Analytical tables of foreign trade - Nimexe 1972, imports/exports

De
Machinery and equipment
Commercial policy
External trade
Publié le : jeudi 19 janvier 2012
Lecture(s) : 10
Source : EU Bookshop, http://bookshop.europa.eu/
Nombre de pages : 606
Voir plus Voir moins

Ξ STATISTIQUE DES COMMUNAUTES EUROPEENNES ­ STATISTICAL OFFICE OF THb bUHUHhAN (JUMMUNi ι ibb ­ STATISTISCHES AMJ
DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN ­ ISTITUTO STATISTICO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ­ BUREAU VOÒR DE STATISTIEK DER EUROl
3ESE GEMEENSCHAPPEN ­ DET STATISTISKE DEPARTEMENT FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER ­OFFICE STATISTIQUE DES COMMul
MAUTES EUROPEENNES ­ STATISTICAL OFFICE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ­ STATISTISCHES AMT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHJ
AFTEN ­ ISTITUTO STATISTICO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ­ BUREAU VOOR DE STATISTIEK DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ­ DET Sil
ATISTISKE DEPARTEMENT FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER ­ OFFICE STATISTIQUE DES COMMUNAUTES EUROPEENNES ­ STATIST^
DAL OFFICE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ­ STATISTISCHES AMT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN ­ ISTITUTO STATISTICO DELI
E COMUNITÀ EUROPEE ­ BUREAU VOOR DE STATISTIEK DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ­ DET STATISTISKE DEPARTEMENT FOR DEI
JROPAEISKE FAELLESSKABER ­ OFFICE STATISTIQUE DES COMMUNAUTES EUROPEENNES ­ STATISTICAL OFFICE OF THE EUROPEAN CQ|
MMUNITIES ­ STATISTISCHES AMT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN ­ ISTITUTO STATISTICO DELLE COMUNITÀ EUROPÈE ­ BUREAU!
VOOR DE STATISTIEK DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ­ DET STATISTISKE DEPARTEMENT FOR DE EUROPAEISJ<E_FAEJ­LESSJ<ABER_­j
DFFICE STATISTIQUE DES COMMlH
DER EUROPAISCHEN GEMEINSCFI^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^I
ESE GEMEENSCHAPPEN ­ DET STATISTISKE DEPARTEMENT FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER ­ OFFICE STATISTIQUE DES COMMUJ
^^^^^^å JEAU VOOR DE STATISTIEK DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ­ DET
"^^™"|^#^^m ­ 0FFICE STATISTIQUE DES COMMUNAUTES EUROPEENNES ­ STATISTI
^^^ # JMT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN ­ ISTITUTO STATISTICO DEll
^^^^^^^^^^PESE GEMEENSCHAPPEN ­ DET STATISTISKE DEPARTEMENT FOR DE I
EUROPAEISKE FAELLESSKABE ^^^^^B^^^^JL^^J slAUTES EUROPEENNES ­STATISTICAL OFFICE OF THE EUROPEAN COM]
MUNITIES ­ STATISTISCHES AMT DE ­ ■ rEN ­ ISTITUTO STATISTICO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ­ BUREAU VJ
tOPB^^I|K^^^iT^IT'TISTISKE DEPARTEMENT F0R DE EUROPAEISKE FAELLI
\ DES COMMUN^^VI II ^J^J LCI l L OFFICE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
=1 EUROPAISCHEN GEMEINSCHAF^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^â^^g|^^^^^^J
GEMEENSCHAPPEN ­ DET STATIsH
3 EUROPEENNES ­ STATISTICAL OFFICE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ­ STATISTISCHES AMT DER EU
STITUTO STATISTICO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ­ BUREAU VOOR DE STATISTIEK DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ­DET STATISTISKE!
DEPARTEMENT FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER ­ OFFICE STATISTIQUE DES COMMUNAUTES EUROPEENNES ­ STATISTICAL OFFICH
DF THE EUROPEAN COMMUNITIES ­ STATISTISCHES AMT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN ­ ISTITUTO STATISTICO DELLE COMUNI"|
Κ EUROPEE ­ BUREAU VOOR DE STATISTIEK DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ­ DET STATISTISKE DEPARTEMENT FOR DE EUROPAEISKI
E FAELLESSKABER ­ OFFICE STATISTIQUE DES COMMUNAUTES EUROPEENNES ­ STATISTICAL OFFICE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES I
STATISTISCHES AMT DER EUROPAISCHEN GEMEINSCHAFTEN ­ ISTITUTO STATISTICO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ­ BUREAU VOOR DE STAI
ISTIEK DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ­ DET STATISTISKE DEPARTEMENT FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER ­OFFICE STATISK
IQUE DES COMMUNAUTES EUROPEENNES ­ STATISTICAL OFFICE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ­ STATISTISCHES AMT DER EUROPÄIsl
CHEN GEMEINSCHAFTEN ­ ISTITUTO STATISTICO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ­ BUREAU VOOR DE STATISTIEK DER EUROPESE GEMEENSQl
ΑΡΡΕΝ ­ DET STATISTISKE DEPARTEMENT FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER ­ OFFICE STATISTIQUE DES COMMUNAUTES EUROPEI
Tableaux analytiques COMMERCE EXTERIEUR
Analytical tables
FOREIGN TRADE Analytische Übersichten
Tavole analitiche AUSSENHANDEL
Analytische tabellen
COMMERCIO ESTERO Analytiske tabeller
BUITENLANDSE HANDEL
NIMEXE UDENRIGSHANDEL
Kapitel 84, 85 Chapitres 1972/I­XII OFFICE STATISTIQUE
DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES
Adresses
Luxembourg, Centre Louvigny, Boite postale 1907 — Tél. 288 31
1040 Bruxelles, Bâtiment Berlaymont, 200, rue de la Loi (Bureau de liaison) — Tél. 35 80 40
STATISTICAL OFFICE
OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
Addresses
Luxembourg, Centre Louvigny, P.O.Box 1907 — Tel. 288 31
1040 Brussels, Bâtiment Berlaymont, 200, rue de la Loi (Liaison Office) — Tel. 35 80 40
STATISTISCHES AMT
DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT
Anschriften
Luxemburg, Centre Louvigny, Postfach 1907 — Tel. 288 31
1040 Brüssel, Bâtiment Berlaymont, 200, rue de la Loi (Verbindungsbüro) — Tel. 35 80 40
ISTITUTO STATISTICO
DELLE COMUNITÀ EUROPEE
Indirizzi
Lussemburgo, Centre Louvigny, Casella postale 1907 — Tel. 288 31
1040 Bruxelles, Bâtiment Berlaymont, 200, rue de la Loi (Ufficio di collegamento) — Tel. 35 80 40
BUREAU VOOR DE STATISTIEK
DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
Adressen
Luxemburg, Centre Louvigny, Postbus 1907 — Tel. 288 31
1040 Brussel, Bâtiment Berlaymont.Wetstraat 200 (Verbindingsbureau) — Tel. 35 80 40
DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS
STATISTISKE KONTOR
Adresser
Luxembourg 1, Centre Louvigny, Postboks 1907 — Tlf. 288 31
1040 Bryssel, Bâtiment Berlaymont, 200, rue de la Loi (Forbindelseskontor) — Tlf. 35 80 40 Tableaux Analytiques COMMERCE EXTERIEUR
Analytical Tables FOREIGN TRADE
Analytische Übersichten AUSSENHANDEL
Tavole Analitiche COMMERCIO CON L'ESTERO
Analytische Tabellen BUITENLANDSE HANDEL
Analytiske tabeller UDENRIGSHANDEL
Volume J : Chapitres 84, 85 Machines, appareils et engins mécaniques et
électriques
Volume J: Chapters 84 and 85 Machinery and mechanical appliances; elec-
trotechnical apparatus
Band J : Kapitel 84, 85 Maschinen, Apparate und mechanische Geräte;
elektrotechnische Waren
Volume J : Capitoli 84, 85 Macchine, apparecchi e congegni meccanici ed
elettrici
Deel j: Hoofdstuk 84, 85 Machines, toestellen en mechanische en elek­
trische werktuigen
Bind j: Kapitel 84,85 Maskiner, apparater og mekaniske redskaber;
elektrotekniske varer
1972 —l-XII NIMEXE La reproduction des données est subordonnée
à l'indication de la source
Reproduction of the contents of this publication
is subject to acknowledgement of the source
Inhaltswiedergabe nur mit Quellennachweis
gestattet
La riproduzione del contenuto è subordinata
alla citazione della fonte
Het overnemen van gegevens is toegestaan mits
met duidelijke bronvermelding
Indholdsgengivelse kun tilladt med angivelse
af kilde PREFACE AVANT-PROPOS
This publication shows the foreign trade data of the La présente publication contient les résultats du
Community broken down according to the Harmonised commerce extérieur de la Communauté, ces résultats
Nomenclature for Foreign Trade Statistics of the EC-étant ventilés suivant la Nomenclature Harmonisée
Member Countries (NIMEXE). pour les Statistiques du Commerce Extérieur des Pays
de la CE (NIMEXE).
La NIMEXE constitue la ventilation statistique de For statistical purposes the Nomenclature of the
la nomenclature du Tarif Douanier Commun de la EC Common Customs Tariff (CCT), derived from
CE (TDC), Issue à son tour de la ventilation de la the Brussels Nomenclature (BTN), has been
Nomenclature pour la classification des marchan­ subdivided in the NIMEXE. From 1 January 1966
dises dans les Tarifs douaniers, dite Nomenclature on all EC Member Countries have aligned their
de Bruxelles de 1955 (NDB). Depuis le 1er janvier Foreign Trade nomenclatures so that they can
1966, tous les Etats membres de la CE ont aligné easily be related to each item of the NIMEXE,
leurs nomenclatures nationales du commerce though, from 5th digit, special subdivisions have
extérieur de façon que l'on peut aisément recons­ been maintained for national purposes. By simple
tituer chaque position de la NIMEXE, bien que les addition of NIMEXE items any information required
pays aient maintenu leur propre ventilation à par­ for negotiations at EC level can be given. At
tir de la 5ème décimale ainsi que des subdivisions
present the number of the items which are compara­
complémentaires pour les besoins nationaux. ble between the Member Countries totals about
Ainsi, le simple regroupement de positions NIMEXE
6.000.
fournit les renseignements nécessaires pour les
négociations menées au niveau de la CE. Le nombre
de positions comparables pour les Etats membres
est actuellement d'environ 6.000.
Les Tableaux Analytiques du Commerce Extérieur The Analytical Tables of EC Foreign Trade (NIMEXE)
de la CE (NIMEXE) se composent de 12 volumes are composed of 12 Individual volumes; there are
individuels, classés par catégories de produits selon la classified by categories of merchandise according to
Nomenclature Douanière de Bruxelles (NDB). Cha­ the Brussels Nomenclature (BTN). Quantities, values
que volume groupe les importations et exportations and special units are shown for import and export in
exprimées en quantités, valeurs et unités supplémen­ the same volume. In this way the analysis of results is
taires, ce qui facilite nettement l'analyse des résultats. largely facilitated.
Depuis le 1er janvier 1971, les données relatives aux Since the 1st January 1971 the statistical data on the
importations des Pays-Bas en provenance de l'UEBL imports of the Netherlands stemming from the BLEU
sont établies à partir des données relatives aux expor­ are established on the base of the corresponding data
tations correspondantes de l'UEBL à destination des on the BLEU exports into the Netherlands and vice
Pays-Bas et vice versa, sur la base de 1 000 Fb = versa using an exchange rate of 1 000 Fb = 72.40 Fl.
72,40 FI.
SOMMAIRE: SUMMARY:
Page Page
Importations par produits, ventilées par origine 1 Imports by commodity, broken down by origin 1
Unités supplémentaires - importations 140 Special quantity units - imports 140
Exportations par produits, ventilées par destination 167 Exports by, broken down by destination 167
Unités - exportations 518 Special quantity units - exports 518
Observations et taux de conversion 581 Remarks and conversion rates 581
Code géographique commun fin de volume I Common country classification Appendix I
Table de correspondance CST - NIMEXE fin de III Cross reference CST- NIMEXEx III VORWORT PREFAZIONE
Die vorliegende Veröffentlichung enthält die Außen­ La presente pubblicazione contiene i dati degli scambi
handelsergebnisse der Gemeinschaft, aufgegliedert commerciali con l'estero della Comunità secondo le
singole voci della Nomenclatura Armonizzata per le nach der Harmonisierten Nomenklatur für die Außen­
handelsstatistiken der Mitgliedstaaten der EG (NI­ Statistiche del Commercio con l'Estero degli Stati
membri della CE (NIMEXE). MEXE).
Die NIMEXE stellt eine statistische Untergliede­ La NIMEXE si presenta come una suddivisione, a
rung der Nomenklatur des Gemeinsamen Zoll­ fini statistici, della Nomenclatura della Tariffa
tarifs der EG (GZT) dar, die ihrerseits aus einer Doganale Comune della CE (TDC), che era già
Untergliederung der Nomenklatur für das Brüsseler stata ottenuta a sua volta suddividendo la nomen­
Zolltarifschema 1955 (BZT) hervorgegangen ist. clatura per la classificazione delle merci nelle
Alle Mitgliedstaaten der EG haben ab 1. Januar Tariffe doganali, detta Nomenclatura di Bruxelles
1966 Ihre nationalen Außenhandelsnomenklaturen 1955 (NDB). Dal 1u gennaio 1966, tutti gli Stati
so angeglichen, daß trotz eigener Verschlüsselung membri hanno adattato le loro nomenclature
ab 5ter Stelle und für nationale Zwecke erforder­ nazionali in modo da poter rilevare tutte le voci
della NIMEXE nonostante le loro codificazioni licher zusätzlicher Unterteilungen jede Waren­
position der NIMEXE erstellt werden kann. Durch specifiche che, a partire dalla quinta decimale,
einfaches Zusammenlegen von NIMEXE-Positionen prevedono suddivisioni supplementari necessarie
a scopi nazionali. Con un semplice raggruppamento ergeben sich daher die für Verhandlungen auf
EG-Ebene nötigen Auskünfte über den Außen­ delle posizioni NIMEXE si possono dunque ottenere
handel. Die Zahl der für die einzelnen Mitglied­ tutte le informazioni necessarie per negoziare al
livello CE. Attualmente il numero delle voci staaten vergleichbaren Warenpositionen beläuft
sich gegenwärtig auf rd. 6.000. comparabili tra un paese e l'altro è di ca. 6.000.
Die Analytischen Übersichten des Außenhandels der Le Tavole Analitiche del Commercio con l'Estero della
EG (NIMEXE) erscheinen in 12 Einzelbänden, die CE (NIMEXE) sono edite in 12 volumi, ripartiti in
nach Waren kategorien des Brüsseler Zolltarifschemas categorie di prodotti che sono determinati secondo
(BZT) geordnet sind und jeweils Einfuhr und Ausfuhr la Nomenclatura Doganale di Bruxelles (NDB). Ogni
in Mengen, Werten und zusätzlichen Maßstäben nach­ volume comprende le importazioni e le esportazioni,
weisen. Hierdurch wird die Analyse der Ergebnisse espresse, per voce, In quantità, in valore e in unità
wesentlich erleichtert. supplementari. Ciò aluta molto nell'analisi del risultati.
Seit dem 1. Januar 1971 werden die Angaben über die Dal 1° gennaio 1971, i dati relativi alle importazioni dei
Einfuhr der Niederlande aus der BLWU aufgrund Paesi Bassi provenienti dall'UEBL sono stati stabiliti
der entsprechenden Angaben über die Ausfuhr der partendo dai dati relativi alle esportazioni corrispon­
BLWU nach den Niederlanden und umgekehrt auf­ denti dell'UEBL a destinazione dei Paesi Bassi e vice­
bereitet, und zwar zum Wechselkurs von 1 000 Fb = versa, sulla base di 1 000 Fb = 72,40 FI.
72,40 Fl.
SOMMARIO:
INHALT: Pagina
Seite Importazioni per prodotti, classificate secondo l'origine 1
Einfuhr nach Waren, gegliedert nach Ursprung 1 Unità supplementari - importazioni 140
Besondere Maßstäbe - Einfuhr 140 Esportazioni per prodotti, classificate secondo la desti­
Ausfuhr nach Waren, gegliedert nach Bestimmung 167 nazione 167
Besondere Maßstäbe - Ausfuhr 518 Unità supplementari - esportazioni 518
Anmerkungen und Umrechnungskurse 581 Note esplicative e fattori di conversione 581
Einheitliches Länderverzeichnis Anhang I Codice geografico comune in appendice I
Gegenüberstellung CST - NIMEXE III Tavola di corrispondenza CST-NIMEXE ine III FORORD VOORBERICHT
Deze publikatie bevat de gegevens voor de buitenlandse Nærværende publikation indeholder oplysninger
handel van de Gemeenschap, verdeeld naar de Gehar­ vedrørende udenrigshandelen inden for Fællesskabet
opdelt i henhold til den harmoniserede nomenklatur moniseerde Nomenclatuur voor de Statistieken van
de Buitenlandse Handel van de Lid-Staten van de EG for udenrigshandelsstatistikkerne for medlems­
staterne i EF (NIMEXE). (NIMEXE).
NIMEXE er en statistisk underopdeling af EF's De NIMEXE is opgesteld als een onderverdeling
voor statistische doeleinden van de nomenclatuur Fælles Toldtarif, som bygger på en opdeling af
van het Gemeenschappelijk Douanetarief van de vareklassifikationerne i toldtarifferne, densåkaldte
EG (GDT), welke zelf weer is verkregen door Bruxelles-nomenklatur 1955 (BN). Siden 1966 har
een onderverdeling van de « Nomenclature pour alle medlemsstater tilpasset deres nationale
la classification des marchandises dans les tarifs nomenklaturer, og man har hermed opnået, at
douaniers », de z.g. Naamlijst van Brussel 1955 alle NIMEXE positioner let kan rekonstrueres,
(NVB). Met ingang van 1 januari 1966 hebben al de selv om landene har bibeholdt deres særlige
Lid-Staten van de EG hun nationale naamlijsten fordeling fra og med 5. decimal samt yderligere
voor de buitenlandse handel zo aangepast dat, niet­ underafdelinger, der er nødvendige for nationale
tegenstaande het gebruik van eigen statlstieknu(Ti­ formål. Således giver en enkel omgruppering af
mers van het 5e cijfer af en het opnemen van verde­
NIMEXE positionerne de oplysninger, der er
re onderverdelingen voor nationale doeleinden, nødvendige for forhandlinger inden for Fælles­
elke post van de NIMEXE opnieuw kan worden
skaberne. I øjeblikket er antallet af de positioner,
samengesteld. Zo hoeven de NIMEXE-posten alleen
der kan sammenlignes landene imellem, ca. 6.000.
maar samengevoegd te worden om over de in­
lichtingen te beschikken die, wat betreft de buiten­
landse handel, nodig zijn voor onderhandelingen
op het niveau van de EG. Het aantal posten waar­
voor de Lid-Staten een onderlinge vergelijkbaar­
heid hebben bereikt bedraagt ongeveer 6.000.
De Analytische overzichten over de Buitenlandse De analytiske tabeller for EF's udenrigshandel
Handel van de EG verschijnen in 12 delen, verdeeld (NIMEXE) foreligger i 12 enkeltbind, der er opdelt
in goederen groepen volgens het schema van de i varegrupper i henhold til Bruxelles-nomenklaturen
Douanenaamlijst van Brussel (NVB). Elk deel bevat (BN). Hvert bind giver im- og eksport udtrykt i
de import- en exportgegevens verstrekt in hoeveel­ kvantitet, værdi og tillægsenheder, der forenkler
heid, waarde en aanvullende eenheden. Hierdoor wordt bedømmelsen af resultaterne.
de analyse der resultaten sterk vergemakkelijkt.
Siden januar 1971 er oplysningerne vedrørende Van 1 januari 1971 af worden de gegevens betreffende
de invoer van Nederland uit de BLEU opgesteld uit­ Nederlandenes import fra UEBL (Den belgisk-luxem-
gaande van de gegevens betreffende de overeenstem­ bourgske økonomiske Union) blevet opstillet på
mende uitvoer van de BLEU naar Nederland en omge­ basis af tilsvarende oplysninger for eksporten fra
keerd, op basis van 1 000 Fb = 72.40 Fl. UEBL til Nederlandene og vice versa til en kurs
af 1.000 BF = 72,4 FL.
INHOUD:
INDHOLD: B/z.
Invoer naar goederensoorten, geklasseerd naar oorsprong 1 Side
Bijzondere maatstaven - invoer 140 Indførsel efter varer fordelt efter oprindelse 1
Uitvoer naar geklasseerd naar bestem­ Særlige enhedsværdier- Indførsel 140
ming 167 Udførsel efter varer fordelt efter bestemmelse 167
Bijzondere maatstaven - uitvoer 518 Særlige enhedsværdier - Udførsel 518
Opmerkingen en omrekeningsfaktoren 581 Bemærkninger og omregningskurser 581
Gemeenschappelijke geografische lijst appendix I Fælles landsfortegnelse tillæg I
Omzettingstabel CST - NIMEXE III Sammenligning mellem CST og NIMEXE tillæg III PREFACIO
Esta publicación contiene los resultados del Comercio
Exterior de la Comunidad separados según la Nomen­
clatura Armonizada para las Estadísticas del Comercio
Exterior de los Estados miembros de la CE (NIMEXE).
La NIMEXE presenta una subdivisión estadística
de la nomenclatura de la Tarifa Aduanera Común
de la CE (TAC) que, por su parte, ha procedido
de una subdivisión de la nomenclatura del esquema
de la Tarifa Aduanera de Bruselas 1955 (NDB).
A partir del 1o de enero de 1966 todos los Estados
miembros de la CE llevan sus nomenclaturas nacio­
nales del comercio exterior adaptadas de tal modo
que a pesar de su propia codificación desde el 5o
puesto y de las subdivisiones adicionales requeridas
para fines nacionales se puede establecer cada posi­
ción de marcandas de la NIMEXE. Por lo tanto, me­
diante reunión de posiciones NIMEXE se obtiene
la información relativa al comercio exterior que se
necesite para las negociaciones en el nivel de la
CE. Actualmente le número de las posiciones de
mercancías comparables para lo Estados miembros
individuales es de aprox. 6.000.
Los Cuadros Analíticas del Comercio Exterior de la
CE (NIMEXE) se publican en 12 tomos separados
según categorías de mercancías, que se clasfican a
base del esquema de la Tarifa Aduanera de Bruselas
(NDB). En el mismo tomo se incluyen, por cada posi­
ción, las importaciones y las exportaciones expresadas
en cantidades, valores y unidades complementarias.
Así la análisis de los resultados se facilita en gran
manera.
A partir del 1o de enero de 1971, los datos concernientes
a las importaciones de los Palses Bajos, provenientes de
la UEBL, serán establecidos a partir de datos relativos
a las exportaciones correspondientes de la UEBL con
destino a los Países Bajos y vice-versa, sobre la base de
1 000 Fb = 72,40 Fl.
RESUMEN:
Página
Importaciones por productos, clasificadas por origen í
Unidades suplementarias - Importaciones 140
Exportaciones por productos, clasificadas según destino 167
Unidades - exportaciones 518
Observaciones y tasas de conversión 581
Código geográfico común fin del volumen I
Tabla de correspondencia CST- NIMEXE fin del III anuar­D :zember — 1972 — Janv er­Décembr e 9 Γ L ■ Π 1 Ρ
1000 RE/UC Lander­ MENGEN NIMEXE WERTE VALEURS 1000 QUANTITÉS kg
schlüssel
URSPRUNG Code EG­CE France Belg.­Lux. Italia EG­CE France Belg.­Lux. Neder anc Deutschland lulla Nederland Deutschland
ORIGINE pay¡ (BR) (BR)
EAU SURCHAUFFEE DAMPF ESStL UNO KfSdEL FUER GcBERHITZIiS WASSER 84C1 CHAUDIERES S VAPEUR ET CHAUDIERES A
'ULTITUBULAIPbS, PRODUCT .EN VAPEUR PLUS DE 45 T/H WASSERRUHRKESSLl , CAMPFL ¿ISTUNG UEÍER 45 Τ/Η 84G1.1 CHAUOIERES
U01 44 e 3d 001 FRANCE 26 10 16 .
002 30 002 BELG.LUX. 25 25 30
¿Oa 003 520 516 4 LOI ¿¿¿ 14 . PAYS­oAS . .
004 64 5 54 . 004 ALLEM.FED 112 6 106 .
47 OÛ5 54 54 . G05 ITALIE ­, 7 .
27 74 1 ja 35 022 55 . 28 022 RUY.UNI .
124 G3Ù 102 . 102 030 SUEDE 124
034 29 29 tJ4 13 . 13 LANEMARK .
19 0 36 19 19 038 AUTRILHÉ 19
7B 107 400 153 . 5C Idi 400 ETATSUN1S ld5 .
­
579 10GO 756 243 13C 3 56 ¿7 1000 MONDE 1 163 547 2 02 35
729 54? 119 63 loia 416 ¿43 80 •ii 1010 ¡NIRA­CE
J41 SC 264 83 316 35 1011 2 . 7 1011 EXTRA­CE 4 34 .
316 1020 341 5C 2 64 í ¡ 1020 CLASSE 1 434 . 83 35
1 210 35 1 188 . Iti 21 1 AELt 246 . • ­
ÍULTITUBULA1RES,PRODUCT. EN VAPEUR DE MAX. 45 T/H WASSERRUHRKESSEL , DAMPFLEISTUNG MAX. 45 Γ/Η 84G1.19 CHAUDIERES
CCI 19 12 4 COI FRANCE 56 31 21 4 j5
7< 50 294 002 318 94 25 23 17o uOd BELG.LUX. 592 172
319 10 236 334 8 140 185 1 003 il ÜU3 PAYS­dAS .
004 579 219 83 21d 59 # UU4 ALLEM.FEU 1 263 027 112 376 148
66 2 OG5 92 91 C05 ITALIE 68 . i J22 302 50 9 158 54 452 67 26 5 191 117 . 022 KuY.UM . . 3¡
22 32 030 22 lu 12 030 SUEUC 54
259 13 536 6 457 48 25 0 3* 278 2 4 u 34 DANEMARK . . .
70 70 U42 33 32 1 . Οϋ ESPAGNE
2 147 225 9 471 •.00 341 31 103 2 . 2 05. 400 ETATdUNIS 854 . .
95o 2 958 12 12 2 NCN SPEC ­ • •
4 9Θ3 457 1 135 534 1 104 loco 2 361 538 379 635 2d4 525 1000 MONDE 263
1 339 243 239 2 315 673 2d3 452 25B 447 1010 3 4 2 4 1­. IC7 1010 INTRA­CE
173 733 ¿76 657 020 124 4C 392 177 2b7 1U11 EXTRA­CE 1 ',49 110 ion ι
392 1/7 iti 1 337 110 173 733 276 645 1020 1 OIS 124 4C 1020 CLASSE 1 1 606 54 4 2b9 1 15 79 1 AELE 1 051 76 26 207 174 5oe
FLAMM ÜHK­, d401.20 CHAUDIERES « TUBES DE FUMEE RAUCHKCHRKESSEL
FRANCE 141 50 6 B5 001 136 49 40 47 ODI ψ .
iiu 61 4 OU2 33d ¿üb 5 002 265 BELG.LUX. 4 7
005 1 260 292 . Süd . C03 PAYS­BAS 2 908 3 7. 6 2 532 .
27 69 Ü04 55 35 112 3 004 150 53 . 1 ALLEM.FED 20 5 . .
005 73 73 0O5 ITALIt 42 42 .
17 27 116 54 022 2o7 i . 30 . 19 . 7 32 U22 ROY.UNI 2 14 . .
030 IJ 13 0 30 1 1 11 SUEUE .
03« 94 . 37 57 . J34 DANEMARK 11 1 . . 25 92 . .
038 ¿il 25 212 038 114 . . 18 S6 . AUTRICHE . . .
400 30 8 2 3 06 400 ETATSUNIS 755 . . 6 749 .
­ • • ­ •
MONDE 4 970 383 478 260 3 792 57 1000 2 74 1 391 376 266 1 675 33 1000
461 623 3 1010 1 947 39 1 367 169 1 G ly 1 1010 INTRA­CE 3 634 383 164 2
53o 17 169 54 1 793 97 650 32 1 EXTRA­CE 1 961e
c 1 336 17 169 54 1020 793 97 6 do 32 1020 CLASSE 1 . 96 1
54 1 4b5 E 95 3 50 32 102 1 AELE 581 . 17 9C 420
­
KESSE UtEERHIT/IES HASSER UND ANÜERE DAMPFKESSEL ALS 8401.50 CHAUDIERES « EAU SURCHAUFFEE ET CHAUDIERES AUTRES UUE MULTI­FUER
yASSFl· ­, FIAMM­ UND kAUCHRUHRKESSEL TUBULAIRES :T A TUBES DE FUMEE
001 341 175 124 35 7 001 FRANCE 503 253 209 96 5 . 7o 177 3 24 002 111 28 75 1 7 O02 BELG.LUX. 2ol
003 429 38r UU3 744 715 29 . 4 0 PAYS­bAS .
004 596 31 329 176 6C 004 ALLEM.FED 1 152 67 556 360 149 .
74 6 Β 55 5 005 54 3 14 36 1 . U05 ITALIE .
022 230 14 43 Zi β 022 376 143 96 101 29 7 82 RUY.UNI .
5d 03O 101 26 33 10 32 030 SUEDE ¿06 50 50 6 42
126 261 1 24 034 ¿3d 79 132 2 1 034 DANEMARK 4 12
036 10 8 2 036 47 1 40 6 . SUISSE .
54 038 32 , 32 . 038 AUTRIChE 54 .
062 16 062 30 30 It . . . TCHECUSL . . . .
400 117 4 . 12 . d 93 . 400 ETATSUNIS 380 32 . . 30 23 . 295 .

1000 2 266 i 03; 647 126 229 ìooo M C Ν ΰ E 4 330 525 1 683 1 2b7 267 568 252
BCO 178 1010 1 53U 62 907 410 7/ 74 1010 INTRA-CE 2 814 172 1 532 132
759 156 1 515 353 151 487 134 390 1 19 1 125 237 50 1 tXTRA-CE
740 191 12; 219 50 155 1 4dJ 353 151 452 134 390 1020 1020 CLASSt 1
14B 111 95 1 606 187 1C7 207 42 63 1 AELE 1 C96 320 422
1 ■ 1 1030 1030 E 2
1040 18 . . ■ Id . . . 104D CLASSE 3 35 . . 35
­ • • • •
ERSAT ­ UND EINJ VON DAMPFKESSELN 8401.80 PARTIES ET PIECES DETACHEES DE CHAUDIERES A VAPEUR ELTEILE
17t 3 00 ¿13 001 FRANCE 722 277 14 29b 133 001 72 1 30 .
002 274 90 92 li 20 Odi BELG.LUX. 593 1B9 176 175 53
003 96 8 ¿l­. 94 . 6 50 003 PAYS-BAS 1 0o9 567 2 64. B37 1
004 4 466 004 5 836 2 462 864 2b5 785 826 2 203 . ALLEM.FED 99 9 1 513 .
005 25 13 4 U05 ITALIE 56 25 26 3 2 i 419 2 095 190 177 795 413 022 l 76 5 116 8Í ; 276 865 , 022 RÜY.UNI 320 1 .
030 7 ¿ 13 69 2 b 26 5 28 40 3 15 030 SUEUE
6 4 034 1 1 3 U34 DANEMARK 28 14 2 2
9 036 12 23 50 5 0 36 14 3 / 2 . SUISSE 9 0
038 471 £ 142 297 64 . 038 AUTRICHE odo 52 12 1 350 113
042 72 , 72 d42 ESPAGNE 23 . ¿i
417 6 C62 253 2 . 251 062 TCHECUSL . . 41 . 1 .
066 10 10 . . Goo ROUMANIE 14 . 14 .
40G 6 553 234 339 1 067 400 3 104 69 . 5 . 254 387 2 343 ETATSUNIS , . 335 1 3 57. 8
732 890 890 732 JAPON 309 309
* • • . • • ­
19 92 J 2 241 2 681 4 871 4 621 5 507 1000 12 911 1 320 1 254 3 2 70 2 629 4 4 36 1GO0 M C Ν C L
1010 6 .71 1 116 1 1ÜL 2 334 1 022 699 1010 INTRA­CE 8 878 1 780 2 079 2 6551312 1 052
2 309 1 c 64 0 204 15' 9 36 1 6C7 3 739 1 EXTRA­CE 11 04 3 461 602 216 3 4 455
10 454 1 295 1020 6 370 202 15« 665 1 597 3 732 1020 CLASSE 1 OC o 602 80534 450 1 2 302 133 1C2 431 1 1 37 498 1 AELE 3 12Ù 219 263 470 2 205 563
1030 4 4 1030 CLASSE 2 3 3
267 2 251 4 434 7 14 2 1040 . . 1040 CLASSE 3 . . 41'l . 1Ó •
il A EAU HILFSAPPARATE FJtR UAMPFKESSEL UNO FUER KESSEL FUER UEBEP­ 8402 APPAREILS AUXILIAIRES POUR CHAUDIERES A VAPEUR
HIT/T S NASSER; KONDENSATOREN FUER OAMPFKRAPTMASCHINEN SURCHAUFFEE ; C3NDENSEURS POUR MACHINES A R E FUtK DAMPFKESSEL UNJ FUER KESSEL FUER UEBER­ 8402.10 APPAREILS AUXILIAIRES POUR CHAUDIERES A VAPEUR :τ A EAU
Hl Τ/Τ S WASSER SURCHAUFFEE
001 196 7E 23 49 46 001 FRANCE 44a 214 56 101 77 . 4 002 2 2 o 144 2i 59 2 002 BELO.LUX. 14 3 65 2 53
003 46 2 42 003 104 6 5 PAYS­BAS . 9 3
0G4 1 Oo9 662 151 , 157 1 1. 9 004 ALLtM.FED 2 432 1 19C 374 4 4 423 .
005 1 483 427 427 005 ITALIE 1 4o3 .
022 1 789 7 i 204 1 168 3C9 . 022 RÜY.UNI ¿ 805 174 50 . 30 1 oíd 595 Γ 29 U30 7 5 2 030 SUEDE 41 11
034 22 4 034 53 2 36 15 18 DANEMARK . .
9 036 29 11 . 1 10 036 SUISSE 129 63 . 55 2
038 194 194 038 245 248 AUTRICHE
062 23 062 70 70 28 TCHECuSL . . .
17 424 400 74 7 32 , IC 398 ¿bl 55 . 400 ETATSUNIS 405 136 . , 7 1 116 . ι
664 064 20 13 13 INDE 20
728 69 , 69 . 728 CUREE SUC 34 . . 34 .
64 732 16 . 16 . 732 JAPON 64 . . .
. • • • •
luoo 4 904 927 25Í 805 2 343 569 1000 MONDE 9 494 1 663 717 1 54 4 257 1 315
906 167 4 6o9 593 52. 1 730 504 1010 1 808 2 3 203 577 1010 INTRA­CL 1 260 1 ¿ 920 120 2t 602 1 768 4C2 1 EXTRA­CE 4 886 403 125 1 C2 ) 2 52 7 611
1020 2 dl 1 120 2t 602 1 659 402 1020 CLASSE 1 4 761 403 125 1 02 )2402 611
2 039 278 266 10B 30 1 965 631 1 87 1" 204 1 4O0 331 1 AELE 3
10 30 82 d2 1U30 CLASSE 2 55 55
1040 28 28 . 1040 E 3 70 . . 70 .
• ­ ­ ­ • •
KUNOENSATOREΝ PJcR DAMPF KRAFTMASCHINEN 84C2.30 CCNOtNSEUkS POUR MACHINES A VAPEUR
001 182 13; 44 4 1 COI FRANCE 36d 265 7 18 7 ,
002 126 126 002 BtLU.LUX. 64 1 6 1
t 16 624 12 00 j 294 2 86. 2 003 PAYS­BAS 652 . .
O04 161 1 '> 1 16 121 004 ALLEM.FtD 164 30 . 15 5 61
37 O05 26 7 19 005 ITALIE 42 5 !
* *
■) Anmerkungen zu den einzelnen Waren siehe am Ende dieses Bandes •J Voir notes par produits en fin de volume
Gegenüberstellung CST­NIMEXE siehe am Ende dieses Bandes Table de correspondonce CST­NIMEXE voir en fin de volume ezember — 1972 — Janvier­Décembre Januar­D Ι π 1Ρ or*
Linder­ WERTE 1000 RE UC VALEURS MENGEN 1000 QUAN Τ ITÍS NIMEXE «g
schlüssel
URSPRUNG Code Italia EG­CE France Belg.­Lux. Nederland Deutschland Italia EG­CE France Belg.­Lux Nederland Deutschland
OR/CINE poys (BR) (BR)
02¿ 11 2 9 022 ROY.UNI 51 6 39 6
1 . 4U0 m ■ 1U 400 1 ETATSUNIS l4
• ­ ­ ­
1ÛC0 Sud 22 169 ldt 3LG 131 1000 M C Ν 0 E 1 36 1 44 333 203 690 111
169 124 1010 291 iii 198 643 81 1010 76 0 20 2­Ì0 ÌNIRA­Cb 1 16
19 2 10 7 1 EXTRA­CE 91 6 ■w 31 lull
1020 11 2 5 1020 CLASSE 1 5* 8 . ; 47 29 υ
10 4 1 S 47 19 1 lo ¿ AELt 74
10 30 2 1030 CLASSE 2 1 . 1 2 a
1031 2 . . 2 1 . LAMA 1 . . . 1
• • ­ ­ •
ERSAT .­ UND tINZELTtILE FUER HILFSAPPARATE FUER DAMPFKESSEL 84C2.90 PARTIES tl PUCES UEIAChEES O'APPAREILS AUXILIAIRES POUR
UNC FUER KCNDENSATCREN FUER CAHPFKRAFTHASCHINEN GtNERATEURS DE VAPEUR ET DE CUNDENSEUR S P. MACHINES A VAPEUR
COI 939 6ö0 ¿ 73 COI FRANGE 1 272 a 1 049 22 103 16
149 002 13d 2 1 udi BELO.LUX. 146 126 7 5 8
003 2o2 272 J03 1 35 a dio PAYS­BAS 35., ι:
O04 1 531 4e 756 . 625 OJ·. ALLEH.FED 2 598 30, 87 882 1 325
ιοί 005 bl 1 U05 3 [ 44 66 . ITALIE 50 2 .

o22 799 309 264 20J ld 02 2 ROY.UNI 1 505 516 41 3 39 ,24 .
0 30 030 SUEDE 23 20 1 Ί
042 ldd 26 042 5·. 17 3b 1 , . 1 12 ESPAGNE .

400 13 d 4Uu ETATSUNIS 5o 1 27 2 2 7 1 .
1000 3 923 574 S2S 1 090 660 664 1000 MONDE 5 94 / 995 1 246 1 295 977 1 434
1010 2 966 239 915 826 540 656 1010 INTRA­Ct 4 4 1 O 434 1 17299 4 9 05 1 351
355 i2ù 28 1 1 561 74 )4l 4Í2 83 1 95 7 Κ 2 64 EXTKA­CE 53 1
1020 957 335 IL 264 32J 2d 1020 CLASSE 1 1 530 56 1 74 34 1 4Í2 82 1 bJ4 309 ί 264 2C7 19 1 AELE 1 409 537 48 340 4 34 50
GASER. EUGER FUEÌ· UASSER- ODER GENERATORGAS ; ERZEUGE!· VCN 84O3.CO GAZUGENES ET GLNERATtURS DE GAZ A L'EAU 00 OE GAZ A L'AIR;
ACETY1 t NOAS UNO AEHNL. GASERZEUGER GtNERATEURS 0'ACETYLENE :T SÍMIL
001 15 5 2 1 3 001 FRANCt 45 10 9 7 19
4 lo 1 2 002 9 002 otLG.LUX. 1 3 i 003 30 17 # 4 . 0o3 PAYS­dAS do ,9 2 i 24 .
004 6 242 108 30 12 ; . 004 ALLEH.FED 9 8 bO 16 . .
7 u05 15 12 1 0C5 β : . ITALIE .
0 34 3 3 . . . 034 DANEMARK 52 32 . . .
12 C36 2 . 1 . 1 . 036 SUISSt 1/ 5 . a . .
042 27 ¿7 042 34 34 . ESPAGNE .
400 7 2 . 2 . . 3 400 ETATSUNIS 118 27 1 4 . 98 . 28 .

1000 132 07 21 11 12 15 1000 M C Ν D E 631 185 99 74 117 156
θ9 94 127 1010 37 2Ί 5 9 11 1010 INTRA­CE 414 120 28 45
44 30 6 3 4 1 217 05 d 46 72 29 EXTRA­CE ion
29 1020 44 30 6 3 4 1020 CLASSE 1 217 65 5 46 72
42 14 1 ÍS 1 5 1 1 AELE 66 5 1 • ,
KESSELOAMPFMASCHINEN, AUCH BEríEGL ET MACHINES DEHI-FIXES,A VAPEUR IEXCL.TRACTEURSI ICH, AUSü EN. ÜAMPFTRAKTCREN 8404.00 LOCOMOBILES
1000 45 41 1 3 1000 H C Ν D t 19 12 6 . .
lu 1010 42 41 1 1010 INTRA­CE 12 3
3 5 . 1011 3 . 3 . 1011 EXTRA­CE
1020 3 . 3 1020 CLASSE 1 J . 3 .
3 1021 . 1021 AtLc . 3 . • • - •
DAMPFKRAFTMASCHINEN OHNE KESSEL 8405 MACHINES A VAPEUR» SEPAREES DE LEURS LHAuL IERES
KUL BENOAMPFHAS CH ΙΝ EN 8405.10 HACHINES ALTERNATIVES A VAPEUR
17 14 004 32 5 IC 004 ALLEH.FED 74 42 18 a . .
030 3 ■ 3 030 SUEDE 12 12 • • • ­ ­ •
1000 46 5 IE 3 20 1000 M 0 Ν C E 106 42 30 a 2 i2 m 39 5 17 17 1010 86 42 23 21 1010 a INTRA-CE 1 6 3 . 3 1 EXTRA-CE Zl Γ . 2 . 12
1020 6 . . . 3 3 1020 CLASSE 1 21 , Ι . 2 12
6 ■ 3 3 102 1 ¿J 6 2 12 1 . . . AELE . . • • ­ •
DAMPFTURBINEN /APEUR 8405.50 TURBINES A
129 14 214 001 26 4 80 19 OOI FRANCE 871 118 525 . .
52 51 002 55 2 53 002 1 BELG.LUX.
003 B31 4 . 23 7 id 6 . Oud PAYS­bAS 3 718 44 203 . 3 402 69 .
1 206 149 004 1 021 113 79 577 252 004 ALLEH.FED 8 67o 6 76 5 . 1 837
0C5 140 2 138 . ddb 495 9 466 . ITALIE
59 022 336 1 19 . 17o . dl , Û22 ROY.UNI 1 3d5 6 125 607 . 48B 159 .
6d9 0 516 6 393 0 30 22 6o7 030 SUEDE 123
032 17 . 17 . 032 FINLANDE 100 . 100 .
376 036 417 15 . 401 . 1 . 036 SUISSE 3 70, . 325 . 2 :
038 130 t4 46 U36 138 79 . AUTRICHE . a 5'
048 162 . . 102 046 YOCGÜSLAV 714 . 714
136 136 144 144 C62 . . . 062 TCHECUSL . . .
390 5 390 65 65 a . 5 . R.AFR.SUD . . .
400 240 . 201 . 3 26 . 400 EIATSUNIS 1 947 61 . 1 627 . 27 231 ã 404 1 1 404 10 10 . CANADA • ­ • ­ • • •
1000 4 310 127 163 1 381 2 20b 433 1000 HUNDE 28 73a 1 3 30 1 458 10 896 12 ,ol 2 591
2 173 lid 128 Oo7 27d 1010 14 010 1 164 4 460 2 120 582 1 INTRA­CE 26 3 997 5 lulo
1011 2 138 35 800 1 139 156 1011 EXTRA­CE 14 72o 6 7 461 5 732 7 995 471 α
999 35 800 OOO 156 1020 14 57d 7 643 470 1020 1 8 1 CLASSE 1 6 7 461 5 732 1 1 575 1 34 599 813 128 102 1 AtLt 11 743 6 4504106 6 942 2 39
1030 3 3 1030 CLASSE 2 4 1
136 1040 144 144 1040 . . . 136 . E 3 . a ) • • • • • • •
TEILE FUER DAHPFKRAFTMASCHINEN 8405.90 PARTIES ET PIECES DETACFEES DE MACHINES A VAPEUR
001 1 659 1 C95 116 192 256 00 1 FRANCE 7 635 4 733 365 904 1 633 .
542 167 5d 1C9 0Ü2 999 401 162 109 207 002 208 BELG.LUX.
003 1 ld9 1 17 . a 1 171 ύΟί PAYS­BAS 2 982 47 185 . 2 74 7 3
a 004 4 054 1 284 Ido 1 745 639 . 004 ALLEH.FED 17 Ü45 4 445 1 159 8 30B . 3 133
463 677 307 41Õ 005 6 017 668 005 1 63 ITALIE 1 3 025107 1 01 7
022 99o b 2 2 6E5 ICI . U2¿ ROY.UNI 4 503 107 4 83 3 92 3 343 .
27 143 026 27 C2o IRLANDE 143
028 20 . . 19 1 . . U2d il . 28 . NORVEGE
1 i 030 02u 74 . 1 176 762 . 7 030 SUEDE 9 923 1 Sol . 3' • 1 098 6 127 . m
a 032 63 02 1 032 FINLANDE 204 203 1
10 . . . 3 7 034 152 2 a a 106 0 34 DANEMARK 4 4
769 7 505 464 036 2 783 . 62 , 103 . 1 737 64 Odo SUISSE 2 03 I b7< 4 201 5B8
979 724 uso 5 147 3 765 038 1 1 ι 28 1 216 AUTRICHE 86 31 1 265
040 145 142 . 3 04Ü PORTUGAL 157 124 33
24 042 40 . . 39 042 ESPAGNE 78 . 54 .
048 lui 64 17 i 040 loo 103 . . YUCGOSLAV . . 2 5
050 31 a . . 31 Ü5U GRECE ¿52 . . 252
195 214 214 062 . 195 . 5θ2 TCHECUSL . . .
220 17 17 220 72 72 . . . EGYPTE . . .
224 a 224 1 . a 1 . SOUDAN 1 i , . 11 .
400 744 75 2 131 486 50 ■«GO d 2o7 477 2< 2 017 5 373 371 . . ETATSUNIS . .
a 472 2 2 472 TRINIO.TO 39 39
624 o24 4o ¿2 . 22 . , ISRAEL . 4 6 .
1 , . 1 . 052 15 . . 15 . 6 32 ARAB.StOU
732 263 . . 64 179 . 1 il JAPON 653 . 1 325 307 .
800 BUO 23 2 , . 2 AUSTRALIE 23 . • • • « «
17 1 671 7 1000 H C Ν D E 791 637 9 89< 29 8 105 1000 375 3 222 2 622 4 79 2 381 72 11 13 452 705
1010 β 90 7 2 129 1 6C5 1 636 1 205 1010 INTRA­CE 34 680 0 62 1 9 lo: β 44 3 4 837 4 9 76 2 132
1011 6 470 1 C93 67 490 5 643 1 177 1011 EXTRA­CE db 110 4 616 78« 4 509 24 66 7 3 129
216 07 487 39d 1020 4 78' 466 24 3 113 1020 8 1 093 5 1 171 CLASSE 1 37 672 dio 4 494 1 6 942 1 Old 05 32 9 4 6C7 923 1 AELE il 87b 4 iii 76C 2 305 16 099 2 384
103O 55 a 3 50 2 1030 CLASSE 2 ¿lo a 4 3 159 14 2 3 1 1 1 2 . .A.ACH
1040 199 , . . . 195 4 . 1040 CLASSE 3 217 . 214 1
• • •
Κ DLBENVERBRENNUNÜSMOTOREN 84 06 HDTEURS A EXPLOSION OU A C0HBUST1 ON INTERNE, A PI STONS
LUFTFAHRZEuGMOTÜREK. LEISTUNG EIS 400PS S4C6.11 MOIELRS PLUk AERODYNES, PUISSANCE DE 400CV CL MOINS
001 9 4 001 FRANCE 140 41 32 55 6 3 2
002 4 2 1 1 002 BELG.LUX. 45 3 11 9 22
004 Ü04 22 5 1 . 2 . 1 1 ALLtM.FED 66 8 20 li 57 45 1 o 5 2 022 tod 149 13 75 45 6 0 22 . RJY.ONI .
030 2 1 1 030 SUEUE ld a 11 2
034 5 1 2 d 34 17 29 . . . DANEHARK 4 6 . .
036 44 . 1 43 . J36 SUISSE 124 . I 9 16 92 .
20 05o 1 . . . 1 a U56 U.R.S.S. 2υ
400 166 121 Β 1 12 24 VJS 3 017 2 175 53 19 200 570 . . . ETATSJNIS . . , .
732 2 2 752 JAPON 14 14
• " ­ • • • •
·) Anmerkungen zu den einzelnen Waren siehe am Ende dieses Bandes *) Voir notes par produits en fm de volume
Gegenüberstellung CST­NIMEXE siehe am Ende dieses Bandes Table de correspondance CST­NIMEXE voir en fin de volume

Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.