignables (3 optiques, 1
coaxiale)
®XM Ready , XM Public Radio™ sont des marques com-• Sortie préampli pour le caisson de grave (Subwoofer)
merciales de XM Satellite Radio Inc. ©2005 XM Satellite
• Entrée 7,1 multicanal avec code de couleurs pour la Radio Inc. Tous droits réservés. Toutes les autres marques
connexion d’un lecteur Super Audio CD et DVD commerciales appartiennent à leur détenteur respectif.
audio
• Possibilité d’exciter deux groupes d’enceintes (A/B)
• Bornier des haut-parleurs identifié par code de cou-
leurs
Tuner
*5•XM Satellite Radio (Américain du nord unique-
ment)
*Accessoire XM Passport System requis; vendu séparément.
• 40 présélections AM/FM/XM
• Syntonisation AM/FM automatique
Télécommande
• Préprogrammée pour piloter d’autres éléments AV
Fr-7Démarrage rapide en cinq étapes
1. Connexions
Branchez l’ampli-tuner AV à votre système AV.
☞ page 19
XM
ANTENNA SURROUND BACK SURROUND FRONT CENTER
SPEAKERS SPEAKERS SPEAKERS A SPEAKER
AM FM 75
COMPONENT VIDEO L L
DIGITAL IN VIDEO 2 IN VIDEO 1 IN DVD IN OUT
COA Y
XIAL
VIDEO 2 VIDEO 1 DVD MONITOROUT
OPTICAL
1 PB V R R
2 PR S
FRONT
IN OUT IN IN SPEAKERS B
PRE OUT
3 IN OUT IN IN OUT IN FRONT SURROUND CENTER SURR BACK
L
L L L WOOFERSUB
REMOTE R
CONTROL
R R R
SUB
CD TAPE WOOFER
VIDEO 2 VIDEO 1 DVD
2. Mise sous tension
Une fois les connexions en place, vous pouvez passer à la mise sous tension.
☞ page 34
3. Paramétrage initial
Voici quelques réglages à effectuer pour profiter pleinement de votre installation.
☞ page 35
Entrées numériques
Affichage d’entrée
4. Reproduction avec les appareils AV
Regardez des films et écoutez de la musique.
☞ page 36
5. Choix du mode d’écoute
Découvrez les possibilités de votre système de cinéma à domicile!
☞ page 46
Fr-8Sommaire
Introduction Manipulations de base
Remarques importantes pour Ecoute des appareils AV ......................... 36
votre sécurité ............................................2 Fonctionnement élémentaire
de l’ampli-tuner AV................................... 36Précautions .................................................3
Utilisation des entrées DVD multicanal ...... 37Précautions concernant les enceintes .....4
Affichage d’informations sur la source........ 37
Un son “comme au cinéma” dans Ecouter la radio ........................................ 38
votre salon5 Ecouter des stations AM/FM ...................... 38
Groupes d’enceintes A et B...........................5 Programmer des stations AM/FM
et des canaux XM .................................... 39Contenu de l’emballage..............................6
®Ecouter XM Satellite Radio (modèle pour Fonctions.....................................................7
l’Amérique du Nord uniquement) ............. 40
Tour d’horizon de l’ampli-tuner AV .........10
Fonctions générales ................................ 44
Télécommande..........................................13
Réglage de luminosité de l’écran ............... 44
Enceintes ...................................................18 Réglage du grave et de l’aigu..................... 44
Etouffer le son du ampli-tuner AV............... 44
Utilisation de l’égaliseur OptiResponse ...... 44
Connexions Utilisation des fonctions Timer.................... 45
Utilisation d’un casque................................ 45Connexion des enceintes.........................19
Réglage du niveau des enceintes .............. 45
Connexion d’une antenne ........................20
Connexion d’éléments..............................22
Connexions AV............................................22 Utilisation des modes de reproduction
Connexions audio et vidéo
de l’ampli-tuner AV....................................23 Choix du mode d’écoute.......................... 46
Quelle connexion choisir? ...........................23............................. 46
Téléviseur ou d’un projecteur....................24 Description des modes d’écoute ................ 48
Lecteur DVD...............................................25 Utilisation de la fonction Late Night ........... 50
Magnétoscope ou graveur DVD Utilisation de la fonction CinemaFILTER .... 50
pour la lecture ...........................................27 Utilisation des fonctions de réglages sonores................................. 50
pour l’enregistrement ................................28
Caméscope, d’une console de jeux, etc......28
Décodeur satellite ou câble ou Manipulations plus sophistiquées
d’une autre source vidéo...........................29
Réglages plus avancés............................ 52Lecteur CD ou tourne-disque ......................30
Réglages d’enceintes avancés................... 52Élément compatible HDD ............................31
Formats de signal d’entrée numérique ....... 56Enregistreur à cassette, CDR, MiniDisc
Corriger la synchronisation du son ou DAT......................................................32
et de l’image............................................. 56Alimenter d’autres éléments
Enregistrement......................................... 57avec les prises en face arrière ..................32
Connexion d’éléments compatibles Piloter d’autres éléments......................... 58
Onkyo ................................................33 Entrer un code de télécommande .............. 58
Connexion du cordon d’alimentation ...........33 Codes de télécommande pour éléments
Onkyo reliés via ................................. 59
Initialiser les boutons REMOTE MODE ...... 59
Initialisation de la télécommande ............... 59Mise sous tension & Première utilisation
Mise sous tension de l’ampli-tuner AV ...34
Première utilisation...................................35 Dépannage................................................ 61
Assignation des sources d’entrée
Si vous ne parvenez pas à résoudre un pro-aux entrées numériques ...........................35
blème, initialisez l’ampli-tuner AV en maintenant Changer l’affichage de sélecteur d’entrée...35
le bouton [VIDEO 1] enfoncé et en appuyant sur
le bouton [STANDBY/ON].
Fiche technique........................................ 65
Fr-9Tour d’horizon de l’ampli-tuner AV
Panneau avant
Modèle pour l’Amérique du Nord
1 2 3 4 5 6 7
MASTER VOLUME
TUNING PRESET
STANDBY/ON
STANDBY
ENTER
MULTI CH DVD TAPE TUNER C D RETURN SETUPVIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
VCR
VIDEO 3 INPUT
PHONES VIDEO LRAUDIO
SPEAKERS DIGITAL TUNING
AB TONE STEREO LISTENING MODE DISPLAY INPUT DIMMER MEMORY MODE
CLEAR
89RJKLMNOPQS T
Autres modèles
MASTER VOLUME
TUNING PRESET
STANDBY/ON
STANDBY
ENTER
PURE AUDIO MULTI CH DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 TAPE TUNER C D RETURN SETUP
VCR
VIDEO 3 INPUT
PHONES VIDEO LRAUDIO
SPEAKERS DIGITAL TUNING
AB TONE STEREO LISTENING MODE DISPLAY INPUT DIMMER MEMORY MODE
CLEAR
U
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre F Boutons fléchés/TUNING/PRESET et ENTER
paranthèses. Avec une source AM, FM ou XM, les boutons
TUNING [ ][ ] permettent de rechercher une A Bouton STANDBY/ON (34)
station (syntoniser) et les boutons PRESET Mettre le ampli-tuner AV sous tension ou en mode
[][] de sélectionner les stations présélec-de veille.
tionnées (voyez page 39). Avec les menus, ces bou-
B Témoin STANDBY (34) tons servent de boutons de curseur et permettent de
S’allume quand le ampli-tuner AV entre en mode de sélectionner et de régler des paramètres. Le bouton
veille. Il clignote quand l’appareil reçoit un signal ENTER est également utilisé avec les menus de
de la télécommande. configuration.
C Capteur de télécommande (13) G Commande MASTER VOLUME (36)
Reçoit les signaux de la télécommande. Règle le volume de l’ampli-tuner AV sur MIN, 1–79
ou MAX.D Ecran
Voyez “Ecran” à la page 11. H Prise PHONES (45)
Cette prise d’1/4” permet de brancher un casque E Boutons de sélection d’entrée (36)
stéréo disponible en option.Choisir une des sources d’entrée.
I Boutons SPEAKERS A et B (5, 36)Le bouton [MULTI CH] sélectionne l’entrée multi-
Permettent d’activer ou de couper séparément les canal du DVD.
enceintes A et B.
Fr-10

Un pour Un
Permettre à tous d'accéder à la lecture
Pour chaque accès à la bibliothèque, YouScribe donne un accès à une personne dans le besoin