J.A. Comenii Ianua linguarum reserata

De
Publié par

^^'^'-'9ç-\'f*'^
/^j^^^^T^B
2
J.
.C
s
£
||ANUA LINGU^ivux\
Il
R A
A,
Cum Grœca verfwne
^THEODORÏ
meris in
SÎMONir HoLSATT,
Scciinda hac éditions recf>^nita,
locis
&
itinu^
emendatai
Et Gallica nova
STEPHAHI CURCELLiEL
AMSXEIQDAMI,
Apud Ludovicum EIzevirium c Ip ÏQC XLIII, Cum Trivitegm C VA
,
PRIVILEGIE.
Eit yder
ivort verbooden l'y Oiîroy vdn de Heeren hygevoeghde Jlttache van Staaîen Geuerael.endede
yve^en de Trovintie
'
cnde
t
]
van Hollant,in datoden 19 lunii 642 vergunt ae7i Louys E/z,evier Boeckj teghemvoordigh Boecl^y vercooper tôt ^mfierdam dit aurea Lin.eintiîulcert : J. A. Comenii Janua guarum cum' adjunfta Grxca verfione autore_^
8
lulii
î
,
Théodore S\mon\o bec Bmncn
,
kley», te lyck oftindireaclyck.tntgrootofte fort ofteeldersgedrHcktin dcfeT^rovtntien oftet're
te verkoopen,ofte
dentijdt van elflaeren dtreÎtedrucken oftedoen drucken, van dnn tehrengen,
L de
Lldensfio Oâroyen als merder by de oiigwek
voorfx,. Elz,e vur uyt te geven X^onder covfent van den exemplaaren ende t.vee hondert verbeurte van de naergedruckte te verhurtn,t appltceeren by den Drucker als den Verkooper
te fttn ti.
lyl.X
^
LÎCTORES
Eruditos
.
G
lis
PREFACE AUX LECTEURS
dodcs ôcfcavants.
I-
'EST
mefme
vraye
façon
les
,
une chofe
foy
tum Schonon
langues
qui parle de
que
tisfuiiTevc-
0> propre
d' enfcigner
um ...
Publié le : lundi 10 janvier 2011
Lecture(s) : 90
Nombre de pages : 526
Voir plus Voir moins

^^'^'-'9ç-\'f*'^
/^j^^^^T^B2
. C £
J.
||ANUA LINGU^ivux\
Il s R A A,
Cum Grœca verfwne
^THEODORÏ SÎMONir HoLSATT,
Scciinda hac éditions recf>^nita,& itinu^
locismeris in emendatai
Et Gallica nova
STEPHAHI CURCELLiEL
AMSXEIQDAMI,
ApudLudovicum EIzevirium
c Ip ÏQC XLIII,
,
CumVA Trivitegm CPRIVILEGIE.
vdn de Heerenl'y Oiîroyivort verboodenEit yder
hygevoeghde Jlttache vanGeuerael.endedeStaaîen
datoden luniivan Hollant,in 19de Trovintieyve^en
Louys E/z,evier Boeckj
' ae7iî642 verguntcnde 8 lulii
teghemvoordigh Boecl^ydit^mfierdam ,
t vercooper tôt
aurea Lin-Comenii Janua: A.
] .eintiîulcert J.
verfione autore_^Grxcaadjunftaguarum cum'
elflaeren dtreÎte-dentijdt vanBmncnbecS\mon\o ,Théodore
oftedoen drucken,te druckenkley»,oftindireaclyck.tntgrootofte
lyck
dnn tehrengen,fort vandcfeT^rovtntien oftet're
ofteeldersgedrHcktin
voorfx,. Elz,evurvan dengeven X^onder covfentuyt teverkoopen,oftete
ende t.vee hondertexemplaarennaergedrucktevan deL verbeurtede
appltceerente verhurtn,tals den Verkooperden DruckerbyLldensfio
ti.Oâroyen tefttnoiigwekmerder by deals
lyl.X^
PREFACELÎCTORES
AUX LECTEURS
Eruditos.
dodcs ôcfcavants.
I- 'ESTG une chofe
tum Scho- qui parle de foy
-lis non mefme que,
propretisfuiiTevc- vraye 0>
& ge-um façon d' enfcigner
tradcn- peu bien re-lingucis n'a,nuinum les langues efié
rcs pre~ha£tenus, Efcoles jufqu'adi modum cognue es
Confcnc- de ceux quiloqiiitur. . La plujpartipi^i fent
quife lettres s'en-plerique , sadonno'jent auxfccbant
literis circa en des
, vieillijfoyent Vefiudedcdiderant
Latinae dix ans
: ioli mots on mettoitvocabula (^, c^
plurcs& de lafeulelinguœ deccm , d'avantage a Vefiude
imoj 'Voiremefmes enannitribuebantur langue Latine, y
untaidiiTîmo , toute vie , avectota aetas , employoit fa
exiliAop^racpre- petit, quinecoque avancementfort (^
refundente anpoint à lapeinetium non refpondoit ^
travailqu'on prenait.profeâ:u. y
QueftiidrLintiampri- Plufieurs grands perfonnages
Vives,viii niagni, s'en plaints dés longtempsdcm font
Erarmus,Sturmius,Frirch~ commeVives,Erafme,Sturmim^
alfi : autres^linus, Dornavius, Frifchlin,Dornavim, (5»
fatis luculcnt^e rioîii plaintesquorum defquels avons les
proftant quere- claires .• remè-de.re eâ ajfez^ mais non les
non item ladicitiis des qui pourrcyent le mallae , ofler
malum tollentia remé- dés la racine. pourquoy les& efi
dia. Idco excellentiora plm excellents ej^rits, comme lès
ingénia Scaligerorum de la Seaie ^".
, fieurs ^ Lipfe ,
laijjéLipllorum , &c. vulgart ayans ce chemin commun
tritâilla infeliciter via ^ battu avec un mal-heu-fi
reliclâ, pcr deviosquof- reux fuccez,, font heureuftment
dam direftiores paruenusau, tamen des languesfaifie ,
tramites, ad linguarum desfciences, par^ certainsfen-^
& fcientiarLim faftigia tiers desîourner, mais toutesfois
telicitei enixi funt. plvA courts plue droits.(^
* VerumR ^ F A .
Verum enim vero pau- Mais ils ont monflrêà peu de
illi veftigia fua quà gens leurs c^ le chemincis traces
fequcnda eiTent, démon- tenir pour lesqu'ilfaloit fui'vret
fliârunt: nec cuiufvis eft, ce pasà à chacun(^ nefi faire
propriâindagine infueta d'ejfayer des chofes inufitces
tentare,aut (quodajunt) par feule propre indufkrte:fa ^
nare . Quofine cortice ou , c^ymme on dit ^ de volerfans
ataxiasfa£liim,utScholc ailes. Oelkefivenu
cjuelesEffuas quicquid feculi fe- choies ont pour la rete^•plufpart(
licitatem 5c literarum nu leurs defor^, iufqua prefent
lucem jaftârint) majori dres quoy quelles(^ confufion ,
ex parte retinuerint ha- foyent vantées delà félicitédufe
ûcnus. (;^de la lumière des lettres.fiecle
nîmi- détenue queUDiftinebatur Lajeunejjeefloit
imodiftendebatiyj• années durantrum , qiies , f^
furpiasceptipnibus chargée d'une de precep^juventus infinité
Grammaticis infinité tes de Grammaire longs em^, y
prolixis perplexis ob- bromlle7,obfcursy^^pourlaplm
, ,
fcuris, majorem partem grandpart inutiles . làC'efioit
inutilibus,annis aliquot: la première croix . Puis après
haec prima crux . Tum durant ce temps la on V
appaflebit,parmanière de dire,desnomspereofdem annos
effarvocabulis re- des les mefmes,ciebatur chofesfans chofes
rum fine rébus id eft, c à dire^onneleurj efl monfiro:ty
necres vocibus illis ex- nilcs chofes qu'il expri-faloit
primendae (quofaciliorj mer par ces mots là, que{afin
plusfirmior & evidentiori Vimpreffionenfufl ^» aifce,
plus aveccum utilitate impreifio ferme 0* s en^ flfi
monftrabantur, une utlité plus évidente .•fieret >) )
vocLim iunfturœ.cui- laliaifondes.ttjots qui pro-nec efî
vis lingua: propriie o- pre à chafque langue l'un
, , 0»
ilendcbantur: manit'efto l'autre avec un erreur
manifeutrinqueerrore. fie.
quia re- queVoces enmi , Car puis les mots
fontfirinn figna iuar, his i^no- gnesdeschofcs,fionneconott pas
ratis fignificabunt? les ch»',\is ont ils?quid que fignifier,
re-Kovcrit puer miUie& enfant me fcaehe^»
millciui' ii. / F A I .
millcnavoccibula recita- dter un million de mots , s'il
re, fi rébus appJicare non ne lesfçait peu appliquer \ux
iiovit,quem apparatus chofes , àque luy fervira tout
iileufumhabiturus eft? ce grand appareil?
Cefiuyèfolisetiamfcparatisvo- la auft qui ejpere qu'auec des
cabulisorationemexfur- mots feparez. on pourra former
gère poiTc qui fperat i- un, àifcours^ peut de mejmes
edem fperet, arcnam in )erer qu,On pourra lier U fa^
manipuJos,colligaripor- blon en fatfceaux , ou qu'on.
fe
autècasmentomu, pourra drejfer un mur de
hlorum erigi abfque cake. catlle chauxfans . (fefi
doncvocabuJariisigitur.&Di- ques une chofe fort difficile
aionai-iis Latinas Vm- que d^apprendre la langue
La^uaeftudiuni nimis eft îine par -vocabulaires
ouJûictioimpeditum. naires.
Sed mederi animad- Mais oncroidque les bons au•^
verfis incommodis pu- theurs qui, ont efié introduits
tantur authores boni, aux Efcholes par le confeil de
magnorum confilio Vi- grands perfonnages , comme
Terorum inScholas intro- rence,Flaute,Ciceron, Virgile,
duaijTerentius PJau^ Horace, é^c. remédientà ces
intus, Cicero Virgilius,
, commodités que nous a-vonsre^
Horatius, &c. tum quia marquées, tant pource que
acumlinguae cognitione, ^ec la cognoijfance de la
lanvanarum fimul rerum gue on enpeut acquérir mfem»
notitiaindeacquirijtum ble la cognoiffance de diverfes
quia caftiiïïma Romani chofes que pource, qu'on peut
fermonispuiiras exanti. ;,«//^r de ces Anciens
efcriquis iilis icriptoribus, -vains avec toute feurté ,
tomtanquam ex vero fonte, me de vrayefa fource la, plm
fccuriiïimè haurin poi- grande pureté de lalangue
La•^t•
ti7ie.
At verb inftiîutum M^iscomme ce deffeinefifort
hoc ut plaufi.bilei,tama- pUufible
, auffi efiilgrande?nenÊ
ximcincommodum eft. incommode.
enim tôt Au- Caren premier lieu lesmopns
thores quotieouirun-, ne permettent pas à chacun
^ tur,3R iE F A .
tui-,comparare, noncu- d'acheter tant ^^//«^
^«V/y^iiirvisfoituna permittit. roit bien .recfuis après de
Deindc ad horum Au- 'vouloir poujfer la ]eune^e à tant
torum (plerumquefubli- de vafies(^ amples volumes de
iTîiora.quàmpio pueritiç ces autheurs
, qui laplmpart du
captu,& ànoftro uiu a- temps traittent des chofes qui
liena trnftantium tam la capacité) Jurpajfent des
envailavolumina inventa- fants
, font efloignées de no-*^
temadigere, cftcynibam flreufage , 'vouloirc'efi po'ujfer
exiguo ludcre ciipien- dans le Océan une petitevafie
tem lacu,in Occanum najfelle,qHinedemanderott
auvaftuni vel aeternis ja- tre chofeque dejouerdans
queltlandam crroribus vcl petit pour, que lac lafaire efga-,
abforbendam fluciibus, reràjamais , ou perdre dans les
vel ceitè fine ullo frudii oureuenirau port au-fiots fans
reddcndamlittori pro- fruiSi.Outre cequeposélecas, cun
pcllere. Adhaecfimaxi- quequelqu unparcouru^totuces
mèquisomnesiftos per- autheurs ce qu'il
trouve,
efireptet , reperiet tamen, ra tou/iours qu'il nefipoint
'vefefinemfuLim (fufficien- nu à bout de la qu'il s'efioitfin
co-tem videlicet linguse proposée, d''acquériraffavo.r(
non aile- lagnitioneni unefuffifante cognoiffance de)
: quia Authores langue) d'autant qu'ils n'ontquutiim
materias omnes non pa^straitté detoutes les matières,illi
trsftârunt : ôc fi tradlaf- quand bien ilsauroyent trait-^
ientomnes ilJorum tem- té de toutes celles là de leur
porum, noftias tamen temps , ils ne pourroycnt
toutesavoir cognu lesHCC trailare ncc noiTc fois ni traittc. ni
deppterant : ut nccciïanb nofires, forte qu'ilenfaudrait
anti- reli-tandem alii pluies , finalement adjouflerfire <^
Rei re autres anciensqui& recentioies ( plufieurs ^
nimirùm Herbarias, Me- nouveaux,afjavoir ceuxqui ont
Rufticae Milita- efcrtt des Herbes des Métaux^tallicsE, , ,
lis, Architedonica: &c, de l'Agriculture de l'Archi-,
fcriptoics quos in fiii teélure autres chofes , dont, , c§>
mention en liNomenclatoris pia:ra- Frifiblin fait
:tione leccnfet Fnfchli- préface de [on NûmeTjclatenrR .ï A .
nus") âdiungendi, legcn- mais certes il aurait ja-y
mais de à accumuler tantdi & relcgcndi forent: fin
,
cumulandis de Hures . Et puis quelqu'unquibus certè ,
non facile rcpeiiretiir iî- employé tant d'années à
a^prenune langue,nis. Deniqj iîquis lin^uas dre quand
ceeftquilviendraauxdifcende gratia tôt tranf- chofes?quand
mittatannos, ccquando remplira-ilfon ej^rit de la cog~
ad realia venietrQujindo noijfa'nce de laplm Vhilo^faine
faniortsPhilorophisE co- fophte ? quand entrera-il dans
gnitione imbiict3? ItsfancîurÀresdela Théologie?
ourecerchera lesQuando in Sacrofanifta^
fecretsdesmeadyta intra- decins ? ou lesTheologiai fueilletera Hures
bit?vei Medicoinm arca- des lurifconfultes ? quand
parna pcrquirctivcllurifcon- "jiendra-ilalafin défis efludes?
fultorumvolumina cvol- Et ce qui plu4 que tout cela,efl
vet? Quando ad tinem quandefi-cequdmettra
enprailudioium pervcniet ? & Biquepour le bien di lEglifie^
quod ma; tam laus,quando de République Veruditiort
anxiè quaefitsc eiuditio- qu'il aura recerchée avec tant
«ispraxin in Ecclcfix &: de Certes afoin? , caufe de la
Rcipublicae bonum ex- briefuetc de cefievie^ouiamaisy
erccbit.'Ceitèvel(piOptci• ou tard, » il recognoifira.fort
hujus vitae brevitatem qu'il ^cofifuméapafsé favie)
feronunquam,vcl admo- es préparatifs à la vie.
diim fentiétque, vitam
: C'eufl
doncefiéuiiechofegranprœparationibus vit;£ dément à defircr qu'on dref-eufi
confumptam eiTe. quelque epitome de toute la.fé
Omnium itaquevotis langue, en telleforteque totis tes
optandum crat cpito- ?nots (§* toutes les quel-, phrafes
men aiiquam to- lelinguse a , efians recueillies en un
îins itaconftrui, utom- corps^euffent fortefireapprifes fm
nés quotquot hnbct vo- peu de temps
, iQ^fans beaucoup
CCS &: phrafes ia unum de travail , q^ donner
unrcdidas corpus, hrcu gefacile, plaifznt^ ajfeuréaux
tcmporis fpatio, laboié- efcrivatns qui traittent des
choqucexiguoperceptaSjfa- Carceque Ifaac Ha-fis. lefieur
€i!cm;jucundum^tutiim, brecht vjritablea^ficnî , efi
^ ad4R ^ F A .
tran-reaies authores (qmy que quelques unsad h rap*
Verè e- portent ailtum praeftent . mal propos aux
DiIfaacusHabrecht élionaires)nimD. quecomwe tlferoit
fcd quod mi- beaucoup pluifcripiît: ( aifé de
recognoiiprudenter cjuidam lesanimauxnîis flretous env-fitant
Didionaria Uâhit) l'arche de Noé, qui en contenotiad
Quemadmodum mul- unepaire dechafquechoifie
forib facilius ciTet vifii te, que non pets en tournoyant
ani-dionofcere omnia par tout le monde jufques à ce
,
aicam queparcasfor:uitmalia , vifitando on enréncon^
ex quelqu'un-,Noë, continentem traft demefmes , ori
bina fêle- pourroit beaucoupplusomni génère aifément
peragrando apprendre tous les mots d'unila quàm
,
terrarum orbcm, abbregéde la langue , outouslestotiim
cafu in aliqiiod a- fondements feroyeyit contenusdonec ,
7ion pas enmimai quis incidiiTet: eâ- que efcoutant par^,
ï^Vonc, la?it, àdem prorfus Itfant.jufques ce quepar
omnia haz^ard on viennemulto facilius à rencontrer
ex tant de mots .vocabulaaddifcentur,
linguae in quâ fundamentaomnium continen-cpitome ,
quàm audiendo loquendo legendo donectur , , , cafu
,
in tôt vocabula quis incidat.
Animadvertitid, pau- ce qu'a remarqué de'sC'*efl
cisabhinc annis, è lefui- quelques années en ça un cer^
tisnonnemo qui uno tain lefuite quia
donnéaupu, ,
blic le Ir-fafce complexushnguam pus nom du Collège
^
vulga- lando'is à Salamanque en E~Latinam totam , ,
titulo Colle- un abbregé de toute lavit, (Tub fpagfie ,
gii Hibernici Salmancac langue Latine recueillie en un
,
Hirpaniarum Ianvam faifceau en Latin ^- enj
EfpaLi NGVARVM Latine gnol, l'a appelle , la Forte des^
les&Hifpanicè: ubi fenten- Langues, là où tous mots les
plus delà langue Latinetiarum duodecim cen- ufite•^
comprchenfa [ont compris en dou'^e Centuriesturiis, funt
ufitatiora Latinae de fentences tillcmcnt di-omnia , ^
linguîE Vocabula, coc]uc pas un (fers les pnr^fpofez.que
modo difiocata, uuliû ticules, Sum, Lx, In &c. efantut )
eorum

Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.