Minus, lapsus et mordicus

De
Publié par


Dans la veine de ses plus grands succès, Henriette Walter nous embarque dans une passionnante odyssée étymologique.

Saviez-vous qu'Olibrius était un empereur romain d'Occident (mort en 472), dont la légende a fait le symbole d'un homme incapable mais plein de jactance ?
Que minus est l'abréviation de minus habens, " qui a moins (d'intelligence) " ?
Que plusieurs albums d'Astérix ont été traduits en latin ?
Que les distributeurs de billets de la banque du Vatican se lisent en latin ?
C'est tout naturellement que nous employons tous les jours et sans y penser des mots comme lavabo, agenda, quiproquo ou constat, qui ont l'air tellement français mais qui sont en réalité des mots du latin sous leur forme d'origine, au même titre que consensus, placebo, a priori, vice versa, minus, lapsus, ipso facto ou referendum...
Mais que dire de motus et de rasibus ? Ne serait-ce pas plutôt du " latin de cuisine ", ce pseudo-latin inventé par des érudits facétieux, toujours prêts à jouer avec les mots ?
En passant allègrement du latin de l'Église au latin des tribunaux, et du latin des naturalistes au latin d'Astérix, Henriette Walter propose un nouveau regard sur cette langue encore bien vivante dans les usages du XXIe siècle, et pleine de ressources, que l'on s'est trop vite empressé d'enterrer. Un ouvrage ludique et passionnant, ponctué d'anecdotes, de devinettes et de récréations, pour conjuguer humour et érudition.






SOMMAIRE :



Préambule


1re partie. L'incroyable diversité du latin


Ch. 1. Le latin depuis des siècles
Ch. 2. Le latin classique, nourri de grec
Ch. 3. Petit survol historique et étymologique
Ch. 4. Le latin tel qu'en lui-même
Ch. 5. Le latin et l'anglais
Ch. 6. Le latin des sciences et des techniques
Ch. 7. Le latin d'église
Ch. 8. Le latin de cuisine
Ch. 9. Du latin pour aujourd'hui


2e partie. Le latin classique : structure et évolution


Ch. 10. Le latin, langue prestigieuse
Ch. 11. Des lettres et des chiffres
Ch. 12. Comment on prononçait le latin
Ch. 13. Le latin classique : structure phonique
Ch. 14. Le latin classique : un peu de grammaire
Ch. 15. Le latin classique : lexique
Ch. 16. Glossaires et dictionnaires


3e partie Le latin et sa multiple progéniture


Ch. 17. Expansion du latin : la " Romania "
Ch. 18. Langues romanes en Italie
Ch. 19. Langues romanes en Espagne
Ch. 20 Le portugais et le français
Ch. 21. Le miracle du roumain


Épilogue


Publié le : jeudi 13 novembre 2014
Lecture(s) : 20
Tags :
Licence : Tous droits réservés
EAN13 : 9782221134801
Nombre de pages : 355
Voir plus Voir moins
Cette publication est uniquement disponible à l'achat
couverture

AUTRES OUVRAGES D’HENRIETTE WALTER

Dictionnaire de la prononciation française dans son usage réel (en collaboration avec André MARTINET), Paris, Champion – Genève, Droz, 1973, 932 p.

La Dynamique des phonèmes dans le lexique français contemporain (Préface d’André MARTINET), Paris, Champion – Genève, Droz, 1976, 481 p.

La Phonologie du français, Paris, P.U.F., 1977, 162 p.

Enquête phonologique et variétés régionales du français (Préface d’André MARTINET), Paris, P.U.F, « Le Linguiste », 1982, 253 p.

Le Français dans tous les sens (Préface d’André MARTINET), Paris, Robert Laffont, 1988, 384 p. (Grand Prix de l’Académie française 1988).

Des mots sans-culottes, Paris, Robert Laffont, 1989, 248 p.

Dictionnaire des mots d’origine étrangère (en collaboration avec Gérard WALTER), Paris, Larousse, 1991, édition revue et augmentée 1998, 427 p.

L’Aventure des langues en Occident. Leur origine, leur histoire, leur géographie (Préface d’André MARTINET), Paris, Robert Laffont, 1994, 498 p. (Grand Prix des lectrices de Elle, 1995, prix spécial du comité de la Société des gens de lettres).

L’Aventure des mots français venus d’ailleurs, Paris, Robert Laffont, 1997, 344 p. (Prix L. Pauwels, 1998).

Le Français d’ici, de là, de là-bas, Paris, J.-C. Lattès, 1998, 416 p.

Dictionnaire du français régional de Haute-Bretagne (en collaboration avec Philippe BLANCHET), Paris, Bonneton, 1999, 157 p.

Honni soit qui mal y pense ou l’incroyable histoire d’amour entre le français et l’anglais, Paris, Robert Laffont, 2001, 352 p.

L’Étonnante Histoire des noms des mammifères. De la musaraigne étrusque à la baleine bleue (en collaboration avec Pierre AVENAS), Paris, Robert Laffont, 2003, 486 p.

Arabesques. L’aventure de la langue arabe en Occident (en collaboration avec Bassam BARAKÉ), Paris, Robert Laffont, 2006, 318 p.

Chihuahua, zébu et Cie… L’étonnante histoire des noms d’animaux (en collaboration avec Pierre AVENAS), Paris, Points-Seuil, 2007, 320 p.

La Mystérieuse Histoire du nom des oiseaux. Du minuscule roitelet à l’albatros géant (en collaboration avec Pierre AVENAS), Paris, Robert Laffont, 2007, 375 p.

Aventures et mésaventures des langues de France, Paris, Éd. du Temps, 2008, Champion, 2012.

Bonobo, gazelle et Cie… L’étonnante histoire des noms d’animaux sauvages (en collaboration avec Pierre AVENAS), Paris, Points-Seuil, 2008, 313 p.

Les Sciences racontées à ma petite-fille (en collaboration avec Gérard WALTER), Paris, Robert Laffont, 2009, 276 p.

La Fabuleuse Histoire du nom des poissons. Du tout petit poisson-clown au très grand requin blanc (en collaboration avec Pierre AVENAS), Paris, Robert Laffont, 2011, 495 p. (Prix de la littérature de mer, Vannes 2012).

HENRIETTE WALTER

MINUS, LAPSUS
ET MORDICUS

imageNous parlons tous latin sans le savoir

Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.

Diffusez cette publication

Vous aimerez aussi

Les Chirac

de robert-laffont

suivant