Cette publication ne fait pas partie de la bibliothèque YouScribe
Elle est disponible uniquement à l'achat (la librairie de YouScribe)
Achetez pour : 6,98 € Lire un extrait

Lecture en ligne + Téléchargement

Format(s) : PDF

sans DRM

Partagez cette publication

Publications similaires

La conquistadora

de robert-laffont

Chroniques des Ombres

de au-diable-vauvert

Vous aimerez aussi

Regard à l'ouest

de Mon-Petit-Editeur

Le Trouble-vie

de Mon-Petit-Editeur

suivant
Ana Fernández Traduit de l’espagnol (Argentine) par Pierre Ergo et l’auteure Titre original : Blanca Luz en sombras BLANCA LUZ OBSCURÉMENT Roman d'enquête biographique
Mon Petit Éditeur
Retrouvez notre catalogue sur le site de Mon Petit Éditeur : http://www.monpetitediteur.com Ce texte publié par Mon Petit Éditeur est protégé par les lois et traités internationaux relatifs aux droits d’auteur. Son impression sur papier est strictement réservée à l’acquéreur et limitée à son usage personnel. Toute autre reproduction ou copie, par quelque procédé que ce soit, constituerait une contrefaçon et serait passible des sanctions prévues par les textes susvisés et notamment le Code français de la propriété intellectuelle et les conventions internationales en vigueur sur la protection des droits d’auteur. Mon Petit Éditeur 14, rue des Volontaires 75015 PARIS – France IDDN.FR.010.0120593.000.R.P.2015.030.31500 Illustration de couverture :Véronique Goossens. Née en 1956, elle vit à Bruxelles où elle se consacre à la peinture et à la gravure. Elle a obtenu en 2013 à Toulouse le premier prix de la Triennale Européenne de l’Estampe Contemporaine Estampadura. www.veroniquegoossens.be fait l’objet d’une première publication par Mon Petit Éditeur en 2015Cet ouvrage a
Ce livre est dédié à mes filles, Laura, Alejandra et Sandra. À mes petites-filles, Leonor et Cloe. À toutes les femmes qui ont lutté et se battent encore pour la pleine et entière reconnais-sance de leurs droits face au conservatisme ou à l’hostilité de différents milieux. À mon fils Álvaro.
Remerciementsà mes amies, Lisette Maillet et Patricia Parga, journalistes chiliennes, pour leur collaboration à la recherche de matériel documentaire. À mon époux, Coco Kunik et à ma fille Laura pour leur contribution efficace à la relecture du texte original. À ma nièce Mónica Etcheverry et au poète Rafael A. Vásquez, pour leur aide pratique sans laquelle l’édition espagnole n’aurait pas été possible de l’autre côté de l’océan. À mon ami poète Pierre Ergo pour le temps consacré à mes côtés au travail de traduction. À tous les amis et en particulier à Jonathan Meden pour ses encouragements dans l’élaboration de ce roman.
« Je voudrais lancer une bombe,/renverser un gouvernement, faire une révolution avec mes mains amies du cristal, de la lu-mière, de la caresse,/détruire tous les magasins des bourgeois et toutes les académies du monde –/et me faire une ceinture gros-sière d’invraisemblables routes, comme Alain Gerbault,/pour que vienne Blanca Luz et qu’elle m’aime. »
1 (Raúl González Tuñon , 1933)
1 Raúl González Tuñon (1905-1974) : influent poète et journaliste argentin. À l’exception de Daniel Defoe, les citations d’auteurs sont traduites par Ana Fernández et Pierre Ergo.
Un pour Un
Permettre à tous d'accéder à la lecture
Pour chaque accès à la bibliothèque, YouScribe donne un accès à une personne dans le besoin