Le Nègre
164 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Le Nègre , livre ebook

-

164 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Description

Suspendue entre le mélodrame et la tragédie romantique, l'intrigue du Nègre qui se consomme dans le huis clos de la vie conjugale et dans le pathétique du secret des bienséances, reprend le thème de la jeune maîtresse Emilie vouée au silence et au sacrifice et du jeune aspirant George dont l'amour ne connaît pas de réciprocité. Horace St Aubin, pseudonyme du jeune Balzac, met en scène un homme noir vivant les tourments de l'amour dans une société blanche.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 novembre 2011
Nombre de lectures 24
EAN13 9782296473140
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,0650€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

LE NÈGRE
COLLECTION
AUTREMENT MÊMES
conçue et dirigée par Roger Little
Professeur émérite de Trinity College Dublin,
Chevalier dans l’ordre national du mérite, Prix de l’Académie française,
Grand Prix de la Francophonie en Irlande etc.


Cette collection présente en réédition des textes introuvables en dehors des bibliothèques spécialisées, tombés dans le domaine public et qui traitent, dans des écrits de tous genres normalement rédigés par un écrivain blanc, des Noirs ou, plus généralement, de l’Autre. Exceptionnellement, avec le gracieux accord des ayants droit, elle accueille des textes protégés par copyright, voire inédits. Des textes étrangers traduits en français ne sont évidemment pas exclus. Il s’agit donc de mettre à la disposition du public un volet plutôt négligé du discours postcolonial (au sens large de ce terme : celui qui recouvre la période depuis l’installation des établissements d’outre-mer). Le choix des textes se fait d’abord selon les qualités intrinsèques et historiques de l’ouvrage, mais tient compte aussi de l’importance à lui accorder dans la perspective contemporaine. Chaque volume est présenté par un spécialiste qui, tout en privilégiant une optique libérale, met en valeur l’intérêt historique, sociologique, psychologique et littéraire du texte.

« Tout se passe dedans, les autres, c’est notre dedans extérieur, les autres, c’est la prolongation de notre intérieur. »
Sony Labou Tansi


Titres parus et en préparation :
voir en fin de volume
Honoré de Balzac
sous le pseudonyme d’Horace St Aubin


LE NÈGRE


Présentation de Sarah Davies Cordova
et Antoinette Sol


L’HARMATTAN
En couverture :
détail du « Pardon de l’esclave »
de Louis Pierre Spindler (1800-1889),
huile sur toile, vers 1830.
Musée d’Aquitaine
© Mairie de Bordeaux ; photo J.-M. Arnaud


Feuillets du Ms Lov 155,
Le Nègre d’Honoré de Balzac
© Clichés Bibliothèque de l’Institut de France


© L’Harmattan, 2011
5-7, rue de l’École-Polytechnique, 75005 Paris

http://www.librairieharmattan.com
diffusion.harmattan@wanadoo.fr
harmattan1@wanadoo.fr

ISBN : 978-2-296-56096-3
EAN : 9782296560963

Fabrication numérique : Actissia Services, 2012
INTRODUCTION

par Sarah Davies Cordova
et Antoinette Sol
Des mêmes auteurs
En collaboration :
Le Mulâtre , par Aurore Cloteaux (pseudonyme d’Honoré de Balzac et A. Lepoitevin de l’Égreville), coll. Autrement Mêmes 51, Paris, L’Harmattan, 2009
Sarah Davies Cordova :
Paris Dances : Textual Choreographies in the Nineteenth-Century French Novel , San Francisco, International Scholars Publications (Rowman and Littlefield), 1999
« Traduire la reine Pokou : fidélité ou trahison ? », in Translation in French and Francophone Literature and Film , éd. James Day, French Literature Studies , XXXVI, Amsterdam, Rodopi, 2009, p. 131-145
« La Métropole hospitalière ? Une interrogation à partir de La Deuxième Mort de Toussaint Louverture de Fabienne Pasquet », Du nègre Bambara au Négropolitain : les littératures africaines en contexte transculturel , éd. D. K. Wa Kabwe-Segatti & P. Halen, Collections Littérature des mondes contemporains , série « Afriques » 4, Université Paul Verlaine-Metz, 2009, p. 117-134
« Raisonner ou résonner ? Expressions de l’Histoire et je(ux) de la mémoire dans les récits féminins haïtiens contemporains », Interculturel Francophonies [Lecce], 12 : Le roman haïtien : inter-textualité, parentés, affinités , éd. Yves Chemla et Alessandro Costantini (nov.-déc. 2007), p. 123-140
Antoinette Sol :
Textual Promiscuities : Eighteenth-Century Critical Rewriting , Lewisburg, Bucknell University Press/Londres,, Associated University Presses, 2002
« Un Blues d’amour : Aime comme Musique ou Mourir d’aimer de Nicole Cage-Florentiny », Nouvelles études francophones , 26, 2 (2011), à paraître
« Histoire(s) et traumatisme(s) : L’infanticide dans le roman féminin antillais », French Review , 81, 5 (April 2008), p. 86-106
« Genre et historiographie. Quelques réflexions sur Élisabeth-Charlotte-Pauline de Meulan Guizot : romancière, journaliste et historienne (1773-1827) », in Histoire d’historiennes , éd. Nicole Pellegrin, Saint-Étienne, Presses de l’Université de Saint-Étienne, 2006, p. 265-283
INTRODUCTION
Le 24 janvier 1823, Horace St Aubin reçoit chez lui cette missive de la part du secrétaire général du Théâtre de la Gaîté, Monsieur H. Levesque :

Théâtre de la Gaîté
Paris, le 24 janvier 1823

Note du Comité sur
Le Nègre Mélodrame en 3 actes par
M. Horace St Aubin.

Le Comité de lecture a longtemps hésité avant de prononcer sur ce mélodrame ; si, d’une part, il y trouvait de grands défauts tels que de graves inconvenances, des scènes mal liées, une situation peu dramatique (celle du mari) un style trop souvent prétentieux et un 3 e acte bien faible, de l’autre, il y remarquait un caractère bizarre, tracé avec vigueur, des mots de scène fort heureux et souvent beaucoup de chaleur et de verve ; mais après de mûres réflexions, il a pensé que la donnée était trop hasardée, trop dangereuse même pour qu’il lui fût possible d’accepter ce mélodrame et il s’est décidé à le refuser en regrettant sincèrement que l’auteur n’ait pas employé sur un meilleur fond, le talent qu’il a montré dans la composition de cet ouvrage.
Telle est, Monsieur, la note que le Comité me charge de vous transmettre.
Recevez, je vous prie, l’assurance de ma considération,

H. Levesque
Secrétaire G al

Devant ce refus du comité de lecture, on ne peut qu’imaginer la déception du jeune auteur qui, en créant ce mélodrame en trois actes intitulé Le Nègre , a eu recours au nom de plume Horace St Aubin et qui n’était nul autre que le futur Honoré de Balzac. En effet, la genèse du Nègre dénonce l’identité du signataire du manuscrit que Laure, la sœur de Balzac, confirmera lors du regroupement des œuvres de jeunesse de l’auteur de la Comédie humaine.





Lettre de refus du secrétaire général, M. H. Levesque, à Horace St Aubin

Comment le mélodrame du Nègre a-t-il pu déranger ce comité de lecture au point qu’il refuse cette intrigue « trop hasardée », et « trop dangereuse », peut-être pas à tort puisque Balzac venait de voir son Vicaire des Ardennes saisi le 9 décembre 1822 pour outrage aux mœurs et à la religion ? Le Nègre met en scène un triangle amoureux composé d’un couple, Monsieur et Madame de Gerval, et de leur intendant George – le Nègre du titre – qui conçoit une passion irrépressible pour la femme de son maître. Lors de l’absence prolongée de Monsieur de Gerval, George décide d’avouer à Émilie son amour avant de se suicider. Quand Émilie refuse d’entendre sa déclaration, son désir devient violent. Il se sent frustré, et jure de se venger d’un seul coup de sa maîtresse et de son rival Gerval. La soif de vengeance anime dorénavant l’action de la pièce : l’amant rebuté attisera la jalousie du mari qui cherchera à se venger à son tour de l’infidélité « présumée » de sa femme. Cette vengeance illégitime sera masquée par l’outrage « légitime » du mari.
Un deuxième triangle vient doubler le premier avec comme actants, Claire, la sœur cadette de Mme de Gerval, qui subit les conséquences de son amour interdit pour Manfred, le marquis de St. Yves. L’imbrication des deux histoires cause le quiproquo qui lie le sort des deux sœurs et mène ainsi la double intrigue du mélodrame. Cherchant à sauvegarder la réputation de sa sœur qui a donné naissance à un enfant illégitime, Émilie se compromet et risque la perte de la sienne, car Gerval est conduit par George à croire que l’enfant est en fait celui de sa femme qui, il s’en persuade, a dû le porter à terme pendant son absence. Le mystère de l’identité de ce nourrisson aiguille et malmène Gerval qui, justement, n’a plus reçu de lettres d’Émilie depuis trois mois, ce qui concorde exac

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents