Notice Système de voiture sécurité Python  950
41 pages
Français

Notice Système de voiture sécurité Python 950

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
41 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle '950' de marque 'Python'

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 95
Langue Français
Poids de l'ouvrage 2 Mo

Extrait

Démarreur à distance bidirectionnel 
L A S É C U R I T É À S O N M E I L L E U R E ®
O D È L 950
E
Garantie à vie limitée   au consommateur
Directed Electronics, Inc. (" Directed ") s'engage envers l'acheteur initial à répa-rer ou à remplacer toute unité Directed (ci-après " l'unité ") par un modèle remis en état de valeur équivalente, excluant sans restriction, la sirène, les télécom-mandes, les capteurs ainsi que les accessoires appropriés, qui démontre un vice de matériau ou de fabrication à la suite d'un usage normal au cours de la durée de vie du véhicule dans la mesure où les conditions suivantes sont respectées : l'unité a été fournie par un détaillant Directed autorisé et installée par des pro-fessionnels; l'unité sera réinstallée par des professionnels dans le même véhicule d'origine; l'unité sera retournée à la compagnie Directed, port payé, accompa-gnée d'une copie lisible de la facture de vente ou de la preuve de la date d'achat comportant les renseignements suivants : le nom, l'adresse et le numéro de télé-phone du consommateur; le nom, l'adresse et le numéro de téléphone du détail-lant autorisé; la description complète du produit incluant les accessoires, l'année, la marque, le modèle, le numéro de la plaque d'immatriculation ainsi que le numéro de série du véhicule. Toutes les composantes autres que l'unité, incluant sans restriction, la sirène, les télécommandes, les capteurs ainsi que les acces-soires appropriés, comportent une garantie de un (1) an valide à partir de la date d'achat. Cette garantie est non transférable et s'annule automatiquement si l'a-cheteur initial n'a pas rempli la carte de garantie ou s'il ne l'a pas postée dans les dix (10) jours suivant la date d'achat à l'adresse figurant sur la carte; si le code date de fabrication ou le numéro de série de l'unité est oblitéré, manquant ou modifié; si l'unité a été modifiée ou utilisée à l'encontre de sa fonction princi-pale; si l'unité a été endommagée accidentellement, utilisée de façon non raisonnable ou a été l'objet d'une utilisation ou d'un entretien inapproprié ou de toute autre cause ne relevant pas d'un vice de matériau ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés à l'unité au moment de l'installa-tion ou de la désinstallation de celle-ci. Il demeure à la discrétion de Directed de déterminer ce qui constitue un dommage excessif et la compagnie se réserve le droit de refuser le retour de toute unité ayant subi des dommages excessifs. DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, TOUTES LES GARANTIES CONVEN-TIONNELLES OU IMPLICITES RELIÉES À L'UNITÉ SONT EXPRÉSSEMENT EXCLUES. NOTAMMENT, SANS LIMITER LA GÉNÉRALITÉ DE CE QUI PRÉCÈDE, LES GARANTIES DE QUALITÉ, LES GARANTIES RELIÉES À L'ADAPTATION D'UN USAGE PARTICULIER ET LES GARANTIES OÙ IL Y A ABSENCE DE CONTREFAÇON D'UNE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. DIRECTED N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ ET N'AUTORISE PERSONNE, NI AUCUN ÉTABLISSEMENT À ASSUMER EN SON NOM TOUTE OBLIGATION, PROMESSE OU DEVOIR EN RELA-TION AVEC SES PRODUITS. DIRECTED SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ ET NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT ACTE PROVENANT D'UNE TIERCE PARTIE DONT SES DÉTAILLANTS AUTORISÉS ET SES INSTALLATEURS. LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DIRECTED, INCLUANT CETTE UNITÉ, DEMEURENT DES ÉLÉMENTS DISSUASIFS CONTRE LE VOL. DIRECTED N'OFFRE AUCUNE GARANTIE, NI ASSURANCE CONTRE LE VOL, LE VANDALISME OU TOUT DOM-MAGE CAUSÉ AU VÉHICULE, À SES PIÈCES OU À SON CONTENU. PAR LES PRÉSENTES, DIRECTED SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, INCLUANT SANS RESTRICTION, LA RESPONSABILITÉ EN CAS DE VOL, DE VANDALISME OU DE TOUT DOMMAGE CAUSÉ AU VÉHICULE. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES COÛTS DE MAIN-D'ŒUVRE RELIÉS À CE ©2003 Directed Electronics, Inc.
SOIT. DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UNE RÉCLAMATION OU D'UN LITIGE IMPLIQUANT DIRECTED OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES, LE LIEU DE PRÉSENTATION SERA LE COMTÉ DE SAN DIEGO DANS L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE AUX ÉTATS-UNIS. LES LOIS DE L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE ET LES LOIS FÉDÉRALES EN VIGUEUR S'AP-PLIQUERONT ET RÉGIERONT LE LITIGE. LA RÉCUPÉRATION MAXIMALE FAISANT L'OBJET DE TOUTE RÉCLAMATION ENVERS DIRECTED DEVRA STRICTEMENT SE LIMITER AU PRIX D'ACHAT DE L'UNITÉ FOURNIE PAR UN DÉTAILLANT AUTORISÉ DIRECTED. DIRECTED NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOM-MAGE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX DOMMAGES INDIRECTS, AUX DOMMAGES ACCESSOIRES, AUX PERTES DE TEMPS, AUX PERTES DE REVENUS, AUX PRÉJUDICES COMMERCIAUX, AUX DIMINUTIONS DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE ET AUTRES DOMMAGES DU MÊME GENRE. INDÉPENDAMMENT DE CE QUI PRÉCÈDE, LE FABRICANT OFFRE UNE GARANTIE LIMITÉE DE REMPLACEMENT OU DE RÉPARATION DU MODULE DE CONTRÔLE TEL QU'IL EST DÉCRIT CI-DESSUS. Certaines provinces ne limitent pas la durée de la garantie implicite, ni l'exclusion ou la restriction des dom-mages accessoires ou indirects. Cette garantie offre au consommateur des droits spécifiques reconnus par la loi ainsi que d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l’autre.
Ce produit peut également être couvert par un Plan de Protection Garantie ("PPG "). Communiquez avec un détaillant Directed autorisé pour obtenir de plus amples détails sur ce plan ou appelez le Service à la clientèle Directed Electronics, Inc. (Canada) au 1 800 361-7271. Les systèmes de sécurité Directed, incluant cette unité, sont des moyens de dissuasion contre le vol. Directed n'offre aucune garantie, ni assurance contre le vol, le vandalisme ou tout dommage causé au véhicule, à ses pièces ou à son contenu. Par les présentes, Directed se dégage de toute responsabilité de quelque nature que ce soit, incluant sans restriction, la responsabilité en cas de vol, de vandalisme ou de tout dommage causé au véhicule. Directed n'autorise personne, ni aucun établissement à assumer en son nom toute obligation, promesse ou devoir en relation avec ce système de sécurité.
Assurez-vous d'obtenir tous les renseignements suivants auprès de votre détail-lant :
Une copie claire et lisible de la facture ou du reçu d'achat, incluant les ren-seignements ci-dessous :
La date d'achat
Votre nom au complet et votre adresse
Le nom du détaillant autorisé et son adresse
Le type de système de sécurité installé L'année, la marque, le modèle et la couleur du véhicule Le numéro d'immatriculation du véhicule Le numéro de série du véhicule Toutes les options de sécurité installées sur le véhicule
©2003 Directed Electronics, Inc.
Table of Contents  
Garantie à vie limitée au consommateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Ce qui est inclus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Renseignements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Note du département fédérale des communications . . . . . . . . . 4 Précaution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Fonctions de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuration standard de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . 6 Entretien du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fonctions de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Configuration standard des touches de la télécommande . . . . . 8 Configuration standard des icônes de la télécommande . . . . . . 9 Fonctionnement et programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Signal et notification du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Confirmation d’une commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Icônes de confirmation de l’état du système . . . . . . . . . . . . . 13 Options programmables de la télécommande . . . . . . . . . . . . . 13 Utilisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Attention ! La sécurité avant tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Armement et verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Armement passif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Désarmement et déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Désarmement du coupe-démarreur sans le télécommande . . . 20 Mode valetMD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mode paniqueMD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22. . . . . . . Mode silencieuxMD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23. . . . . . . Démarreur à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mode de reprise de contrôle du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Minuterie pour moteur à turbo compression. . . . . . . . . . . . . . 27 Mode compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Protection contre le surdémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Désactivation du démarreur à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Circuit de réinitilisation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Options programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Accessoires de commodité et de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 34
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Guide de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
©2003 Directed Electronics, Inc.
1
©2003 Directed Electronics, Inc.
Ce qui est inclus  
Un module de contrôle Une antenne de réceptionRESPONDER SST
Une télécommande à 4 touches avec afficheur à cristaux
liquides
Un témoin lumineux à DEL
Un interrupteur à bouton poussoir ValetMD
Une carte d’enregistrement de la garantie
Un interrupteur d’annulation à bascule
Renseignements importants
Félicitations pour l’achat de ce système de sécurité. En raison de la complexité de ces systèmes, nous recommandons fortement l’instal-lation par l’un de nos nombreux détaillants autorisés. L’installation de l’un de ces systèmes effectuée par un détaillant autre qu’un détaillant autorisé Directed Electronics, Inc. (Canada) pourrait entraîner l’annulation de la garantie du produit installé. Tous les détaillants autorisés sont en mesure de vous fournir un certificat d’attestation qui a été émis par Directed Electronics, Inc. (Canada).
Nous vous recommandons de lire attentivement ce guide avant d’u-tiliser le système de sécurité dans le but de bien comprendre ses fonctionnalités au moment de son utilisation.
©2003 Directed Electronics, Inc.
3
Garantie
Il est important que le numéro de série ainsi que le code barres sur le côté de l’unité de contrôle soient intacts afin que vous puissiez profiter de la garantie. Il est également nécessaire que vous con-serviez la preuve d’achat, la facture ou tout document qui atteste que le produit a bel et bien été installé par un détaillant autorisé Directed Electronics, Inc. (Canada).
Note du département fédéral des communications
Cette unité respecte le règlement du département fédéral des com-munications tel qu’il est stipulé au paragraphe 15. L'utilisation de ce produit est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cette unité ne présente aucune interférence qui pourrait représenter un danger quelconque et (2) Cette unité doit être en mesure d'accepter toutes les interférences reçues, incluant les interférences pouvant nuire à son bon fonctionnement.
Tout changement ou modification qui n'a pas été effectué expressé-ment par le concepteur ou détenteur de la licence peut entraîner la révocation des droits d'utilisation octroyés à l'utilisateur de cette unité.
Précaution
Ce produit a été conçu pour être installé sur des véhicules à trans-
mission automatique et à injection électronique seulement.
L’installation de ce produit dans un véhicule à transmission manuelle
est dangereux et contraire à la conception de ce produit.
©2003 Directed Electronics, Inc.
Fonctions de la télécommande
©2003 Directed Electronics, Inc.
6
Configuration standard de la télécommande
1. 2. 3.
Sortie des canaux auxiliaires Indicateur de la réception du signal Indicateur de l’état du signal
4.Indicateur de la transmission du signal 5.Indicateur de verrouillage 6.Indicateur de déverrouillage 7.Non disponible sur ce modèle 8.Non disponible sur ce modèle 9.Non disponible sur ce modèle 10.Non disponible sur ce modèle 11.Indicateur de l’état de la sortie du klaxon 12.Indicateur de l’état de la pile 13.Indicateur de déclenchement 14.Non disponible sur ce modèle 15.Indicateur du circuit de l’allumage du véhicule 16.Non disponible sur ce modèle 17.Non disponible sur ce modèle 18.Non disponible sur ce modèle 19.Non disponible sur ce modèle 20.Indicateur du mode par vibration 21.Indicateur du démarrage à distance 22.Touche de déverrouillage 23.Touche de démarrage à distance 24.Touche de la sortie auxiliaire 2 25.Touche de verrouillage
©2003 Directed Electronics, Inc.
Entretien du système
Ce système de sécurité ne requiert aucun entretien spécifique à part le remplacement occasionnel de la pile de la télécommande. La télé-commande est alimentée à l’aide d’une pile de type AAA à 1.5 volts.
L’indicateur de l’état de la pile possède quatre niveaux qui
servent à déterminer le niveau de charge de cette pile.
Lorsque le niveau de charge de la pile atteint un niveau critique
pouvant nuire au bon fonctionnement du système, la télécom-
mande émet une tonalité et l’indicateur de l’état de la pile
clignote de façon continue.


Remplacement de la pile

Appuyez doucement sur la porte du compartiment à pile en la
faisant glisser vers le haut de la télécommande de façon à voir
la pile à l’intérieur de la pile. Retirez la vieille pile et replacez
une nouvelle en prenant soin de bien respecter les polarités
indiquées à l’intérieur du compartiment à pile. Lorsque la pile
est en place et dans la bonne position, tous les indicateurs s’al-
lument et la télécommande émet une série de tonalité.
©2003 Directed Electronics, Inc.
7
Fonctions de la télécommande
Les touches de la télécommande sont utilisées pour acheminer des
commandes spécifiques jusqu'à l’unité de contrôle localisée à l'in-
térieur du véhicule. La description des touches telles qu’elles sont
détaillées ci-dessous représente la configuration standard de la télé-
commande. L'installateur du système peut toutefois reconfigurer la
fonction des touches selon vos besoins.
8
Configuration standard des touches de la télécommande
Touche
Cette touche contrôle la fonction de verrouillage/armement si
vous appuyez sur la touche
Touche
pendant une seconde.
Cette touche contrôle la fonction déverrouillage/désarme-ment si vous appuyez sur la touch pendant une seconde.
Touche
 *
Cette touche sert à actionner le mode d’armement SilencieuxMDou à activer le canal auxiliaire 2. Le mode SilencieuxMDs’active si vous appuyez sur la touche
pendant une seconde avant d’appuyer sur les touches ou
. Il est important de mentionner que le mode SilencieuxMD Pourne s’applique qu’à l’opération en cours. l’activation de la sortie auxiliaire 2, appuyez sur la touche
pendant 1,5 seconde.
©2003 Directed Electronics, Inc.
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents