Le roi Henry IV tome II

De
Publié par

Nouvelle édition de Le roi Henry IV tome II de William Shakespeare augmentée d'annexes (Biographie). L'ouvrage a été spécifiquement mis en forme pour votre liseuse.
— Naviguez par simple clic de chapitre à chapitre ou de livre à livre.
— Accédez instantanément à la table des matières hyperliée globale.
— Une table des matières est placée également au début de chaque titre.

A PROPOS DE L'ÉDITEUR : Les éditions Arvensa sont les leaders de la littérature classique numérique. Leur objectif est de vous faire connaître les oeuvres des grands auteurs de la littérature classique en langue française à un prix abordable tout en vous fournissant la meilleure expérience de lecture sur votre liseuse. Tous les titres sont produits avec le plus grand soin. Le service qualité des éditions Arvensa s’engage à vous répondre dans les 48h. Retrouvez tous les titres sur le site internet des éditions Arvensa.
Publié le : mardi 18 février 2014
Lecture(s) : 9
EAN13 : 9782368418161
Nombre de pages : 202
Prix de location à la page : 0,0007€ (en savoir plus)
Voir plus Voir moins
7 jours d'essai offerts
Ce livre et des milliers d'autres sont disponibles en abonnement pour 8,99€/mois
ARVENSA ÉDITIONS Plate-forme de référence des éditions numériques des oeuvres classiques en langue française
Retrouvez toutes nos publications, actualités et offres privilégiées sur notre site Internet www. arvensa. com
Tous droits réservés Arvensa Editions
ISBN Epub : 9782368410042 ISBN Pdf : 9782368410295
Page 2
Copyright Arvensa Editions
NOTE DE L’ÉDITEUR
Notre objectif est de vous fournir la meilleure expérience de lecture sur votre liseuse. Nos titres sont ainsi relus, corrigés et mis en forme spécifiquement. Cependant, si malgré tout le soin que nous avons apporté à cette édition, vous notiez quelques erreurs, nous vous serions très reconnaissants de nous les signaler en écrivant à notre Service Qualité :
servicequalite@arvensa. com
Pour toute autre demande, contactez :
editions@arvensa. com
Nos publications sont régulièrement enrichies et mises à jour. Si vous souhaitez en être informé et bénéficier d'une version toujours actualisée de cette édition, nous vous invitons à vous inscrire sur le site :
www. arvensa. com
Nous remercions aussi tous nos lecteurs qui manifestent leur enthousiasme en l’exprimant à travers leurs commentaires.
Nous vous souhaitons une bonne lecture.
Arvensa Editions © Tous droits réservés Arvensa® Editions
Page 3
Copyright Arvensa Editions
LISTE DES TITRES
Page 4
Copyright Arvensa Editions
ARVENSA EDITIONS NOTE DE L’ÉDITEUR
LE ROI HENRI IV (2)
BIOGRAPHIE CITATIONS
Page 5
Copyright Arvensa Editions
William Shakespeare : Oeuvres complètes PIÈCES HISTORIQUES Retour à la liste des pièces historiques Retour à la liste des titres
LE ROI HENRI IV (2)
Date de la première édition, 1600 ; date probable de la représentation, fin 1597. Traduction par Émile Montégut, 1869
Page 6
Copyright Arvensa Editions
Page 7
Copyright Arvensa Editions
Présentation Personnages Prologue
Acte Premier Scène I Scène II Scène III
Acte Deuxième Scène I Scène II Scène III Scène IV
Acte Troisième Scène I Scène II
Acte Quatrième Scène I Scène II Scène III Scène IV
Acte Cinquième Scène I Scène II Scène III Scène IV Scène V
William Shakespeare : Oeuvres complètes PIÈCES HISTORIQUES LE ROI HENRI IV (2) Retour à la liste des pièces historiques Retour à la liste des titres
Table des matières
Page 8
Copyright Arvensa Editions
Épilogue
Page 9
Copyright Arvensa Editions
William Shakespeare : Oeuvres complètes PIÈCES HISTORIQUES LE ROI HENRI IV (2) Retour à la table des matières Retour à la liste des pièces historiques Retour à la liste des titres
Présentation P É M AR MILE ONTÉGUT
Les deux parties d'Henri IVavoir été composées à très-court semblent intervalle l'une de l'autre, et même sans intervalle aucun. Cette seconde partie est à n'en pas douter de la même année que la première, c'est-à-dire de 1597 ; car nous savons de source certaine que le poète avait changé le nom d'Oldcastle en celui de Falstaff avant l'année 1598, et il a eu le soin de nous prévenir à la fin de sa pièce qu'il renonçait à ce nom d'Oldcastle, puisque l'opinion voulait que ce nom fût celui d'un martyr. La première édition de ce drame est enregistrée sous la date d'août 1600. Cette seconde partie ne jouit pas de la même popularité que la première, et en vérité nous ne savons trop pourquoi. Peut-être est-ce tout simplement parce qu'elle recommence chez le lecteur exactement la même série d'impressions que lui avait fait parcourir la première, qu'elle met en action chez lui les mêmes facultés, qu'elle lui offre une seconde fois la même verve comique, le même genre d'esprit, et pour tout dire en un mot, qu'elle ne lui ouvre pas des aspects nouveaux et imprévus. Quelque parfaite que soit une oeuvre, elle a toujours tort lorsqu'elle répète la forme d'une oeuvre antérieure :bis repetita non placent, quoi qu'en dise le vieux poète latin dont nous nous permettons de corriger l'axiome. Mais, cela une fois dit, il faut avouer que cette oeuvre est digne de son aînée. La partie héroïque n'est pas, il est vrai, aussi attachante dans cette pièce que dans la précédente. L'archevêque Scroop, et les Lords Hastings et Mowbray, ne valent pas le vaillant Hotspur, et l'odieux guet-apens deGualtree Forestfait moins d'honneur à la maison de Lancastre que le champ de bataille de Shrewsbury ; mais la partie comique est encore supérieure à celle du drame
Page 10
Copyright Arvensa Editions
Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.