Occitan - Langue d Oc (Languedocien) LV2 2007 Littéraire Baccalauréat général
2 pages
Français

Occitan - Langue d'Oc (Languedocien) LV2 2007 Littéraire Baccalauréat général

-

Cet ouvrage peut être téléchargé gratuitement
2 pages
Français
Cet ouvrage peut être téléchargé gratuitement

Description

Examen du Secondaire Baccalauréat général. Sujet de Occitan - Langue d'Oc (Languedocien) LV2 2007. Retrouvez le corrigé Occitan - Langue d'Oc (Languedocien) LV2 2007 sur Bankexam.fr.

Sujets

Informations

Publié par
Publié le 26 janvier 2010
Nombre de lectures 68
Langue Français

Extrait

Un mal desconegut Lo paure Tòni d’Angles se torciá sus la siá palhassa, rosegat qu’èra dempuèi una setmana per un mal desconegut que totas las tisanas que li fasiá beure sa femna, la Leà, arribavan pas a far passar. E mai se la vida li aviá aprçò qu’èra lo grais d’endura, lo Tòni, aquesteès còp, ne’n podiá pas mai, se planhissiá de contunh, ventre enfuocat, susant las quatre pèls sus sa colcera, trempe d’una setmana de dolors e d’una vida de patiment.Tot foguèt ensajat per dire de li traire lo mal. La Gustina que s’i coneissiá en potingas li preparèt una mestura a basa de polvera de fusilh mesclada a una tisana de rusca de ginèsta e d’òli de teriaca. Lo paure Tòni ne beguèt un bolat que lo daissèt pantugant e mut pendent benlèu una mièja-oradaAquò li aurà fach ben, se pensèt la Leà, tot en lo susvelhant de la coeta de l’uèlh. Mas, sul còp de sièis oras las dolors tornamai se desencadenèron, calguèt sonar los vesins, que de tres patiguèron a lo manténer sul lièch... La nuèch foguèt mai que lònga, la vesinalha se n’èra tornada a l’ostal, de tot biais i podián pas res. Tòni, el, se planhissiá doçament d’un gemegadís rauc e dolent. La Leà li fretava la cara amb una toalha nòva, d’aquelas blancas que dempuèi son maridatge, servava dins lo cabinet de la cambra se per encàs. Sul matin, desesperada, faguèt, e mai siá un dimenge, sonar lo mètge, lo sénher Falgairac de Sant-Just que venguèt lèu amb la cavala. Palpèt longament lo ventre del Tòni d’un aire entendut, capegèt en fasent la bèba e diagnostiquèt un « miserere ». Puèi sul canton de la taula amb la pluma e lo tenchièr sortits de sa maleta de cuèr, prescriguèt los remèdis : un culherat pichon de tencha de castòr mesclat a tres gotas d’etèr sulfuric dins un veire d’aiga de flor d’irangièr, a beure ctres còps per jorn, de lavaments a basa deada ora, acompanhat, caps de flors de pavòt bolits trissats fin amb d’òli d’oliva. Lo Joanòt, l’ainat de l’Adèla, la vesina, partiguèt quèrre las potingas a Naucèla, amb, plegats dins lo mocador, los quatre pauressòus que li aviá fisats la Leà. E mai per un dròlle de vint ans, anar e tornar, n’i aviá plan per un parelh d’oras.« De repetir fins a la garison, aviá ajustat lo sénher Falgairac en partiguent, serà pas la pena de me tornar sonar ». D’efièch, amb lo tractament, las dolors s’apasimèron en fin de jornada e lo paure Tòni se moriguèt doçament a nòu oras, un ser de pluèja d’un dimenge de novembre, quinze jorns aprèp aver amassadas las castanhas. Robèrt Martí, Lo balèstrièr de Miramont, IEO, 2006.
Nòtas Lo grais d’endura: la paciéncia per endurar lo mal. Ginèsta : planta de las flors jaunas. Teriacacinquantenat de plantas e d’opium utilizat per tota mena de mal.: fr. thériaque, composicion d’un Toalha : fr.serviette. Miserere : pregària que se ditz a la messa per un mòrt. Naucèla : vila de Roergue.
 
  Académie de Montpellier - Baccalauréat généralEpreuve écrite de LV2Occitan-Langue d’Oc- Session 2005, p. 1
Questions série L ICompréhension AQuestions Respondètz dins l’òrdre, a las questions en justificant vòstras responsas en referéncia al tèxt. Totas las responsas a las questions seràn redigidas amb de frasas completas. 1. Quant de temps fa qu’es malaut Tòni? Cossí se manifèsta son mal ? 2. Qualas personas ensajan de lo sonhar ? De quin biais ? Que ne pensatz ? 3. A quina epòca e ont situatz la scèna ? 4. Que fa Leà tota la nuèch ? Perqué ? 5. Cossí comprenètz las paraulas del mètge ? BTraduction :de  Aquò li aurà fach ben….  a  la cambra se per encàs .Revirar  CExpression personnelle 1. Leà conta a la familha venguda per l’enterrament çò qu’es arribat a son òme. 150 mots. 2. Pensatz que la medecina tradicionala se pòt totjorn utilizar? Donatz d’exemples. 150 mots.Questions série S ICompréhension AQuestions Respondètzjustificant vòstras responsas en referéncia al tèxt. Totas lasdins l’òrdre, a las questions en responsas a las questions seràn redigidas amb de frasas completas. 1. Quant de temps fa qu’es malaut Tòni? Cossí se manifèsta son mal ? 2. Qualas personas ensajan de lo sonhar ? De quin biais ? Que ne pensatz ? 3. A quina epòca e ont situatz la scèna ? 4. Cossí comprenètz las paraulas del mètge ? B Traduction :de  Aquò li aurà fach ben….  a  la cambra se per encàs .Revirar IIExpression personnelle Avètz la causida entre l’un o l’autre d’aqueles dos subjèctes: siá 1. Leà conta a la familha venguda per l’enterrament çò qu’es arribat a son òme. 150 mots. siá 2. Pensatz que la medecina tradicionala se pòt totjorn utiliz ar? Donatz d’exemples. 150 mots.
 
  Académie de Montpellier - Baccalauréat général Epreuve écrite de LV2Occitan-Langue d’Oc- Session 2005, p. 2
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents