Le théâtre s'écrit aussi en Asie

De
Publié par

La Fleur bénéfique de Saugandhikam (Inde), Le Pavillon aux pivoines (Chine) et Matsukaze (Japon) sont des exemples éminents des noces intimes qui s'opèrent en Asie entre scène et texte. L'analyse de ces trois pièces fait découvrir des théâtres qui ne sont pas passés par le pli de la pensée aristotélicienne et classique occidentale. Le présent travail, par les relations qu'il observe entre texte et scène, à travers la musique et la danse (...) nourrit notre réflexion sur la fabrique du théâtre.
Publié le : mardi 1 février 2011
Lecture(s) : 35
EAN13 : 9782296455153
Nombre de pages : 320
Prix de location à la page : 0,0169€ (en savoir plus)
Voir plus Voir moins
7 jours d'essai offerts
Ce livre et des milliers d'autres sont disponibles en abonnement pour 8,99€/mois
Le théâtre s’écrit aussi en Asie
Univers Théâtral Collection dirigée par Anne-Marie Green
On parle souvent de « crise de théâtre », pourtant le théâtre est un secteur culturel contemporain vivant qui provoque interrogation et réflexion. La collectionUnivers Théâtralest créée pour donner la parole à tous ceux qui produisent des études tant d’analyse que de synthèse concernant le domaine théâtral. Ainsi la collectionUnivers Théâtralentend proposer un panorama de la recherche actuelle et promouvoir la diversité des approches et des méthodes. Les lecteurs pourront cerner au plus près les différents aspects qui construisent l’ensemble des faits théâtraux contemporains ou historiquement marqués.
Dernières parutions
Salah EL GHARBI,Yasmina Reza ou le théâtre des paradoxes, 2010. Marjorie SCHÖNE,Les figures géométriques et arithmétiques dans le théâtre d’Eugène Ionesco, 2009. Jean VERDEIL,L’acteur et son public. Petite histoire d’une étrange relation, 2009. Stina PALM,Bernard-Marie Koltès, vers une éthique de l’imagination, 2009. e Romuald FÉRET,siècle. L’exempleThéâtre et pouvoir au XIX de la Seine-et-Oise et de la Seine-et-Marne, 2009. Johannes LANDIS,Le théâtre d’Henry Bernstein, 2009. Daniela PESLIN,Le théâtre des nations, une aventure théâtrale à redécouvrir, 2009. Isabelle BARBERIS,Philippe Adrien, un théâtre du rêve éveillé,2009. Colette DERIGNY,Jean-Paul Farré. Le monde burlesque d’un homme de théâtre, 2008. Maurice ABITEBOUL,Dames de cœur et femmes de tête. La femme dans le théâtre de William Shakespear e, 2008. Isabelle CATA,Le Siddhartha de Victor SEGALEN, 2008. Stéphanette VENDEVILLE,The living theatre. De la toile à la scène. 1945 – 1985, 2007. e Céline MORETTI-MAQUA,L’Apogée du masque auXVVVI siècle ou la Sérénissime masquée, 2007. Maurice ABITEBOUL,? Problèmes et enjeuxQui est Hamlet dansHamletde William Shakespeare, 2007.
Françoise QUILLET
LE THEATRE S’ECRIT AUSSI EN ASIE
Inde, Chine, Japon (kathakaḷi, chuanqi,nô)
© L'HARMATTAN, 2011 5-7, rue de l'École-Polytechnique ; 75005 Paris
http://www.librairieharmattan.com diffusion.harmattan@wanadoo.fr harmattan1@wanadoo.fr
ISBN : 978-2-296-54103-0 EAN : 9782296541030
Afin de mieux cerner la constitution de nos « monstres dramatiques » contemporains […] nous devrions opérer l’indispensable détour par ces traditions extra-occidentales où 1 s’imposent différentes variétés de « romans dramatiques »
1 Jean-Pierre Sarrazac,L’Avenir du drame. Ecritures dramatiques contemporaines,Circé/Poche, 1999, pp. 198-199.
SOMMAIRE
AVANT PROPOS ............................................................................................... 13 INTRODUCTION GENERALE......................................................................... 15 PREMIERE PARTIE :LA FLEUR BENEFIQUE DE SAUGANDHIKAM....... 33 CHAPITRE I : CONTEXTE DELA FLEUR BENEFIQUE DE SAUGANDHIKAM...................................................................................... 35 A - Du mythe indien du théâtre à la naissance dukathakaḷi............................. 35 1 - Le mythe indien du théâtre ........................................................... 35 1.1 - La naissance du théâtre ............................................................. 37 1.2 - La naissance des « histoires » ................................................... 40 1.3 - Lerasa...................................................................................... 42 1.4 - La transmission du théâtre ........................................................ 43 2 - La naissance dukathakaḷi............................................................. 44 2.1 - Lekūṭiyāṭṭam, leKr̥ṣṇanāṭṭamet leRāmanāṭṭam.................... 44 2.2 - Les termeskathakaḷietāṭṭakkatha........................................... 47 B - Les éditions indiennes des pièces dekathakaḷi........................................... 48 1 - Les éditions consacrées aux textes................................................ 49 2 - Les éditions consacrées aux textes et aux indications de jeu ....... 49 C - Les traductions ............................................................................................ 53 1 - Les traductions anglaises .............................................................. 53 2 - Les traductions françaises ............................................................. 54 CHAPITRE II : UNE FORME DRAMATISEE DE L’EPOPEE....................... 57 A - Le paratexte ................................................................................................. 57 1 - L’auteur : Kōṭṭayam Taṃpurān .................................................... 57 2 - Le titre :Kalyāṇasaugandhikam. 60(Le Saugandhikam bénéfique) B - La fable........................................................................................................ 61 1 - Les sources.................................................................................... 61 2 - Le récit dramatique ....................................................................... 63 C - L’intrigue..................................................................................................... 68 1 - Le temps et l’espace...................................................................... 68 2 - Des personnages types .................................................................. 70 3 - Une forme dramatisée de l’épopée ............................................... 75 3.1 - Le passage du récit au drame .................................................... 75 3.2 - Une poétique fondée sur le principe de la répétition ................ 77 3.2.1 - Répétitions de vers................................................................ 77 3.2.2 - Répétitions de motifs ............................................................ 79
-7-
A -B -
3.2.2.1 - Les trois combats de Bhīma.............................................. 79 3.2.2.2 - Les trois métamorphoses .................................................. 79 3.2.2.3 - Les quatre rencontres et les deux plaintes ........................ 80 3.2.2.4 - L’inversion du discours par la répétition.......................... 81 CHAPITRE III : LA STRUCTURE ................................................................... 85 Tableau n° 1 : déroulement d’une représentation dekathakaḷi.... 85 L’organisation du texte ............................................................................... 86 1 - Les préliminaires et le dénouement .............................................. 86 2 - L’organisation générale ................................................................ 87 Tableau n° 2 : les différentes « scènes »....................................... 88 Lesślokaet lespadam................................................................................ 89 Tableau n° 3 : répartition desślokaet despadamdansLa Fleur Bénéfique....................................................................................... 89 1 - Lesślokaou parties narrées .......................................................... 93 1.1 - Leur distribution ....................................................................... 94 1.2 - Leur structure ............................................................................ 95 1.2.1 - La métrique ........................................................................... 95 Tableau n° 4 : la répartition des différents mètres (vr̥tta)............. 95 Tableau n° 5 : les différents mètres et leur fréquence .................. 96 1.2.2 - La structure narrative ............................................................ 98 1.2.2.1 - Les rappels ........................................................................ 99 1.2.2.2 - La présentation des personnages et de l’action ................ 99 1.2.2.3 - L’annonce ....................................................................... 100 1.3 - Leur fonction........................................................................... 101 2 - Lespadam................................................ 102ou parties dialoguées 2.1 - Leur distribution ..................................................................... 102 2.2 - Leur structure .......................................................................... 102 2.2.1 - La métrique ......................................................................... 102 2.2.2 - La structure narrative .......................................................... 103 2.2.2.1 - Le refrain,pallavi: une adresse au personnage ............. 103 2.2.2.2 - LesFDUDįDP: l’échange de paroles ............................... 104 2.3 - Leur représentation scénique .................................................. 106 2.3.1 - La musique.......................................................................... 106 Tableau n° 6 : la répartition desrāgadansLa Fleur Bénéfique. 107 Tableau n° 7 : la répartition destāladansLa Fleur Bénéfique.. 107 2.3.2 - Le jeu de l’acteur ................................................................ 109 2.3.2.1 - Lecolliyāṭṭam, « danse de narration »............................ 109
-8-
A -B -C -
2.3.2.2 - Lekalāśam, « danse de conclusion » ............................. 110 2.3.2.3 - L’āṭṭam, « jeu sans texte ».............................................. 111 2.3.2.4 - Un exemple ..................................................................... 113 2.4 - Leur fonction........................................................................... 114 CONCLUSION ................................................................................................. 115 Illustration n°1........................................................................................... 117 DEUXIEME PARTIE :LE PAVILLON AUX PIVOINES................................ 119 CHAPITRE I : CONTEXTE DUPAVILLON AUX PIVOINES....................... 121 De l’histoire de l’opéra chinois à la naissance duchuanqi....................... 122 1 - Lexi qu........................................................................................ 122 2 - Les traités d’art dramatique ........................................................ 123 3 - La naissance duchuanqi............................................................. 124 3.1 - Leszhugongdiao, lenanxiet lezaju....................................... 124 3.2 - Lechuanqi.............................................................................. 127 3.3 - Lekunqu.................................................................................. 130 Les éditions chinoises duPavillon aux pivoines....................................... 131 1 - Les remaniements du texte ......................................................... 132 2 - Des extraits de pièce ................................................................... 133 3 - Les éditions chinoises de référence ............................................ 134 Les traductions .......................................................................................... 135 1 - Les traductions anglaises ............................................................ 135 2 - Les traductions françaises ........................................................... 137 2.1 - Traductions d’extraits ............................................................. 137 2.2 - Traduction intégrale ................................................................ 137 CHAPITRE II : UNE FORME DRAMATISEE DU CONTE ......................... 141 Le paratexte ............................................................................................... 141 1 - L’auteur : Tang Xianzu ............................................................... 141 1.1 - Un fonctionnaire de l’administration impériale...................... 142 1.2 - Le dramaturge ......................................................................... 142 2 - Les titres ...................................................................................... 144 3 - La préface.................................................................................... 146 La fable...................................................................................................... 149 1 - Les sources.................................................................................. 149 2 - Le récit dramatique ..................................................................... 150 2.1 - Les amours oniriques : le rêve de Belle.................................. 151 2.2 - Les amours fantastiques : le fantôme de Belle ....................... 152 2.3 - Les amours et le retour de l’Histoire ...................................... 153
A -B -
-9-
C -
A -B -
L’intrigue................................................................................................... 156 1 - Le temps et l’espace.................................................................... 156 1.1 - L’espace réel ........................................................................... 157 1.2 - L’espace du rêve et du fantastique.......................................... 158 2 - Des personnages types ................................................................ 159 2.1 - Des types ................................................................................. 159 2.2 - La présentation des personnages par eux-mêmes................... 160 2.3 - La caractérisation par le nom.................................................. 161 3 - Une forme dramatisée du conte .................................................. 163 3.1 - Les multiples approches du rêve............................................. 163 3.2 - Le rêve .................................................................................... 167 3.3 - Les discours sur le rêve........................................................... 170 CHAPITRE III : LA STRUCTURE ................................................................. 175 La distribution du texte ............................................................................. 176 1 - L’organisation générale .............................................................. 176 1.1 - Deschuaux tonalités variés.................................................... 176 1.2 - La liaison deschu................................................................... 176 1.3 - Deschucontrastés .................................................................. 177 2 - Le premier et le dernierchu........................................................ 178 3 - La fabrique de l’histoire.............................................................. 179 La structure d’unchu................................................................................ 180 1 - Les parties en vers, symbiose de la poésie et de la musique ...... 181 1.1 - Ecrire sur la mélodie ............................................................... 181 1.2 - Texte avec notations musicales .............................................. 182 1.3 - Chanter la mélodie .................................................................. 183 2 - Les parties en prose..................................................................... 184 2.1 - Les différences de style........................................................... 184 2.2 - Les liens entre parties en vers et parties en prose................... 184 3 - Variations dans lechu2,Confidences........................................ 186 4 - Le rapport à la scène ................................................................... 191 CONCLUSION ................................................................................................. 195 Illustration n°2........................................................................................... 198 TROISIEME PARTIE :MATSUKAZE............................................................. 199 CHAPITRE I : CONTEXTE DEMATSUKAZE............................................... 201 Du mythe japonais du théâtre à la naissance du.................................. 202 1 - Le mythe japonais du théâtre ...................................................... 202 2 - La naissance du...................................................................... 204 3 - Le terme................................................................................. 206
A -
-10-
Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.