Cette publication est uniquement disponible à l'achat
Lire un extrait Achetez pour : 10,80 €

Téléchargement

Format(s) : PDF

avec DRM

Partagez cette publication

Publications similaires

ELOGE DE LA FADEUR

de ActuaLitteChapitre

Les Métamorphoses de la cité

de editions-flammarion

Faulkner. Une expérience de retraduction

de les-presses-de-l-universite-de-montreal

Vous aimerez aussi

2084. La fin du monde

de editions-gallimard

7

de editions-gallimard

La sœur

de editions-gallimard

suivant
Extrait de la publication
Extrait de la publication
Extrait de la publication
Extrait de la publication
BibliothèquedesHistoires
Extrait de la publication
Extrait de la publication
KRZYSZTOFPOMIAN
IBNKHALDÛN AUPRISMEDE L'OCCIDENT
mf
GALLIMARD
Extrait de la publication
©ÉditionsGallimard,2006.
AVANT-PROPOS
Sil'ons'entientauxstrictscritèresuniversitaires,je n'aiaucunequalitépourparlerd'IbnKhaldûn(1332-1406)Jeneconnaismêmepasl'arabe.D'autrestitres cependantconfèrentàmonentrepriseunecertainelégi-timité.Mapremièrerencontreavec cetauteurremonte aumilieudesannées1960.J'ailualorslesProlégo-mènesdanslatraductiondubarondeSlane2,avec l'espoird'ytrouverdequoinourrirmathèsed'habilita-tionsurlesrapportsdel'histoireetdelaphilosophie danslapenséeduMoyenÂgelatin,àlaquellejetra-vaillaisàl'époque3.Cettelecture,bienqu'ellem'eût
1.Pourlabiographie,voirM.TALBI,«IbnKhaldûn»,Ency-clopédiede/'Islam,n"eéd.,t.III,Leyde,Brill,2002,p.849-855, etdésormaisA.Cheddadi,IbnKhaldûn.L'hommeetlethéori-ciendelacivilisation,Paris,Gallimard,coll.«Bibliothèquedes Histoires»,2006. 2.VoirWilliamMacGuckin,barondeSLANE,LesProlégo-mènesd'IbnKhaldoun,Paris,1863,3vol. 3.VoirK.POMIAN,Przeszloscjakoprzedmiotwiary.Historia ifilozofiawmyslisredniowiecza[Lepassé,objetdelafoi. L'histoireetlaphilosophiedanslapenséeduMoyenÂge], Varsovie,PWN,1968.
IbnKhaldûnauprismedel'Occident
fortementintéressé,nemefutd'aucunprofit;concen-trésurl'approchedel'histoiresous-tendueparlapro-blématiquephilosophiqueetthéologiquechrétienne,je nesavaispasintégrerlesidéesd'IbnKhaldûndans monrépertoiredequestions.Unedizained'annéesplus tard,jel'airelu,cettefoisdansunenouvelletraduc-tion,celledeVincentMonteil,etsousunautretitre Discourssurl'histoireuniverselleJerédigeaisalors monlivreL'Ordredutemps,etj'yaitraitéd'IbnKhal-dûndansunepartieduchapitreconsacréauxmanières dediviserl'histoireenpériodes2.Maisilm'enestresté lesentimentdenepasavoirsudégagerassezl'origina-litéetl'importancedecetauteur,qui,l'uneetl'autre, mesemblaientincontestables.Aussi,dèslaparutionde lapremièrepartieduLivredesExemplestraduitpar AbdesselamCheddadi,ai-jeplongédanscevolume, sansaucuneintentionprécise 3. J'yaitrouvé,àcôtédel'Autobiographied'IbnKhal-dûn,uneintroductionthéoriqueàl'histoirequej'ailue sousdestitrescitésplushautetàlaquelleondonne maintenantsonnomarabe,Muqaddima,quisignifie
1.VoirIBNKHALDûN,Discourssurl'histoireuniverselle,tra-ductiondeV.Monteil,Commissionlibanaisepourlatraduction deschefs-d'œuvreetSindbad,Beyrouth,1967,3vol. 2.VoirK.POMIAN,L'Ordredutemps,Paris,Gallimard,1984, p.109-111.Toutcepassage,àcommencerparsontitre,serait maintenantàréécrire. 3.VoirIBNKHALDÛN,LeLivredes Exemples,t.I,Autobio-graphie,Muqaddima,textetraduit,présentéetannotépar Abdesselam Cheddadi,Paris,Gallimard,Bibliothèquede la Pléiade,2002.Touteslesindicationsdansletexterenvoientà cetteédition,endonnant,pourlaMuqaddima,lapartie,lecha-pitreet lapage.