La Nuit recommencée

De
Publié par

Avoir à la fois envie et peur de savoir. Désirer comprendre et être, d'avance, terrifié à cette seule idée. Tel est le conflit qui hante ce roman de Leopoldo Brizuela sur le Mal argentin des années de dictature et sa persistance jusqu'à ce jour.


Une nuit de 2010, l'écrivain Leonardo Bazán est témoin d'une effraction au domicile de ses voisins. Il ne s'agit pas d'un simple cambriolage mais d'une opération montée par une bande organisée escortée par une voiture de police : voilà qui réveille en lui le souvenir d'une intrusion similaire, dans la même maison, en 1976. Une intervention dont lui-même et ses parents ont été les témoins et aussi, en quelque sorte, les protagonistes. Leonardo se trouve alors confronté à une vérité insupportable qu'il ne pourra se révéler à lui-même qu'en essayant de l'écrire. Et en acceptant de plonger au cœur des ténèbres.


La Nuit recommencée est une enquête abyssale qui conduit le lecteur à se poser les mêmes questions que le narrateur : comment réagissons-nous lorsque l'autre est en danger et jusqu'où avons-nous conscience de notre propre lâcheté ?



Leopoldo Brizuela est né en 1963 à La Plata (Argentine). Romancier, poète et traducteur, il a écrit son premier roman Tejiendo agua à l'âge de 17 ans. En 1999, Angleterre : une fable obtient le Prix Clarín et le prix de la Ville de Buenos Aires et est traduit en France aux éditions José Corti, qui publient également Le Plaisir de la captive. Leopoldo Brizuela, dont les livres sont traduits dans de nombreuses langues, vit à Buenos Aires, où il travaille comme critique littéraire et dirige plusieurs ateliers d'écriture.



Traduit de l'espagnol (Argentine) par Gabriel Iaculli


Publié le : jeudi 2 janvier 2014
Lecture(s) : 13
Tags :
Licence : Tous droits réservés
EAN13 : 9782021158748
Nombre de pages : 288
Voir plus Voir moins
Cette publication est uniquement disponible à l'achat
Extrait de la publication
Extrait de la publication
LA NUIT RECOMMENCÉE
Extrait de la publication
Du même auteur
Angleterre : une fable Corti, 2004 Le Plaisir de la captive Corti, 2006
LEOPOLDO BRIZUELA
LA NUIT RECOMMENCÉE
roman
TRADUIT DE L'ESPAGNOL (ARGENTINE) PAR GABRIEL IACULLI
ÉDITIONS DU SEUIL e 25, bd RomainRolland, Paris XIV
Extrait de la publication
Exergue de Fernando Pessoa extrait desPoèmes d'Alvaro de Campos, traduit du portugais par Patrick Quillier, 2001, publié avec l'aimable autorisation de Christian Bourgois éditeur.
Titre original :Una misma noche Éditeur original : Santillana Ediciones Generales, S.L. © Leopoldo Brizuela/Editorial Alfaguara c/o Guillermo Schavelzon & Asoc., Agencia Literaria ISBN9788420402406original :
ISBN9782021096675
© Éditions du Seuil, janvier 2014, pour la traduction française
Le Code de la propriété intellectuelle interdit les copies ou reproductions destinées à une utilisation collective. Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite par quelque procédé que ce soit, sans le consentement de l'auteur ou de ses ayants cause, est illicite et constitue une contrefaçon sanctionnée par les articles L. 3352 et suivants du Code de la propriété intellectuelle.
www.seuil.com
Extrait de la publication
Extrait de la publication
Pour Ariel
Moi, qui ai été vil, littéralement vil, Vil au sens mesquin, au sens infâme de la vilenie FERNANDOPESSOA
Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.