Oeuvre francophone et identité transculturelle

De
Publié par

En jetant un pont entre les rives, la transculturalité abolit les frontières et neutralise les entraves pour aller au-delà, par une sorte de trans-formation identitaire. Il s'agit ici de casser les tabous, de sortir de la complexité des totems culturels et d'oser ajouter à son statut identitaire, une autre identité qui l'exprime selon un principe d'intégration linguistique. C'est ce qui a probablement poussé la préfacière de cet ouvrage à préconiser une recherche où l'engagement culturel de l'écrivaine se confond avec son appartenance linguistique identitaire.
Publié le : vendredi 1 octobre 2010
Lecture(s) : 90
Tags :
EAN13 : 9782296264564
Nombre de pages : 367
Voir plus Voir moins
Cette publication est uniquement disponible à l'achat
Œuvre francophone et identité transculturelle
Ezza Agha Malak Œuvre francophone et identité transculturelle Sélection d’études littéraires Préface deEfstratia Oktapoda
       !  "#      !!"!"# $% !!"!"#
DU MÊME AUTEUR ROMANS ET NOUVELLES *Le drame n'arrivera pas deux fois, nouvelle, Beyrouth, 1957. *Sans rendezvous préalable, nouvelle, Beyrouth, 1960.*Récits bleusChagrin d'Amour ;: Recueil de trois nouvelles : 1 ère 2 Cette douce Tyrannie ; 3 La Terrasse et la Colline, 1 édition : ème AlMoutanabbi, Paris 1992; 2 éditions : S.d.E. Paris 2004. *Balafres, 1994 (roman) (inédit pour des raisons inavouables). *La Mallette(roman) : éd.Jarrous, Liban 1996. Traduction arabe, éd. Dar el Farabi, Beyrouth 2010. ère *La Dernière des Croisésédition : Maison, roman, 1 ème Internationale du Livre, Beyrouth, 1997 ; 2 édition : éd. des Écrivains, Paris 2002. *Les Portes de la Nuit( roman) , éd. des Écrivains, Paris 1999. *La Femme de mon mari(roman) : éd. des Écrivains, Paris 2001. *Récits Roses, Recueil de deux nouvelles:1Le Rôdeur nocturne 2Les Ombres secrètes ; Éditions des Écrivains, Paris 2002.*Anosmia ou Nostalgie d'un sens interditS.D.E. Paris(roman) : 2005. Traduit en Américain par Cynthia Hahn, éd.University Press of South, 2009. *BAGDAD: Des morts qui sonnent plus fort que d'autres (roman), Éd. des Écrivains, Paris 2006. Traduit en Américain par Cynthia Hahn, Linus Publication, Illinois 2010. *Mariée à Paris Répudiée à Beyrouthl’Harmattan, (roman) Paris 2009. POÉSIE *Migration, éd. Jarrous, Liban 1985.*Entre deux battements de temps, Technopress, Beyrouth 1992.*Quand les larmes seront pleurées, Technopress, Beyrouth 1992.
7
*Modes inconditionnels des aubes mensongères,éd.des Écrivains, Paris 2000. *La mise à nu,éd. des Écrivains, Paris 2003 *Poésie Tripolitaine Francophone,éd. du Roy, Liban, 2004. *Petits poèmes pour un grand Homme,éd. du Roy, Liban 2005.*À quatre mains et à deux cœurs(poésie à deux voix) coauteur Gilles Sicard, éd. des Écrivains, Paris 2008.ÉTUDES SUR L'ENSEMBLE DE L'ŒUVRE *Regards sur l'œuvre narrative et poétique de Ezza Agha Malak; ouvrage collectif, Préface de Bernard Baritaud. Éd. des Écrivains, Paris 1999. *Regards croisés francophones sur l’œuvre narrative et poétique de Ezza Agha Malak; ouvrage collectif coordonné par Gilles Sicard, préface de Denis Labouret, L’Harmattan, Paris 2005. *Ezza Agha Malak À la croisée des regards, collectif coordonné par Cynthia HAHN, Préface de Romain Vignest, l’Harmattan, Paris 2010.ESSAI *Œuvre francophone et identité transculturelleSélection d’études littéraires. Préface de Efstratia Oktapoda, l’Harmattan, Paris 2010. À paraître: *Les balafres du Cèdre(roman). *La Méditerranée entre un Orient francophone et un Occident français.Essai d’enquêtes et de recherches. *Qu’astu fait de tes mômes, papa ?(roman). *Le ciel, la terre et moi.Récits mauves(voyages et errances). *Les chants du Nord et du Sud(poésie). *Peau de banane et autres peaux(nouvelles). Sites : www.lb.auf.org/malak www.ezzaaghamalak.comAdresse électronique : ezzaagha@hotmail.com
8
PRÉFACE de Efstratia OKTAPODA
Université de Paris IVSorbonne
La tolérance est une vertu qui rend la paix possible… Kofi Annane
Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.