En poche - L'Anglais des affaires 2014-2015

De
Publié par

Pour acquérir les 9 compétences professionnelles suivantes :

• Négocier et tenir une réunion

• Rédiger un rapport, une présentation ou une synthèse

• Téléphoner

• Planifier : évoquer le futur

• Manier les données chiffrées

• Décrire et commenter un graphique ou un tableau

• Rédiger un courrier ou un e-mail professionnel

• Postuler pour un emploi

• Comprendre un document écrit : les aides à la compréhension
Publié le : vendredi 1 août 2014
Lecture(s) : 3
Tags :
Licence : Tous droits réservés
EAN13 : 9782297044820
Nombre de pages : 50
Voir plus Voir moins
Cette publication est uniquement disponible à l'achat
N1 ÉGOCIER ET TENIR UNE RÉUNION Co n s e ils Soy ez prêt(e) à affron ter toutes les situation s en le vocabulairepréparan t n écessaire au th èm e de la réun ion / n égociation : le vocabulaire tech n ique n e s’in ven te pas ! Soy ez atten tif à l’in ton ation de v otre in terlocuteur-ots les plus accen , les m tués son t les plus im portan ts et son t ceux qui vous perm ettron t de m ieux com pren dre. Articulez ! Lorsque vous parlez, faites l’effort d’articuler et de parler sufI-sam m en t fort et len tem en t. En effet, lorsque l’on s’exprim e en lan gue étran -gère, n otre tim bre de voix peut ch an ger. Ajoutez-y le stress et un m an que de conIance, et on devient vite incompréhensible. Résultat, on perd et l’atten-tion de son in terlocuteur et son tem ps. Souv en ez-v ousgloph on e ’est pas an terlocuteur n : si votre in t(tel est souven le cas), il est fort probable qu’il ait les m êm es an goisses que vous. Déten dez-vous, respirez et souven ez-vous que le prin cipal est de com m un iquer, n on d’être un spécialiste en lin guistique. Vous avez le droit d’utiliser des m ots sim ples, cela est m êm e plus que recom m an dé !
Quelques rappels grammaticaux Pour m oduler son poin t de vue, ce qui s’avère fort utile en réun ion , l’an glais dispose de ce qu’on appelle des «m odauxm et des auxiliaires (com Ce son » . to hav eetto be) qui sont invariables : cela signiIe qu’il ne faut pas les conju-guer et qu’ils sont toujours suivis d’un verbe à l’inInitif. Voici lesles plus m odaux et ce qu’ils exprim répan dus en t: Can / Could:(capacité / perm ission ) possibilité / John is so clev er, he can speak four languages uently (= J oh n est vraim en t in telligen t, il parle 4 lan gues couram m en t).M y ith the projectboss said I could go ahead w (= Mon ch ef a dit que je pouvais dém arrer le projet). M ust (n écessité / forte :probabilité / obligation ) ust try toW e really m con ceal this top secret program from the gen eral public(= Il faut vraim en t que l’on dissim ule ce program m e top secret au gran d public).n otM ary ’s here yet, she must be caught in trafîccore arrivée, elle’est pas en (Mary n doit être coin cée dan s les bouch on s). Shall: à la form e in terrogative, on utilise ce m odal(suggestion / con train te) pour proposer ou suggérer un e idée :in dow ?Shall I open the w Vou- (= lez-vous que j’ouvre la fenêtre ?). À la forme afIrmative,shall m arque la con train te réglem en taire, m ais m oin s stricte qu’avecm ust :Passen gers shall stay seated durin g tak eoff an d lan din g(= Les passagers doiven t res-ter attachés pendant le décollage et l’atterrissage.) EnIn, l’emploi deshallpour exprim er la prédiction se fait de plus en plus rare, au détrim en t dew ill. Should:(con seil) I thin e should tak k w ery seriouslye this case v see pen (= J que n ous devrion s pren dre ce cas très au sérieux). M ay/ probabilité) et(perm ission m ight(perm ission plus polie / faible pro-babilité) :ith usot agree w sors m Our spon ight n ay / m (= Nos spon esors n seron t peut-être pas d’accord avec n ous).ay use the com -I told An n a she m pan y card for her busin ess trip(= J ’ai dit à An n a qu’elle pouvait utiliser la carte ban caire de l’en treprise pour son voyage d’affaires).ourI use y M ight com puter ?ateur ?).(= Puis-je utiliser votre ordin W illuleou bien la form g tobe goin (pour exprim er le futur) :Later, I’ll/I’m goin g to talk about sustain able dev elopm en t(= Tout à l’h eure, je parlerai de développem en t durable). Cf. Fich e 4.
4
Do / don ’tais il per-ier auxiliaire n : ce dern odal m ’est pas un m (em ph ase) m et égalem en t de m oduler le discours en in sistan t sur la form e verbale, il est d’ailleurs toujours pron on cé en l’accen tuan t :k that’s a w ron gI DO thin m ov e(= J en t que c’est un e pen se vraim e m auvaise tactique).
Les pièges à éviter On ditto explain sth to sb() pas to explain; sb = som ebody ethin g sth = som sb sth. Ex. :I’ll explain the procedure to y ou in half an hour= J e vous expliquerai la procédure dan s un e dem i-h eure. On ditI agree, pasI am agree: Ex. : I agree with Peter = J e suis d’accord avec Peter. Pour parler de ses collaborateurs, on préférera les term esassociates ou en coreaupartn ers (busin ess) m ot tran sparen tcollaboratorqui est deven u péjoratif car souven t associé à la collaboration duran t la Secon de Guerre m on diale !
Exprimer son opinion
À mon avis... / Personnellement…
J e pense / J e crois que… Il me semble que… J e sais bien que… J e ne peux m’empêcher de penser que…
Ça me rappelle…
De mon point de vue… En ce qui me concerne, je pense / j’imagine que… J ’aimerais souligner que… J e suis convaincu(e) que… Ce qui me frappe le plus…
In m y opinion... / Personally ... / To m e... / As for m e... / To m y m ind… I (think / believe) that... It seem s to m e that... I am w ell aw are that...
I can’t help thinking that...
It m akes m e think of... / It rem inds m e of... In m y view ... / From m y point of view …As far as I am concerned, I (think / suppose) that... I w ould like to point out that... I’m convinced that... What I înd most striking...
Montrer qu’on est d’accord avec une idée
J e pense qu’il a raison. J e suis (plutôt / tout à fait / totale-ment) d’accord avec …sur ce point. Il n’y a aucun doute que…
Moi aussi. ≠ Moi non plus.
En effet ! C’est exactement mon point de vue ! Vous êtes sur la bonne voie ! J e suis on ne peut plus d’accord avec... Tout à fait ! J e dois avouer que je suis d’accord avec vous. Vous avez mis le doigt sur le problème ! Bien vu !
Négocier et tenir une réunion
I think he is right. I (quite / com pletely / totally ) agree w ith … on that point. There can be no doubt that... (So do I. / I do too.) ≠ (Neither do I. / I don’t either. )
Indeed! That’s exactly how I see it!
You’re heading in the right direction! I could not agree m ore w ith… Quite right!
I m ust say , I do agree w ith y ou.
You’ve hit the nail on the head! Good point!
Co n c é d e r e t a tté n u e r u n a rgu m e n t Vous êtes partiellem en t d’accord, m ais… Que l’on soit d’accord ou pas, on new e agree or not, w W hether e cannot peut nier que…deny that... Il faut reconnaître que…One has to acknow ledge that... Nous devons admettre que…that...adm it m ust W e J e suppose que oui / non.I suppose (so / not). Il a peut-être raison mais…He m ay be right but… Tout ça c’est très bien, mais…That’s all very w ell but… J e comprends ce que vous voulez dire, I see w hat y ou m ean but... mais… J usqu’à un certain niveau / point…extent)…To a certain (degree / Oui, certainement, mais je pense toutI suppose that’s true but I still think de même que…that... There is a distinction to be m ade Il faut faire la différence entre …et … betw een … and… Nous devons faire la différence entreeena distinction betw m ake m ust W e …et…… and… On pourrait soutenir que…One could argue, of course, that… Any w ay ... / At any rate... / Any how ... De toute façon... / De toute manière…/ In any case… C’est une chose de …, mais cela en estbut it is anotherIt is one thing to … une autre de…to… J e me demande si…hether…I w onder w J e suis partagé(e) à propos de…ixed feelings about…I have m
Réfuter et remettre en cause une idée
J e ne suis pas du tout d’accord avec …do not(disagree / entirely ) I (totally / sur ce point.agree) w on that point .ith … J ’ai bien peur que vous ayez toutou’ve got the w rong end ofI’m afraid y compris de travers.the stick. Il ne faut pas négliger le fait que…You shouldn’t overlook the fact that...As a m atter of fact, it w ould be m ore En fait, il serait plus juste de dire que… accurate to say that... Contrairement à …, je pense que…Unlike …, I feel that... C’est faux ! / N’importe quoi ! / Ridi-That’s wrong! / Nonsense! / Ludicrous! cule ! / Idiot ! / Stupide !/ Stupid!/ Silly! / Ridiculous! C’est tiré par les cheveux / farfelu !It is far-fetched! J e ne crois pas.I don’t think so. J e vois les choses différemment.I don’t see things that w ay . Il serait faux de dire que…It w ould be w rong to say that... J e ne puis partager ce point de vue..I cannot share this point of view Vous ne prenez pas en compte tous les You fail to see all sides of the problem .aspects du problème. Most certainly not! / Deînitely not! / Absolument pas ! Surely not!
6
P ro p o s e r u n e id é e , é m e ttre d e s h yp o th è s e s , trouver un terrain d’entente
Ne pensez-vous pas que …?Don’t y ?ou think that … Que diriez-vous de trouver un nouveau How about we înd a different sponsor? sponsor ? Peut-être devrions-nous attendre avantMaybe w e ought to w ait before w e de prendre la mauvaise décision.decision.m ake the w rong Nous ne pourrions pas …??e … Couldn’t w Il est fort probable que nos investis-There’s a good chance our foreign seurs étrangers soient d’accord.investors m ight agree. Peut-être pourrions-nous trouver un W e m ight be able to m eet halfw ay . terrain d’entente. Si nous acceptons vos conditions, est-If w our conditions, w e accept y ouill y ce que vous signerez le contrat ?sign the contract? J ’entends bien ce que vous dites, maisI’m hearing w hat y ou’re say ing, but peut-être pourrions-nous revenir à cem ay be could leave that point untilw e point plus tard…later…
Revenir sur une idée
Comme nous le savons… Comme nous l’avons déjà vu… Comme je l’ai dit auparavant… Pour revenir à ce que je disais tout à l’heure… C’est / Il est clair que… Cela va sans dire que… Nous comprenons tous que… Souvenez-vous que… Il en est de même pour… Cela n’est pas comparable avec…
As w e know … As w e have already seen… As I said earlier…
Going back to som ething I said earlier…
It’s clear that… It goes w ithout say ing that… W e all understand that… You’ll rem em ber that… The sam e goes for… It does not bear com parison w ith…
Reformuler pour s’assurer d’avoir bien compris
Ce que j’essaie de dire, c’est…
J e vais reformuler.
En d’autres termes... / Autrement dit… En bref… Bref... (littéralement : pour raccourcir une longue histoire) En un mot... / En somme… Souhaitez-vous que j’explique autre-ment ? Pour ainsi dire… Si vous le voulez bien, je souhaite reprendre les points importants. Me suis-je bien fait comprendre ?
Négocier et tenir une réunion
W hat I’m try ing to say is... / The point I’m m aking is… Let m e rephrase that. / Let m e say that again differently . In other w ords... / To put it another w ay … In short... / In brief…
To cut a long story short…
In a w ord / (To put it) in a nutshell… W ould y ou like m e to say that differently ? So to speak… If y ou’ll bear w ith m e, I should just like to run over the m ain points. Am I m aking m y self clear?
Demander des informations supplémentaires Avez-vous des informations supplé-ationore inform ou have any m Do y mentaires concernant …??about … J ’ai bien peur de ne pas avoir saisi ceouI’m afraid I didn’t follow w hat y que vous disiez concernant …, pour-about …, could y ouw ere say ing riez-vous le répéter ?repeat w ou said?hat y You m entioned …, (could y ou say a Vous avez parlé de …, pourriez-vous little bit m ore about that? / could y ou en dire un peu plus ? go over that again? ) J e n’ai pas bien compris ce que vous I didn’t understand w hat y ou m eant vouliez dire par …, pouvez-vous by … could y ou explain? m’expliquer ?
Répondre aux questions de votre interlocuteur, ou les éviter avec tact ! Pour répondre à votre question…To answ er y our question… J e suis content(e) que vous posiez I am glad y ou asked that. cette question. C’est une excellente remarque. Qu’en(Good / Interesting) point. W hat do pensez-vous ?think?y ou J e n’ai pas l’information avec moi.a-I am afraid I don’t have the inform Est-ce que je peux vous recontacter ?tion on m e. Can I get back to y ou? J e crois que cela répond à un autre I think that raises a different issue. problème. J e ne vois pas le rapport.I don’t see the connection. Nous aborderons ce point en détailbe exam W e’ll oreining this point in m plus tard.detail later on. J ’aimerai traiter ce point plus tard, siI’d like to deal w ith this question later, vous le permettez.ay .if I m I’ll com e back to this question. / I’ll J e reviendrai sur ce point plus tard expand m ore on this. / I’ll elaborate dans mon discours. m ore on this later in m y talk. Peut-être pourrions-nous parler dePerhaps y ou’d like to raise this point cela vers la In ?at the end? J e ne commenterai pas ce point tout I w on’t com m ent on this now . de suite.
Gérer vos interlocuteurs N’oubliez pas que vous n ’êtes pas seul : sach ez passer la parole et régler des soucis d’in terven tion s h ors sujet avec aise et sim plicité ! Si vous le voulez bien, nous en parle-ind, w e’ll get to thatIf y ou don’t m rons plus tard.later. Malheureusement, ce sujet ne fait pasI’m afraid this is not part of our partie de l’ordre du jour, mais je seraisagenda today , but I’d be very happy ravi(e) d’en discuter avec vous plusto discuss this point w ith y ou (later / tard / cet après-midi.this afternoon). C’est une remarque intéressante.ark. CouldThat’s an interesting rem Pourriez-vous en prendre note, ete’lla note of that, and w m ake y ou nous en parlerons après la réunion ?eeting?discuss it after the m J e crois que André a quelque chose I think André has som ething to say . à dire. J e crois que Christophe souhaiteraitould like to addI think Christophe w ajouter quelque chose.som ething. Peter, est-ce que je peux vous laisserPeter, w ould y ou m ind taking it on continuer ?from here?
8
Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.