Cette publication ne fait pas partie de la bibliothèque YouScribe
Elle est disponible uniquement à l'achat (la librairie de YouScribe)
Achetez pour : 14,99 € Lire un extrait

Téléchargement

Format(s) : EPUB

sans DRM

Lectures nietzschéennes

De
426 pages
Nietzsche lisait ? Mais quel écrivain ne lit pas ? Les auteurs réunis ici ont choisi de mettre de l’avant cette évidence afin d’en mesurer les conséquences méthodologiques, puis d’en tirer profit. Nietzsche lisait. Fort bien. Mais que lisait-il ? Et quand ? Mais surtout : pourquoi ? Comment ses lectures nourrissaient-elles sa réflexion ? Qui répondait à l’appel de ses textes ? Et quel type de lecteur fut-il lui-même ?
Cet ouvrage s’intéresse au Nietzsche lecteur, écrivain et auteur lu. Il analyse, d’une part, la pratique nietzschéenne de l’écriture philosophique à l’aune de sa pratique de la lecture et, d’autre part, les mécanismes de définition et d’appropriation de ses idées à partir de la réception de ses textes.
Martine Béland est titulaire d’un doctorat en philosophie (EHESS, Paris). Elle est professeure au Département de philosophie du Collège Édouard-Montpetit (Longueuil) et chercheure associée au Centre canadien d’études allemandes et européennes (Université de Montréal).
Voir plus Voir moins

Vous aimerez aussi

Sou s l a dire c t ion d e M   B 
Lectures nietzschéennes
Sources et réceptions
Les Presses de l’Université de Montréal
 
Pensée allemande et européenne collection fondée par Guy Rocer dirigée par Pilippe Despoix et Augustin Simard
Universels quant à leurs préoccupations critiques, les ouvrages publiés dans cette collection pluridisciplinaire sont indissociables de l’univers intellectuel germanique et centre-européen, soit parce qu’ils proviennent de traditions de pensée qui y sont spécifiques, soit parce qu’ils y ont connu une postérité importante. En plus des traductions d’auteurs aujourd’ui classiques (tels Simmel, Weber ou Kracauer), la collection accueille des monograpies ou des ouvrages collectifs qui éclairent sous un angle novateur des tèmes propres à cette constellation intellectuelle.
LECTURES NIETZSCHÉENNES Sources et réceptions
Sous la direction de M B
Les Presses de l’Université de Montréal
La collectionPensée allemande et européenne est parrainée par le Centre canadien d’études allemandes et européennes (CCEAE, Université de Montréal), publie des ouvrages évalués par les pairs et reçoit l’appui du Deutscer Akademiscer Austausc Dienst (DAAD). ttp://www.cceae.umontreal.ca/La-collection-du-CCEAE
Mise en pages : Yolande Martel
Catalogage avant publication de Bibliotèque et Arcives nationales du Québec et Bibliotèque et Arcives Canada
Vedette principale au titre : Lectures nietzscéennes : sources et réceptions (Pensée allemande et européenne) Comprend des références bibliograpiques.  ---- . Nietzsce, Friedric Wilelm, -. . Pilosopie et littérature. I. Béland, Martine, - . II. Collection : Pensée allemande et européenne. .   --
er Dépôt légal :  trimestre  Bibliotèque et Arcives nationales du Québec © Les Presses de l’Université de Montréal, 
 (papier) ----  (ePub) ----  (PDF) ----
Cet ouvrage a été publié grâce à une subvention de la Fédération canadienne des sciences umaines, de concert avec le Prix d’auteurs pour l’édition savante, dont les fonds proviennent du Conseil de recerces en sciences umaines du Canada.
Les Presses de l’Université de Montréal reconnaissent l’aide financière du gouver-nement du Canada par l’entremise du Fonds du livre du Canada pour leurs activités d’édition et remercient de leur soutien financier le Conseil des arts du Canada et la Société de développement des entreprises culturelles du Québec (SODEC).
  

Ce livre, comme tout ouvrage savant, est le résultat de plusieurs années de travail. Dans le cas d’un collectif – et, qui plus est, d’un collectif réunissant des cerceurs établis dans quatre pays et s’exprimant en trois langues –, les eures de lecture, de réflexion, de recerce et d’écriture se multiplient évidemment par le nombre d’auteurs ayant participé au projet ! C’est pourquoi je tiens avant tout à remercier mes collègues qui ont participé à ce volume : je les remercie pour leur confiance, leur travail minu-tieux, leur collaboration et leur patience au fil des (nombreuses) étapes de la préparation de ce livre. Je remercie aussi mon assis-tant, Antoine St-Amand, qui a contribué aux recerces biblio-grapiques et à la préparation du manuscrit. Je tiens enfin à remercier les institutions qui ont appuyé les activités et la recerce ayant mené à cet ouvrage : avant tout, le Service du développement institutionnel et de la recerce du Collège Édouard-Montpetit, à Longueuil ; mais aussi, le Centre canadien d’études allemandes et européennes de l’Université de Montréal et la société héorie et culture existentialistes et pénoménolo-giques, qui ont accueilli la journée d’études qui, en , a donné son coup d’envoi au projet qui trouve en ces pages sa forme définitive.
   
Dans le but d’alléger les notes de bas de page, les références complètes aux ouvrages cités apparaissent dans une liste des références, présentée à la fin de caque capitre.
Les œuvres de Nietzsce sont citées selon l’édition critique établie par Giorgio Colli et Mazzino Montinari (en français ou en allemand). À moins d’indication contraire de la part d’un auteur, l’édition française citée est celle publiée par Gallimard. Les références aux œuvres de Nietzsce en allemand sont suivies par les abréviations « KSA », « KSB » ou « KGW », ainsi que par le numéro du volume cité.

À moins d’indication contraire dans les notes d’un capitre, toute abréviation renvoie aux ouvrages de Nietzsce selon les deux listes suivantes.
Abréviations des écrits de Nietzsche en français AAurore ACL’antécrist AÉESur l’avenir de nos établissements d’enseignement CICrépuscule des idoles DSDavid Strauss, l’apôtre et l’écrivain EHEcce omo FP Fragments postumes GMLa généalogie de la morale GSLe gai savoir HTHHumain, trop umain HVDe l’utilité et des inconvénients de l’istoire pour la vieILDPIntroduction à la lecture des dialogues de Platon NTLa naissance de la tragédie OSMOpinions et sentences mêlées PBMPar-delà bien et mal PÉTGLa pilosopie à l’époque tragique des Grecs Scopenauer éducateurSTSocrate et la tragédie VMEVérité et mensonge au sens extra-moral VOLe voyageur et son ombre ZAinsi parlait Zaratoustra
  
Abréviations des écrits de Nietzsche en allemand DACDer Anticrist EEcce omo FWDie frölice Wissenscaft GDGötzen-Dämmerung JGBJenseits von Gut und Böse KGWKritisce Gesamtausgabe, Werke KSAKritisce Studienausgabe, Werke KSBKritisce Studienausgabe, Sämtlice Briefe MMorgenröte NA Naclaß NWNietzsce contra Wagner SEScopenauer als Erzieer VMVermiscte Meinungen und Sprüce WLUeber Wareit und Lüge im aussermoraliscen Sinne ZAAlso sprac Zaratustra