//img.uscri.be/pth/3702a3214245172667adfff4c6e908616f17bd40
Cet ouvrage fait partie de la bibliothèque YouScribe
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le lire en ligne
En savoir plus

La créolité dans le contexte international et postcolonial du métissage et de l'hybridité

De
282 pages
La mangrove est un petit arbre et un écosystème complexe entier. L'image de cette plante est devenue une métaphore d'un mouvement littéraire, philosophique, culturel et politique (martiniquais) qui fut connu à la fin des années 1980 sous le nom de Créolité. Cet ouvrage va au-delà d'une pure description des buts, il place cette théorie dans le contexte international et postcolonial de l'hybridité et du métissage dont les discussions ne se sont guère touchées les unes et les autres bien que leurs conceptions se soient visiblement croisées.
Voir plus Voir moins
LACRÉOLITÉDANS LE CONTEXTE INTERNATIONAL ET POSTCOLONIAL DU MÉTISSAGE ET DE L’HYBRIDITÉ
De la mangrove au rhizome
Les chapitres 1 à 3 et des parties du chapitre 4 furent réalisés grâce au soutien de deux bourses pour doctorants de l’Office allemand d’échanges universitaires (DAAD). © L’HARMATTAN, 2014 5-7, rue de l’École-Polytechnique ; 75005 Paris http://www.harmattan.fr diffusion.harmattan@wanadoo.fr harmattan1@wanadoo.fr ISBN : 978-2-343-02919-1 EAN : 9782343029191
Juliane TauchnitzLACRÉOLITÉDANS LE CONTEXTE INTERNATIONAL ET POSTCOLONIAL DU MÉTISSAGE ET DE L’HYBRIDITÉ
De la mangrove au rhizome
Frédéric Abécassis (École normale supérieure de Lyon – LARHRA) frederic.abecassis@ ens-lyon.fr
Yolande Cohen (Université du Qué-bec à Montréal) yolande.cohen@free. fr
Pierre Halen (Université de Metz) pierre.halen@univ-metz.fr
Irina Rajewsky (Freie Universität Berlin) irina.rajewsky@fu-berlin.de
Klaus Semsch (Universität Düssel-dorf) semsch@arcor.de
Assia Belhabib (Université Ibn Tofaïl de Kénitra) kenzamaria@yahoo.fr
Michèle Druon (California State University Fullerton) mdruon@fullerton. edu
Patrick Imbert (Université d’Ottawa) pimbert@uOttawa.ca
Aninne Schneider (Sabanci University) schneider@sabanci-univ.edu
Roland Spiller (Universität Frankfurt) R.Spiller@em.uni-frankfurt.de
Directeur : Alfonso de Toro Rédaction : Juliane Tauchnitz
Mireille Calle-Gruber (Paris 3 Sorbonne) Mireille.calle-gruber@univ-paris3.fr
Claudia Gronemann (Universität Mannheim) gronemann@phil. uni-mannheim.de
Birgit Mertz-Baumgartner (Universität Innsbruck) Birgit.Mertz-Baumgart-ner@uibk.ac.at
Beatrice Schuchardt (Universität Siegen) schuchardt@romanis-tik.uni-siegen.de
Abderrahman Tenkoul (Université Ibn Tofaïl de Kénitra) abderrahmanten-koul@yahoo.fr
© Image : Juliane Tauchnitz 2008 (« Mangrove »)
Amaryll Chanady (University of Mont-real) amaryll.chana-dy@umontreal.ca
Johan F. Goud (Utrecht University) J.F.Goud@uu.nl
Ursula Moser (Universität Innsbruck) u.moser@uibk.ac.at
Marta Segarra (Universitat de Barcelona) martasegarra@ub.edu
Emanuela Trevisan Semi (Università Ca’ Fosca-ri, Venezia) tresemi@unive.it
PRESENTATION DE LA COLLECTION TRANSVERSALITE
Études et recherches sur les transitions, oscillations et interstices littéraires, transculturels et transdisciplinaires.
La nouvelle collection «Transversalité. Études et recherches sur les tran-sitions, oscillations et interstices littéraires, culturels et disciplinaires» se concentre sur trois axes de travail : sur la‘transculturalité’, la‘transmé-dialité’la et‘transdisciplinarité’fondées dans une pensée de‘science transversale’une très haute effectivité et capacité opérationnelle avec ainsi que réflexive qui se propose comme un instrument fondamental, adéquat et nécessaire pour analyser la complexité, la diversité et la plu-ralité de la culture, de la littérature, de la pensée et de l’épistémologie dans le monde actuel. La collectionTransversalité metau centre de ses analyses et de ses préoccupations des processus culturels et scientifiques apparaissant aux points d’intersection, dans ces lieux où se forment de nouveaux para-digmes scientifiques et une diversité des mondes culturels. Il s’agit d’un projet et d’une attitude épistémologique pour organiser, voir et penser le monde, la vie, la culture et les sciences d’une manière différente et nova-trice.Transversalitéimplique d’une part la transgression consciente des disciplines traditionnelles et l’interrelation des domaines différents du savoir et des sciences; d’autre part, elle rend possible un parcours des entrelacements, des réseaux culturels et des problématiques oscillant entre localisation et délocalisation culturelles.Transversalitése consacre aux différents processus d’hybridation provenant par exemple des cultures du monde francophone, mais aussi de la France, des Antilles, des Caraïbes, du Maghreb, de l’Afrique subsaharienne et du Canada francophone. C’est précisément dans ce contexte qu’il faut analyser les problèmes urgents de l’actualité à partir de différents travaux d’intellectuels, d’ar-tistes, de philosophes, de cinéastes, d’écrivains qui apportent une contri-bution unique au savoir et à la description de l’état de notre culture et de notre société dans le paysage culturel international. Les objets d’études seront de diverses natures et auront pour référence particulière les cultures et littératures francophones.
Directeur : Alfonso de Toro Site de la collection : Centre de Recherches Francophones de l’Université de Leipzig (FFSL) : http://www.uni-leipzig.de/~ffsl/ E-Mail : ffsl@rz.uni-leipzig.de
À mon grand-père