Version .EPUB : Comment Parler En Espagnol et vous faire comprendre facilement
67 pages
Français

Version .EPUB : Comment Parler En Espagnol et vous faire comprendre facilement

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
67 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Livre en version .Epub pour Voyage pour iphone, téléphone, ipad...
Un guide complet et Astucieux pour Parler l'espagnol en Voyage
Voici un livre écrit et rédigé par www.vert-costa-rica.fr, qui a pour but de vous guider dans vos dialogues afin de parler espagnol pendant votre voyage.
...
Un guide pour communiquer avec les Costariciens mais également dans les 23 pays dont l'espagnol est la langue officielle, et ce le plus simplement possible, avec des phrases courtes, faciles et claires pour bien se faire comprendre.
L'objectif premier étant de vous donner le moyen de communiquer en Espagnol, les phrases vont à l'essentiel afin de vous aider à faire les premiers pas pour dépasser la barrière de la langue et vivre une expérience unique avec les habitants, pour que votre voyage soit le plus typique et le plus réussi possible.

Informations

Publié par
Publié le 19 septembre 2011
Nombre de lectures 707
Langue Français

Extrait

GUIDE DE CONVERSATION EN ESPAGNOL
www.vert-costa-rica.fr
NOTE DE L’ÉDITEUR
Vous pouvezdistribuer ce livre gratuitemen sur votre site sans le modifier, cela vous permettra d’augmenter vos visites, de fidéliser vos clients (qui n’aime pas recevoir un cadeau ?) ou de l’annoncer dans votre newsletter. Croyez-en mon expérience, ils vous en seront très reconnaissants… Nous vous souhaitons une agréable lecture.
Vincent Varenne www.vert-costa-rica.fr
ler ou p« g lo btanitseDutan noiici ivreun ltie é rcidég tér dutvoe  gusdeuirre au Costa Rica»  ,uq i aoprub 
Introduction
Vo dans vos dialogues afin de parler espagnol pendant votre voyage. Un guide pour communiquer avec les Costariciens et les costariciennes le plus simplement possible, avec des phrases courtes, faciles et claires pour bien se faire comprendre. L’objectif premier étant de vous donner le moyen de communiquer et de partager avec la population costaricienne directement, les phrases vont à l’essentiel afin de vous aider à faire les premiers pas pour dépasser la barrière de la langue et vivre une expérience unique avec les habitants, pour que votre voyage soit le plus typique et le plus réussi possible. Pour aller encore plus loin, nous vous joignons quelques adresses utiles pour votre voyage et nous vous invitons à découvrir tous nos articles en ligne surwww.vert-costa-rica.fr. J’espère que ce livre vous plaira : nous l’avons construit avec le plus grand intérêt et le plus de professionnalisme possible. Maintenant, c’est à vous de jouer ! Je vous souhaite un bon voyage et beaucoup de succès. Vincent.
uq ellahpbatef lettres de plus  iuqneivpa t sèrnçras,aie  l, LIeitniuv sèa rp, etle LÑ, q le 
  
Lle N :
To semble qu’apprendre en musique, c’est toujours plus agréable, non ? C’est pour cela que voici un lien vers une vidéo très sympathique… http://www.vert-costa-rica.fr/prononciation-espagnol
Prononciation
 ed p alonoraicnontiL. paesolgnu tocmmneecp ra lapprentissageme il s etiaçnarf ud tneréffdiu pen  ust ea 28 lettres, 2 aplaheb t
À Savoir : La vidéo « prononciation et alphabet en musique » va vous permettre de bien prononcer et d’accentuer les voyelles et syllabes, l’intonation étant très importante en espagnol ! Une fois dans le pays, n’hésitez pas à demander qu’on vous répète les sons que vous avez du mal à prononcer. Vous verrez, la population costaricienne est très accueillante. Les voyelles espagnoles se prononcent toujours de la même façon et ne sont jamais muettes. L’accent aigu indique seulement que l’accent tonique porte sur cette lettre. Pour finir, vous devez savoir qu’il y a des sons espagnols qui n’existent pas dans la langue française, par exemple : r : prononcez un « r »mais en rapprochant du voile du palais la partie supérieure de la langue. Le son est proche du « ch » allemand de « Bach », lejos [léross] ; th : prononcez un « s », mais en plaçant la pointe de la langue entre les dents. Le son est proche du « th » anglais de «thanksvous semble difficile, prononcez-le « ss », comme les». Si ce son Latino-américains. Attention : le « r » espagnol est un « r » roulé (doublement roulé quand il y en a deux !).
ob erid te ruojnvoreu  aurPo. irroami fn ,citnoune est e biseulCo a stiRac ,nos  eafti la bise pour sepasse (
Chapitre 1
Mots et expressions pour tous les jours
Au comme en France, en Loire-Atlantique par exemple où c’est quatre :) Le tutoiement est assez rare au Costa Rica, bien qu’il soit très utilisé en Espagne. Vous utiliserez donc le plus souvent le vous, «usted». Pour dire bonjour, au Costa Rica, on utilise «Buenas «como esta ? », on répond avec l’expression courante «pura vida».
esquonti poue eturnéa jol  aerà opdn rérà » l ed erueh etuot
ha cneon
Les Salutations
Buenos días Buenas tardes– Bonjour (l’après-midi) Buenas noches– Bonsoir, bonne nuit ¡Hola !– Salut ! Allô !  ¿Que tal? C ¿Como estás?Comment vas-tu ? = Comment ça va ? ¿Como está usted?Comment allez-vous ?(vous de politesse)  AdiósA Hasta luego -À bientôt, au revoir Hasta la vistaAu revoir  ¡ (buena)Suerte ! –B
!e nctnemmo ?vaa  çuueida ,riover  Bonjour
noitnett
Formules de politesse
Por favor  Gracias Muchas gracias  De nada Con mucho gusto  Perdón Disculpe– Excusez-moi, désolé (e) Lo siento (mucho)– Je regrette (beaucoup)  ¡Cuidado !, ¡ojoA ¡Ten cuidado !– Fais attention !
  te siluo tîalpov lis îtla pusM reic Merci bcuaepuoDe ie rnvec  Aisrlpiandoar P
?mmcot en uetsc-biom c? d st?  eoùse taç?  euq ec quanen ?
¿cómo?¿por qué?– pourquoi ?   ¿qué es esto?q  ¿cuándo? ¿dónde está…?¿quién es…?– qui est… ? ¿cuál?– quel ? ; lequel ?  ¿cuánto? ¿verdad?– n’est-ce pas ?
Formules de base, sous forme de question
Formules de base – Vocabulaire
u iet pl dtuaôtccord
o   nonon no sé –je ne sais pas  de acuerdo muy bientrès bien ¡bueno !– bon ! bien ! ¡claro ! –bien sûr ! Évidemment !  más bien mejor dicho– ou plutôt eso es– c’est ça  y, e o, uou  pero –mais sin embargo –c  cona sinsans como  comme también –aussi  tampocon al contrario– au contraire a pesar demalgré no importaça ne fait rien es decir –c’est-à-dire porque –parce que
vecon eplpuesdnatn
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents