Journaux de Pierre-Louis de Lorimier

De
Avec la collaboration de Fernand Grenier
Né près de Montréal en 1748, Pierre-Louis de Lorimier fut témoin de la fin du régime français au Canada avant de poursuivre, sous les autorités britannique, espagnole puis américaine, une carrière couronnée de succès.
Comme plusieurs autres Canadiens, il est attiré par les vastes territoires qui s’étendent au sud des Grands Lacs.
Ses enfants seront avant tout des métis, les épouses successives de Lorimier étant des Indiennes dont Charlotte Penampied Bougainville, d’origine chaouanon, qu’il épouse en 1783. Établi en 1791 à Cap Girardeau sur les rives du Mississippi, ce couple compte parmi les citoyens les plus influents et respectés du petit établissement.
Les trois textes qui forment le journal de Lorimier sont pour la première fois réunis, minutieusement retranscrits et savamment commentés. Ils sont d’une grande richesse pour comprendre les enjeux qui confrontent les États-Unis naissant avec la Grande-Bretagne et le Mexique ainsi que le rôle essentiel des Indiens.
Lorimier raconte, à sa façon, un large pan de l’histoire de l’Amérique du Nord.
Historienne, éducatrice et administratrice, Linda Nash s’intéresse à l’histoire coloniale française et espagnole de la vallée du Mississippi. Elle vit à Jackson, Missouri, où elle combine sa passion pour la lecture, la recherche et les roses.
Publié le : lundi 1 janvier 0001
Lecture(s) : 4
Tags :
Licence : Tous droits réservés
EAN13 : 9782896647019
Nombre de pages : 208
Voir plus Voir moins
Cette publication est uniquement disponible à l'achat
Journaux de | The Journals of
Pierre-Louis de Lorimier17771795
Présenté par | Edited by Linda Clark Nash Avec la collaboration de | In collaboration with Fernand Grenier v collection Extrait de la publication
Extrait de la publication
J o u r n a u x d e| The Journals of PierreLouis de Lorimier 1 7 7 7  1 7 9 5
Extrait de la publication
Shawnee Savage (Indien Chaouanon), drawn from life in Illinois country by Joseph Warin. Source: Litalien, R., Palomino, J.F. et D. Vaugeois,Mapping a continent, McGillQueen’s University Press, 2007.
Extrait de la publication
J o u r n a u x d e| The Journals of PierreLouisdeLorimier
1 7 7 7  1 7 9 5
Présenté par | E d i t e d b y Linda Clark Nash
Avec la collaboration de | In collaboration with Fernand Grenier
décrivant les entreprises d’un Canadien, Encompassing the Activities and Involvements traiteur et agent auprès des Indiens, of a Canadien Trader and Indian Agent dans les territoires britanniques in the British Lands of Ohio, de l’Ohio, l’ancien Territoire du NordOuest the Old Northwest Territory et la région de l’Illinois espagnol. and the Spanish Illinois country v collection
S e p t e n t r i o n
Extrait de la publication
B a r a k a B o o k s
Pour effectuer une recherche libre par motclé à l’intérieur de cet ouvrage, rendezvous sur notre site Internet au www.septentrion.qc.ca
Les éditions du Septentrion remercient le Conseil des Arts du Canada et la Société de développement des entreprises culturelles du Québec (SODEC) pour le soutien accordé à leur programme d’édition, ainsi que le gouvernement du Québec pour son Programme de crédit d’impôt pour l’édition de livres. Nous reconnaissons également l’aide financière du gouvernement du Canada par l’entremise du Fonds du livre du Canada (FLC) pour nos activités d’édition.
Illustration de la couverture : Plate 26 from Georges Henri Victor Collot’s 1826 “Voyage dans l’Amerique Septentrionale.” Published posthumously, Collot’s survey in 1796 was part of an intelligence mission into Spanish Louisiana and Florida. Collot was arrested by Governor Carondelet and expelled from the colony. Both English and French editions of the atlas were printed in 1805, but not published until 1826. Chargé de projet : Denis Vaugeois Collation du texte original des journaux : Fernand Grenier et Nilma SaintGelais Traduction de l’anglais : Fernand Grenier Révision et correction : Fernand Grenier et Nilma SaintGelais Mise en pages et maquette de la couverture : PierreLouis Cauchon
Si vous désirez être tenu au courant des publications des ÉDITIONS DU SEPTENTRION vous pouvez nous écrire par courrier, par courriel à sept@septentrion.qc.ca, par télécopieur au 418 5274978 ou consulter notre catalogue sur Internet : www.septentrion.qc.ca
© Les éditions du Septentrion 1300, av. Maguire Québec (Québec) G1T 1Z3 ISBN papier : 9782894483732 ISBN pdf : 9782896647019 Diffusion au Canada : Diffusion Dimedia 539, boul. Lebeau SaintLaurent (Québec) H4N 1S2
Dépôt légal : Bibliothèque et Archives nationales du Québec, 2012
Published by Baraka Books of Montréal 6977, rue Lacroix Montréal, Québec H4E 2V4 Telephone : 514 8088504 info@barakabooks.com www.barakabooks.com ISBN 9781926824574
Trade Distribution & Returns Canada LitDistCo 18005916250 ; ordering@litdistco.ca
United States Independent Publishers Group 18008884741 ; orders@ipgbook.com
Dedication
ince I attended Lorimier School in S Cape Girardeau, Missouri as a child I have been intrigued by Louis Lorimier, the founder of Cape Girardeau. Others have also found the Lorimier story inter esting, but sadly little has been published about Lorimier and many misconcep tions about him have been perpetuated. In 1909 Louis Houck published his Spanish Regime in Missouri, the second volume of which included the journal of PierreLouis Lorimier for the years 1793 1795. Eighty years later while researching in microfilms of the Spanish archives, I located a second and previously unpub lished Lorimier journal covering the years 17871793. In 1997 I became aware of yet another Lorimier journal! Used by Dr. Paul Stevens as the centerpiece of his Louis Lorimier in the American Revolutionwhich was published by the Center for French Colonial Studies, this journal focused on the period from 17771782, and detailed Lorimier’s actions during that period in the Ohio Valley. Together Lorimier's journal accounts of his life and experiences revealed inter esting insights and fresh perspective from the mid to late 1700’s. The three journals were written by scribes in what scholars
refer to as ‘Mississippi Valley French’, the French language spoken in the area in the 1700’s. Using knowledge of the history of the era, John Francis McDermott’s Glossary of Mississippi Valley Frenchin hand, I went to work translating! I was soon assisted by the late Jane Randol Jackson who spent hours on the transla tions. Her husband L. Havelock Jackson, a gifted linguist, lent emergency aid. Thanks Larry! Once an agreement was reached with Les éditions du Septentrion and they de cided to publish the journals in both the original French and English, the French version of the Genet era journal had to be located. Houck had not included the legajo numbers from the Spanish Archives, so while I had his English trans lation, there was some difficulty locating the original French language version. It was finally located in the microfilm collection of the Historic New Orleans Collection with the aid of Joseph Sanchez of the Spanish Colonial Research Center. Researcher Judith Bethea saved me a whirlwind trip to New Orleans. I also wish to express my gratitude to the following institutions and their staff for their assistance:
Extrait de la publication
8
PierreLouis de Lorimier
– The Spanish Archives in Seville, Spain, for permission to publish the journals for 17871793 and 17931795. – The British Library, United King dom, for permission to publish the journal for 17771782. – The National Library of Canada. And to the following institutions in the United States: University of Cali fornia, Berkeley Library; Center for Louisiana Studies at the University of Louisiana, Lafayette; the Historic New Orleans Collection; the Center for French Colonial Studies, North Central Col lege, Naperville, Illinois; the Newberry Library, Chicago; the Western Historical Manuscripts Collection, Ellis Library, University of Missouri, Columbia; the Missouri Historical Society and Archives, St. Louis; the Center for Regional History and Kent Library, Southeast Missouri State University, Cape Girardeau, Mis souri; and Riverside Regional Library in Jackson, Missouri. Without the services of the above institutions and the generous aid oftheir staff people, this book could not have been written. Many individuals have also contrib uted inspiration and support including Jane Cooper Stacy and Edison Shrum whose Lorimier efforts provoked further research. Karen Anthony of Ft. Loramie, Ohio offered new insights on Lorimier and became a friend and a wonder ful hostess on my Ohio trips. The late Ferd Fleckinstein welcomed me to walk his farm on Loramie Creek, the site of Lorimier’s Ohio post, and get a feel for the past. RayWehrman, Jim Bowsher,
Rita Hoying and other Ohioans offered valuable insights and tidbits of research freely and generously. The late Dr. Abraham Nasatir, distin guished scholar of the Spanish period in the Mississippi Valley, offered encourage ment and a confirmation of my own view that Lorimier deserves a biographer. Na satir’s opinion was seconded by Dr. Carl Ekberg, whose own eminent work on Ste. Genevieve, Missouri, touches on Lorimier. Dr. Frank Nickell of the Center for Regional History, Southeast Missouri State University has given of his time and expertise and advised me regularly on the manuscript. I also express appreciation to Denis Vaugeois and the staff at Septentrion for their efforts in bringing forth this book. It’s amazing what can come of a chance meeting and conversation! Two of Lorimier’s granddaughters, several generations removed, and both now deceased, were of great help. Rodney Whitelaw Jueneman of Fairfield, Califor nia generously shared bits and pieces of historical and genealogical information. Angelique (Gic) Krashaar of Alexandria, Louisiana, and her husband Herbert welcomed me into their home, and in troduced me to Gic’s beloved Alexandria Genealogical Library, the repository of many rolls of Spanish Archival micro film. Thanks for the friendship and the hospitality! Thanks also to my brother, Dennis and his wife Dorothy of Louisville, Kentucky who hosted and chauffeured me to the Filson Club and on my first trip to Ft. Loramie; to John D. Nash, my brotherin
Extrait de la publication
Dedication
law, who has been consistently encour aging; and to Danna Bruns who rescued parts of this book from technological oblivion! Most of all, my appreciation goes to my immediate family for their support and encouragement; to my husband Philip for his love of history and schol arship, his unstinting encouragement of my efforts and his unfailing belief in my
9
abilities and to my daughter Lori and my son Gabe for their love and understand ing, and for not minding too much when Mom had her nose in a bookagain. To these people and the many others who have been involved in this project, for your encouragement, support and belief in me, thank you. Any mistakes in translation or schol arship are, of course, my own.
Linda Clark Nash Jackson, Missouri February 2012
Extrait de la publication
Note de l’éditeur délégué
Fernand Grenier
etitfils de Guillaume de Lorimier, P seig neur des Bordes, ar r ivé en NouvelleFranceen1685,PierreLouisde Lorimier, né en 1748 vraisemblable ment à Oka, poursuivra dès son jeune âge la tradition familiale de la traite de fourrures. Comme plusieurs autres Cana diens, il sera attiré par les territoires qui s’étendent au sud des Grands Lacs, entre les Appalaches et la rive orientale du Mississippi. En 1769, ClaudeNicolas de Lorimier de la Rivière accompagne son fils, PierreLouis, au départ de Lachine, et lui aide à établir un poste de traite au portage de la rivière à la Glaise et de la Grande rivière des Miamis. Commence alors pour PierreLouis de Lorimier une carrière parsemée d’embûches, mais qui sera très fructueuse sur les plans finan cier, familial et politique Très lié aux Chaouanons et aux Loups,ses principaux fournisseurs de pelleteries, Lorimier collabore avec les Britanniques pour contrer les assauts américains qui proviennent principa lement du Kentucky. Son poste du portage sera complètement détruit en novembre 1782 par une troupe com mandée par Benjamin Logan. À la fin de l’année, avant de déménager, Lorimier dicte à son secrétaire, Louis Largeau, un long mémoire dans lequel il fait
état des services rendus aux Anglais et demandecompensationpourleslourdespertes qu’il a subies. C’est l’objet du premier journal adressé au gouverneur Haldimand,àQuébec.Après cinq années difficiles passées près de Vincennes, où l’avaient suivi ses alliés chaouanons et loups, Lorimier finit par opter pour une implantation en Louisiane espagnole. Sur la Saline, d’abord, il s’associe à Pierre Ménard et à quelques autres pour se relancer dans la traite. Mais c’est sur la rive occidentale du Mississippi, en 17911792, que s’éta blira définitivement Lorimier en un lieu connu sous le nom de CapGirardeau et qui devint bientôt un centre très animé, bâti autour d’un important complexe agricole et commercial. De 1787 à 1793, à titre d’agent et d’interprète au service des Espagnols, il exécutera plusieurs missionsvisantàattirerlesChaouanonset les Loups sur les terres espagnoles, à contenir les Osages et à résister auxtentatives d’invasion de la Haute Louisiane,paysdesIllinois,parlesAméricains. Telle est la matière du second journal adressé aux autorités espagnoles. Le t roisième et der nier jour nal de Lorimier, le plus élaboré, couvre essentiellementlannée1794aucoursde
Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.