Cette publication est uniquement disponible à l'achat
Lire un extrait Achetez pour : 8,99 €

Téléchargement

Format(s) : EPUB

avec DRM

Publications similaires

Arden

de editions-gallimard

Dar Louina

de editions-du-pantheon

Vous aimerez aussi

La Révolution culturelle nazie

de gallimard-jeunesse

Molécules

de gallimard-jeunesse

Le Grand Paris

de gallimard-jeunesse

suivant
S.J. AGNON
TEHILA
P O S T FA C E D E D A N L A O R
T R A D U I T D E L’ H É B R E U PA R E MMA N U E L MO S E S
G A L L I M A R D
D U M Ê M E A U T E U R
Aux Éditions Gallimard
À L A F L E U R D E LÂ G E A U CŒM E R SD E S U R
Chez dautres éditeurs
L A D O T D E S F I A N C É E S , Les Belles Lettres U N E H I S T O I R E T O U T E S I M P L E , Albin Michel
Du monde entier
S. J. AGNON
T E H I L A
P OS T F A CE DE DA N L A OR
Traduit de lhébreu par Emmanuel Moses
G A L L I M A R D
Titre original : הלהת T E H I L A © Schocken Publishing House Ltd., TelAviv, Israël. © Éditions Gallimard, 2014, pour la traduction française.
Il y avait une vieille à Jérusalem. Une magni fique vieille comme vous nen avez pas vu de toute votre vie. Elle était vertueuse et elle était sage, elle était gracieuse, et modeste aussi. Ses yeux nétaient que bonté et compassion, et les rides de son visage, toutes de bénédiction et de paix. Neût été que les femmes ne peuvent ressembler à des anges, je la comparerais à un ange divin. Et il y avait encore cela en elle quelle était vive comme une jeune fille. Neût été les vêtements quelle portait, on naurait guère perçu en elle la moindre marque de vieillesse. Tant que je ne fus pas sorti de Jérusalem, je ne la connaissais pas, lorsque je revins à Jérusalem, je la connus. Et comment se faitil que je ne la connaissais pas auparavant ? Com ment se faitil que vous ne la connaissiez pas ? Pour cette raison que le destin décide qui
9
chaque homme doit connaître, quand il doit le faire et dans quelles circonstances. Dans quelles circonstances la rencontraije ? Un jour je me rendais chez un des sages de Jérusalem qui habitait près du Mur occidental et je ne trouvais pas sa maison. Je vis une femme qui marchait avec un bidon deau et je lui deman dai son aide. Elle me dit : « Viens, je vais te mon trer. » Je lui dis : « Ne vous donnez pas cette peine. Indiquezmoi le chemin et jirai tout seul. » Elle sourit et me dit : « Cela te dérange til quune vieille femme obtienne le privilège 1 daccomplir unemitsvah* ? » SJe lui dis : « il sagit dunemitsvah, accomplissezla, mais donnezmoi le bidon que vous portez. » Elle sourit et dit : « Tu veux donc amoindrir la valeur de mamitsvah: « Je lui dis Je ne cherche pas? » à amoindrir la valeur de votre bonne action, mais bien plutôt à alléger votre charge. » Elle dit : « Ce nest pas une charge, cest un privi lège, car le Saint, béni soitIl, a donné à Ses créatures la force de porter à la main ce dont ils ont besoin pour leur subsistance. » Nous bondissions entre les pavés de la rue et glissions dune ruelle à lautre ; nous évitions
* Les notes, toutes du traducteur, sont regroupées en fin de volume, p. 99.
10