L hyène et le lièvre / Tsuro nabere
60 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

L'hyène et le lièvre / Tsuro nabere , livre ebook

-

60 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Description

L'histoire se passe dans un monde imaginaire de l'au-delà dans lequel les animaux parlaient et où on pensait que toute chose sur terre avait une âme. En réalité les animaux représentent les hommes. Ici il s'agit de l'hyène qui a trahi son seul ami le lièvre. Le lièvre lui a donné une leçon en se vengeant. Votre véritable ami est celui qui ne vous passe rien et qui vous pardonne tout. La difficulté n'est pas d'être avec ses amis quand ils ont raison mais quand ils ont tort.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 janvier 2011
Nombre de lectures 308
EAN13 9782296711259
Langue Français

Informations légales : prix de location à la page 0,0424€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

TSURO NABERE

L’HYENE ET LE LIEVRE


– BEREAKADYA HANGA ACHINYIMA TSURO-

– BERE AKAJA HANGA ACHINYIMA TSURO-


FRANÇAIS – SHONA
( C HIZEZURU, C HIBUDYA/ C HITOKO)
© L’Harmattan, 2010
5-7, rue de l’Ecole polytechnique ; 75005 Paris

http://www.librairieharmattan.com
diffusion.harmattan@wanadoo.fr
harmattan1@wanadoo.fr

ISBN : 978-2-296-13300-6
EAN : 9782296133006

Fabrication numérique : Socprest, 2012
Ouvrage numérisé avec le soutien du Centre National du Livre
I GNATIANA S HONGEDZA


TSURO NABERE

L’HYENE ET LE LIEVRE


- BEREAKADYA HANGA ACHINYIMA TSURO-

- BERE AKAJA HANGA ACHINYIMA TSURO-


FRANÇAIS -SHONA
( C HIZEZURU, C HIBUDYA/ C HITOKO)


L’Harmattan
« CULTURES ET CIVILISATIONS BANTU »

La collection « C ULTURES ET CIVILISATIONS BANTU » souhaite, en particulier, publier des ouvrages qui, traitant, de la littérature, l’histoire, les traductions, les contes et les codes de vie sociales en Afrique Noire qui permettent de poser des questions sur ancrage social, culturel et politique. Toute en se penchant sur les langues nationales et vernaculaires, les langues minorées que celles engagées dans un processus de reconnaissance ; elle vaut également pour les langues véhiculaires. Cette collection s’ouvre donc aux auteurs désireux de faire connaître, la culture peu familière à la culture occidentale et aux auteurs dont les traductions (Français-Shona – Anglais-Swahili) s’orientent vers les différents moments de notre histoire littéraire, artistique et culturelle. L’objectif principal de la collection est de mener une réflexion pluridisciplinaire sur la culture africaine centrée sur l’éducation . Cette collection aura un public composé d’universitaires mais aussi de non-spécialistes intéressés par les cultures.

Format : 14 x 21,5 Nombre de pages : entre 100 et 300 ISSN :
Format : 10 x 21,5 Nombre de pages : entre 50 et 100 ISSN :

Déjà parus


Ignatiana SHONGEDZA, Le babouin et le lièvre (français-shona), 2010.
Farai MADZIMBAMUTO, Jekeso, shona-français-english, 2010
Ignatiana SHONGEDZA, Petit dictionnaire Français-Shona – Shona-Français. Eléments pour la conversation courante et mini guide touristique au Zimbabwe , 2008.
Mapu yeZimbabwe inoratidza maGuta makuru

La carte du Zimbabwe et ses grandes villes


mapu yeZimbabwe : Maguta makuru



Source : munyori

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents