Signes qui précéderont la fin du monde

De
Publié par

'Au commencement, une simple requête maternelle. Celle que Cora fait à sa fille, Makina : elle doit partir à la recherche de son frère, de l'autre côté de la frontière, afin de lui transmettre un message. Voilà une mission que la jeune femme est la seule à pouvoir assumer. Mais pourquoi?
La réponse est au bout du voyage, un périple qui s'effectuera en neuf étapes aussi actuelles qu'immémoriales. Franchir un fleuve avec un pneu pour radeau, transporter des paquets sans chercher à savoir ce qu'ils contiennent, vaincre la montagne d'obsidienne : telles sont quelques-unes des épreuves qui feront de Makina quelqu'un d'autre. À moins qu'elles ne lui permettent, au bout du compte, de devenir un peu plus elle-même. Quelque part, là-bas. Ou, définitivement, de l'autre côté.
Comme dans son premier roman, Les Travaux du Royaume, Yuri Herrera n'écrit pas seulement sur le Mexique, sur la frontière et ses blessures. Ses personnages évoluent dans un univers qui lui est propre, entre fable, roman et poésie, là où s'entremêlent les mythes du passé et les déchirures de l'actualité la plus brûlante.'
Laura Alcoba.
Publié le : jeudi 30 janvier 2014
Lecture(s) : 6
Tags :
Licence : Tous droits réservés
EAN13 : 9782072460029
Nombre de pages : 120
Voir plus Voir moins
Cette publication est uniquement disponible à l'achat
YURI HERRERA
Signes qui précéderont la fin du monde
R O MA N T R A D U I T D E L’ E S PA G N O L ( ME X I Q U E ) PA R L A U R A A L C O B A
G A L L I M A R D
D U M Ê M E A U T E U R
Aux Éditions Gallimard
LES TRAVAUX DU ROYAUME
Du monde entier
Y U R ï H E R R E R A
S ï G N E S Q U ï P R É C É D E R O N T L A  ï N D U M O N D E
 ô  à 
Traduit de l’espagnol (Mexique) par Laura Alcoba
G A L L ï M A R D
Cétté ûbîçàtîô à ÈtÈ ÈàîŝÈé àvéç ’àîé û Pôgàé é ŝôûtîé â à tàûçtîô (PROTRAD) ûî Èé éŝ îŝtîtûtîôŝ çûtûééŝ éxîçàîéŝ. Esta publicación fue realizada con el estímulo del Programa de Apoyo a la Traducción (PROTRAD) dependiente de instituciones culturales mexicanas.
Titre original : señales que precederán al FIn del mundo
© 2009,Yuri Herrera et Editorial Periférica. © Éditions Gallimard, 2014, pour la traduction française.
Pour ma grand-mère Nina, ma tante Esther et mon oncle Miguel, en chemin.
1
L A T E R R E
Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.

Diffusez cette publication

Vous aimerez aussi

2084. La fin du monde

de editions-gallimard

Le nouveau nom

de editions-gallimard

La sœur

de editions-gallimard

suivant