Cet ouvrage fait partie de la bibliothèque YouScribe
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le lire en ligne
En savoir plus

Prince du Mékong

De
224 pages
En 1945, le Viêt Minh se présentait comme un front regroupant tous les partis nationalistes en lutte contre les Français pour obtenir l'indépendance du Viêt Nam. Ce dernier volet d'une trilogie démarée avec Entre les neuf bouches du dragon et Les maîtres de la cité pourpre s'attache là encore surtout, sur fond historique, à décrire la vie quotidienne d'une famille vietnamienne.
Voir plus Voir moins

Vous aimerez aussi

VO THI TRANG ET JACKY MOREAU
Le prince du Mékong
LettresAsiatiques Vietnam
Le prince du Mékong
Lettres asiatiques Collection fondée par Maguy Albet Déjà parus BACH MAI,Rivages du Mékong, 2012.VO THI TRANG,Les maîtres de la cité pourpre, 2012. MA MA Lay, Adaptation Jean-Claude Augé,Thway, Le Sang, 2011. GUAN Jian,La clé de mes songes, 2011. VO THI TRANG,Entre les neuf bouches du dragon, 2010. TU TRI Jean,L'ombre du passé, 2010. BALAIZE Claude,Saigon ! Regard d’éternité…, 2010. PREMCHAMD,La Marche vers la liberté, trad. du hindi par Fernand OUELLET, 2008. LIYANARATNE Jinadasa,Les esclaves et autres nouvelles, 2007. TRAN Thi Hao,La jeune fille et la guerre, 2007. PREMCHAND,Godan. Le don d’une vache, 2006. HOURCADE Etsuko,Adieu Capitaine Kamimura, 2001. KIM Sok Bom,La mort du corbeau,2000. LARROCHE Christine de,Rencontres en Corée, 1999. POOPUT Wanee, D'HONT Annick,Le Bodhisattva Mahosot l'Intelligent, 1999. PREMCHAND,Délivrance, 1999. RIGAUDIS Marc,Japon, mépris... passion...,1998. SINGHASENI Anchalee,Bangkok - Rennes.Le chemin d’une vie, 1997. VOISSET Georges,Histoire du genre pantoun, 1997. PREMCHAND,Lettres asiatiques, trad. du hindi par Fernand Ouellet, 1996. WICKRAMA SINGHE Martin,Virogaya. Le non-attachement, trad. du cinghalais par M. Pannawansa, 1995. JOURNAL-GYAW MA MA LAY,La Mal-Aimée, trad.du birman par J.-C. Augé et Kh. L. Myint, 1994. PHAN HUY DUONG,Un amour métèque, 1994. KIM Rim,Sophat ou les surprises du Destin, trad. du khmer par G. Groussin, 1994. MYA TCHOU Khing,Les femmes de lettres birmanes, 1994. BHANDARRI Mannû,Le festin des vautours, trad. du hindi par N. Balbir de Tugny, 1993. SAKAI Anne,La parole comme art, le rakugo japonais,1992. TSCHUDIN Jean-Jacques,La ligue du théâtre prolétarien japonais, 1989. RAKESH Mohan,PREMCHAND,BHANDARI Mannui,ASHK Upendranath,KUMARJainendra,Les bienheureuses, nouvelles trad. du hindi par N. Balbir de Tugny, 1989. NAGARJUN,Une nouvelle génération,1989. DUN Mao,Le chemin, 1988. CHANDRA CHATTERJI Bankim,Raj Singh le Magnifique, 1988. SAKAI Cécile,Histoire de la littérature populaire japonaise, 1987. BANERJEE Manik,Le batelier de la Padma, 1986. HisashiINOUE,Maquillages, 1986. Pa KIN,Le rêve en mer, 1986.
* *
VO THI TRANGETJACKY MOREAU Le prince du Mékong
Du même auteur dans la même collection Entre les neuf bouches du dragon, 2010. Les maîtres de la Cité pourpre, 2012. © L’Harmattan, 2014 5-7, rue de l’Ecole-Polytechnique, 75005 Paris http://www.harmattan.fr diffusion.harmattan@wanadoo.fr ISBN : 978-2-343-02178-2 EAN : 9782343021782
À la mémoire de VO VAN NHIEU (1901-1981) de NGO THI SUU (1912-2012) père et mère de l’auteure.
de Anh SAU, Frère Six, de Thuy, Hai et Tri, notre nièce et nos neveux disparus en mer victimes des éléments ou des pirates.
Première partie
LA RÉVOLTE DES LETTRÉS